~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_battery.po to Slovak
2
 
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
3
 
# Peter Mihálik <udavac@inmail.sk>, 2008.
4
 
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
5
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 12:09+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 19:37+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
 
"Language: sk\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
 
 
21
 
#: battery.cpp:195
22
 
msgid "<b>Battery:</b>"
23
 
msgstr "<b>Batéria:</b>"
24
 
 
25
 
#: battery.cpp:202
26
 
#, kde-format
27
 
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
28
 
msgid "<b>Battery %1:</b>"
29
 
msgstr "<b>Batéria %1:</b>"
30
 
 
31
 
#: battery.cpp:213
32
 
msgctxt "tooltip"
33
 
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
34
 
msgstr "<b>AC adaptér:</b>"
35
 
 
36
 
#: battery.cpp:214
37
 
msgctxt "tooltip"
38
 
msgid "Plugged in"
39
 
msgstr "Pripojený"
40
 
 
41
 
#: battery.cpp:214
42
 
msgctxt "tooltip"
43
 
msgid "Not plugged in"
44
 
msgstr "Nepripojený"
45
 
 
46
 
#: battery.cpp:350
47
 
msgid "General"
48
 
msgstr "Všeobecné"
49
 
 
50
 
#: battery.cpp:532
51
 
msgctxt "Label for remaining time"
52
 
msgid "Time Remaining:"
53
 
msgstr "Zostávajúci čas:"
54
 
 
55
 
#: battery.cpp:552
56
 
msgid "Power Profile:"
57
 
msgstr "Profil napájania:"
58
 
 
59
 
#: battery.cpp:567
60
 
msgid "Screen Brightness:"
61
 
msgstr "Jas obrazovky:"
62
 
 
63
 
#: battery.cpp:594
64
 
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
65
 
msgid "Sleep"
66
 
msgstr "Uspať"
67
 
 
68
 
#: battery.cpp:601
69
 
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
70
 
msgid "Hibernate"
71
 
msgstr "Hibernovať"
72
 
 
73
 
#: battery.cpp:610
74
 
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
75
 
msgid "Configure Power Management..."
76
 
msgstr "Nastaviť správu napájania..."
77
 
 
78
 
#: battery.cpp:612
79
 
#, fuzzy
80
 
#| msgid "Power save settings"
81
 
msgid "Power Settings"
82
 
msgstr "Nastavenie úspory energie"
83
 
 
84
 
#: battery.cpp:668
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "%1% (charged)"
87
 
msgstr "%1% (nabitá)"
88
 
 
89
 
#: battery.cpp:670
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "%1% (discharging)"
92
 
msgstr "%1% (vybíja sa)"
93
 
 
94
 
#: battery.cpp:672
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "%1% (charging)"
97
 
msgstr "%1% (nabíja sa)"
98
 
 
99
 
#: battery.cpp:676
100
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
101
 
msgid "Not present"
102
 
msgstr "Nie je k dispozícii"
103
 
 
104
 
#: battery.cpp:692 battery.cpp:725
105
 
msgid "Battery:"
106
 
msgstr "Batéria:"
107
 
 
108
 
#: battery.cpp:699
109
 
#, kde-format
110
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
111
 
msgid "Battery %1:"
112
 
msgstr "Batéria %1:"
113
 
 
114
 
#: battery.cpp:706
115
 
#, fuzzy
116
 
#| msgid "AC Adapter: "
117
 
msgid "AC Adapter:"
118
 
msgstr "AC adaptér: "
119
 
 
120
 
#: battery.cpp:708
121
 
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
 
msgstr "<b>Pripojený</b>"
123
 
 
124
 
#: battery.cpp:710
125
 
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
 
msgstr "<b>Nepripojený</b>"
127
 
 
128
 
#: battery.cpp:726
129
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
 
msgid "<b>Not present</b>"
131
 
msgstr "<b>Nie je k dispozícii</b>"
132
 
 
133
 
#: battery.cpp:984 battery.cpp:1015 battery.cpp:1027
134
 
#, kde-format
135
 
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
136
 
msgid "%1%"
137
 
msgstr "%1%"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
140
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
141
 
#: rc.cpp:3
142
 
msgid "Configure Battery Monitor"
143
 
msgstr "Nastaviť monitor batérií"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
147
 
#: rc.cpp:6
148
 
msgid "Show charge &information"
149
 
msgstr "Zobrazovať &informácie o nabití"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
153
 
#: rc.cpp:9
154
 
msgid "Show the state for &each battery present"
155
 
msgstr "Zobrazovať stav pr&e každú prítomnú batériu"