1
# translation of kcm_phonon.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2011.
6
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 20:28+0100\n"
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
30
msgid "Recording (%1)"
34
msgid "Independent Devices"
37
#: devicepreference.cpp:105
38
msgid "Audio Playback"
41
#: devicepreference.cpp:119
42
msgid "Audio Recording"
45
#: devicepreference.cpp:122
46
msgid "Video Recording"
49
#: devicepreference.cpp:125
53
#: devicepreference.cpp:165
55
#| msgid "prefer the selected device"
56
msgid "Test the selected device"
57
msgstr "preferovať vybrané zariadenie"
59
#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202
61
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
62
"individual categories."
64
"Definuje štandardné poradie zariadení, ktoré je možné zmeniť v jednotlivých "
67
#: devicepreference.cpp:321
69
#| msgid "Default Capture Device Preference"
70
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
71
msgstr "Štandardné poradie zachytávacieho zariadenia"
73
#: devicepreference.cpp:324
75
#| msgid "Default Capture Device Preference"
76
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
77
msgstr "Štandardné poradie zachytávacieho zariadenia"
79
#: devicepreference.cpp:327
81
#| msgid "Default Capture Device Preference"
82
msgid "Default Video Recording Device Preference"
83
msgstr "Štandardné poradie zachytávacieho zariadenia"
85
#: devicepreference.cpp:334
87
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
88
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
89
msgstr "Poradie zachytávacieho zariadenia pre kategóriu '%1'"
91
#: devicepreference.cpp:338
93
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
94
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
95
msgstr "Poradie zachytávacieho zariadenia pre kategóriu '%1'"
97
#: devicepreference.cpp:342
99
#| msgid "Capture Device Preference for the '%1' Category"
100
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
101
msgstr "Poradie zachytávacieho zariadenia pre kategóriu '%1'"
103
#: devicepreference.cpp:758
106
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
107
#| "audio output categories:"
109
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
110
"audio playback categories:"
112
"Aplikovať aktuálne zobrazený zoznam poradia zariadení na nasledujúce "
113
"kategórie výstupu zvuku:"
115
#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777
116
msgid "Default/Unspecified Category"
117
msgstr "Štandardná/nezadaná kategória"
119
#: devicepreference.cpp:892
120
msgid "Your backend may not support audio recording"
123
#: devicepreference.cpp:911
124
msgid "Your backend may not support video recording"
127
#: devicepreference.cpp:921
133
msgid "Phonon Configuration Module"
134
msgstr "Ovládací modul Phonon"
137
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
138
msgstr "Copyright 2006 Matthias Kretz"
141
msgid "Matthias Kretz"
142
msgstr "Matthias Kretz"
145
msgid "Colin Guthrie"
146
msgstr "Colin Guthrie"
149
msgid "Device Preference"
150
msgstr "Poradie zariadení"
157
msgid "Audio Hardware Setup"
160
#: testspeakerwidget.cpp:154
164
#: testspeakerwidget.cpp:157
165
msgid "Front Left of Center"
166
msgstr "Predný ľavý stredový"
168
#: testspeakerwidget.cpp:160
170
msgstr "Predný stredový"
172
#: testspeakerwidget.cpp:163
176
#: testspeakerwidget.cpp:166
177
msgid "Front Right of Center"
178
msgstr "Predný pravý stredový"
180
#: testspeakerwidget.cpp:169
182
msgstr "Predný pravý"
184
#: testspeakerwidget.cpp:172
188
#: testspeakerwidget.cpp:175
192
#: testspeakerwidget.cpp:178
196
#: testspeakerwidget.cpp:181
198
msgstr "Zadný stredový"
200
#: testspeakerwidget.cpp:184
204
#: testspeakerwidget.cpp:187
208
#: testspeakerwidget.cpp:192
209
msgid "Unknown Channel"
210
msgstr "Neznámy kanál"
213
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
215
msgstr "Michal Šulek"
218
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
220
msgstr "misurel@gmail.com"
222
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
228
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
234
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
238
msgstr "Zvuková karta"
240
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
243
msgid "Device Configuration"
246
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
252
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
256
#| msgid "Show advanced devices"
258
msgstr "Zobraziť pokročilé zariadenia"
260
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
261
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
263
msgid "Speaker Placement and Testing"
264
msgstr "Umiestnenie a testovanie reproduktorov"
266
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
272
#. i18n: file: backendselection.ui:39
273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
274
#. i18n: file: backendselection.ui:42
275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
276
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
278
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
279
"the order Phonon will use them in."
281
"Zoznam nájdených backendov Phononu v systéme. Toto poradie určuje poradie, "
282
"v akom ich Phonon použije."
284
#. i18n: file: backendselection.ui:58
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
286
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
288
#: rc.cpp:35 rc.cpp:71
292
#. i18n: file: backendselection.ui:71
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
294
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
296
#: rc.cpp:38 rc.cpp:77
298
msgstr "Nepreferovať"
300
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
302
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
304
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
307
#| "Various categories of outputs. For each category you may choose what "
308
#| "device you wish to output to."
310
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
311
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
313
"Rôzne kategórie výstupov. Pre každú kategóriu môžete vybrať, do ktorého "
314
"zariadenia má ísť výstup."
316
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
319
msgid "Show advanced devices"
320
msgstr "Zobraziť pokročilé zariadenia"
322
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
324
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
326
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
329
#| "Apply the currently shown device preference list to the following other "
330
#| "audio output categories:"
331
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
333
"Aplikovať aktuálne zobrazený zoznam poradia zariadení na nasledujúce "
334
"kategórie výstupu zvuku:"
336
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
339
msgid "Apply Device List To..."
340
msgstr "Použiť zoznam zariadení na..."
342
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
347
#| "Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish "
348
#| "sound to come out of."
350
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
351
"the device that you wish to be used by the applications."
353
"Zvukové výstupy nájdené v systéme. Vyberte zariadenie, z ktorého má ísť "
356
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
361
#| "The order determines the preference of the output devices. If for some "
362
#| "reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, "
366
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
367
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
369
"Toto poradie určuje prioritu výstupných zariadení. Ak nemôže byť z "
370
"akéhokoľvek dôvodu použité prvé zariadenie, Phonon sa pokúsi použiť druhé, "
374
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
380
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
383
msgid "prefer the selected device"
384
msgstr "preferovať vybrané zariadenie"
386
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
389
msgid "no preference for the selected device"
390
msgstr "nepreferovať vybrané zariadenie"