1
# translation of plasma_applet_launcher.po to Slovak
2
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
3
# Peter Mihálik <udavac@inmail.sk>, 2008.
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
5
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 11:50+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 17:03+0100\n"
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
#: applet/applet.cpp:84
22
msgid "Kickoff Application Launcher"
23
msgstr "Spúšťač aplikácií Kickoff"
25
#: applet/applet.cpp:85
27
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
30
"Obľúbené, aplikácie, miesta v počítači, naposledy použité položky a sedenia "
33
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:340
34
msgid "Edit Applications..."
35
msgstr "Upraviť aplikácie..."
37
#: applet/applet.cpp:114
38
msgid "Switch to Classic Menu Style"
39
msgstr "Prepnúť na štýl - klasické menu"
41
#: applet/applet.cpp:159
42
msgctxt "General configuration page"
46
#: core/applicationmodel.cpp:335
50
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:975
51
msgid "All Applications"
52
msgstr "Všetky aplikácie"
54
#: core/favoritesmodel.cpp:49 core/favoritesmodel.cpp:322
55
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:191
59
#: core/models.cpp:121
61
msgstr "Domovský priečinok"
63
#: core/models.cpp:124
64
msgid "Network Folders"
65
msgstr "Sieťové priečinky"
67
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
71
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:84
72
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:236
76
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
77
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:249
79
msgstr "Naposledy použité"
81
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
82
msgid "Recently Used Documents"
83
msgstr "Naposledy použité dokumenty"
85
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
86
msgid "Recently Used Applications"
87
msgstr "Naposledy použité aplikácie"
89
#: core/systemmodel.cpp:85
93
#: core/systemmodel.cpp:86
94
msgid "Removable Storage"
95
msgstr "Vymeniteľné úložisko"
97
#: core/systemmodel.cpp:87
101
#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
102
msgid "Run Command..."
103
msgstr "Spustiť príkaz..."
105
#: core/systemmodel.cpp:219
106
msgid "Run a command or a search query"
107
msgstr "Spustiť príkaz alebo vyhľadávací dotaz"
109
#: core/systemmodel.cpp:327 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
110
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
114
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
118
#: core/leavemodel.cpp:51
120
msgstr "Ukončiť sedenie"
122
#: core/leavemodel.cpp:53
126
#: core/leavemodel.cpp:55
128
#| msgid "Lock Screen"
130
msgstr "Zamknúť obrazovku"
132
#: core/leavemodel.cpp:57
134
#| msgid "Switch User"
136
msgstr "Prepnúť užívateľa"
138
#: core/leavemodel.cpp:59
139
msgid "Start a parallel session as a different user"
140
msgstr "Spustiť súbežné sedenie ako iný užívateľ"
142
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
146
#: core/leavemodel.cpp:63
147
msgid "Turn off computer"
148
msgstr "Vypnúť počítač"
150
#: core/leavemodel.cpp:65
151
msgctxt "Restart computer"
155
#: core/leavemodel.cpp:67
157
#| msgid "Restart Computer"
158
msgid "Restart computer"
159
msgstr "Reštartovať počítač"
161
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
163
msgstr "Uložiť sedenie"
165
#: core/leavemodel.cpp:71
166
msgid "Save current session for next login"
167
msgstr "Uložiť aktuálne sedenie pre ďalšie prihlásenie"
169
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
170
msgctxt "Puts the system on standby"
174
#: core/leavemodel.cpp:75
175
msgid "Pause without logging out"
176
msgstr "Pozastaviť bez odhlásenia"
178
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
182
#: core/leavemodel.cpp:79
183
msgid "Suspend to disk"
184
msgstr "Uspať na disk"
186
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
190
#: core/leavemodel.cpp:83
191
msgid "Suspend to RAM"
192
msgstr "Uspať do RAM"
194
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
195
#: ui/launcher.cpp:179
199
#: core/leavemodel.cpp:118
203
#: core/leavemodel.cpp:149
212
msgid "Application Launcher"
213
msgstr "Spúšťač aplikácií"
215
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
219
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
220
msgid "System Settings"
221
msgstr "Systémové nastavenia"
223
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
225
msgstr "Prepnúť užívateľa"
227
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
229
msgstr "Zamknúť obrazovku"
231
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
232
msgctxt "Restart Computer"
236
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
237
msgid "Application Launcher Menu"
238
msgstr "Spúšťač aplikácií (menu)"
240
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346
241
msgid "Switch to Application Launcher Style"
242
msgstr "Prepnúť na štýl - spúšťač aplikácií"
244
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
248
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
252
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
253
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
257
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
258
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
262
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
263
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
264
msgid "Description Only"
267
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
268
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
269
msgid "Name Description"
272
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
273
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
274
msgid "Description (Name)"
275
msgstr "Popis (názov)"
277
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
278
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
279
msgid "Name - Description"
280
msgstr "Názov - popis"
282
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
283
msgid "Recently used applications:"
284
msgstr "Naposledy použité aplikácie:"
286
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
287
msgid "Show menu titles:"
288
msgstr "Zobrazovať názvy menu:"
290
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
294
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
298
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
302
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
303
msgid "Remove From Favorites"
304
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
306
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
307
msgid "Add to Favorites"
308
msgstr "Pridať do obľúbených"
310
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
311
msgid "Add to Desktop"
312
msgstr "Pridať na pracovnú plochu"
314
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
316
msgstr "Pridať do panelu"
318
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
322
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
326
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
327
msgid "Safely Remove"
328
msgstr "Bezpečne odstrániť"
330
#: ui/launcher.cpp:194
331
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
332
msgstr "Triediť abecedne (od A po Z)"
334
#: ui/launcher.cpp:197
335
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
336
msgstr "Triediť abecedne (od Z po A)"
338
#: ui/launcher.cpp:251
339
msgid "Clear Recent Applications"
340
msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie"
342
#: ui/launcher.cpp:252
343
msgid "Clear Recent Documents"
344
msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty"
346
#: ui/launcher.cpp:560
348
msgctxt "login name, hostname"
349
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
350
msgstr "Užívateľ <b>%1</b> na <b>%2</b>"
352
#: ui/launcher.cpp:562
354
msgctxt "full name, login name, hostname"
355
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
356
msgstr "<b>%1 (%2)</b> na <b>%3</b>"
358
#: ui/searchbar.cpp:70
359
msgctxt "Label of the search bar textedit"
364
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
366
msgstr "Jozef Vydra,Peter Mihálik,Michal Šulek"
369
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
371
msgstr "vydrajojo@gmail.com, udavac@inmail.sk,misurel@gmail.com"
373
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
376
msgid "Show applications by &name:"
377
msgstr "Zobrazovať aplikácie podľa &názvu:"
379
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
385
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
388
msgid "Switch &tabs on hover:"
389
msgstr "Prepnúť &karty pri prechode myšou:"