1
# translation of plasma_applet_battery.po to Slovak
2
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
3
# Peter Mihálik <udavac@inmail.sk>, 2008.
4
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
5
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 12:09+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:37+0100\n"
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22
msgid "<b>Battery:</b>"
23
msgstr "<b>Batéria:</b>"
27
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
28
msgid "<b>Battery %1:</b>"
29
msgstr "<b>Batéria %1:</b>"
33
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
34
msgstr "<b>AC adaptér:</b>"
43
msgid "Not plugged in"
51
msgctxt "Label for remaining time"
52
msgid "Time Remaining:"
53
msgstr "Zostávajúci čas:"
56
msgid "Power Profile:"
57
msgstr "Profil napájania:"
60
msgid "Screen Brightness:"
61
msgstr "Jas obrazovky:"
64
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
69
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
74
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
75
msgid "Configure Power Management..."
76
msgstr "Nastaviť správu napájania..."
80
#| msgid "Power save settings"
81
msgid "Power Settings"
82
msgstr "Nastavenie úspory energie"
91
msgid "%1% (discharging)"
92
msgstr "%1% (vybíja sa)"
96
msgid "%1% (charging)"
97
msgstr "%1% (nabíja sa)"
100
msgctxt "Battery is not plugged in"
102
msgstr "Nie je k dispozícii"
104
#: battery.cpp:692 battery.cpp:725
110
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
116
#| msgid "AC Adapter: "
118
msgstr "AC adaptér: "
121
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
msgstr "<b>Pripojený</b>"
125
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
msgstr "<b>Nepripojený</b>"
129
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
msgid "<b>Not present</b>"
131
msgstr "<b>Nie je k dispozícii</b>"
133
#: battery.cpp:984 battery.cpp:1015 battery.cpp:1027
135
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
139
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
142
msgid "Configure Battery Monitor"
143
msgstr "Nastaviť monitor batérií"
145
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
148
msgid "Show charge &information"
149
msgstr "Zobrazovať &informácie o nabití"
151
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
154
msgid "Show the state for &each battery present"
155
msgstr "Zobrazovať stav pr&e každú prítomnú batériu"