~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/uachangerplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of uachangerplugin.po to Slovak
2
 
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
3
 
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
4
 
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:15+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
12
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
 
"Language: sk\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
 
20
 
#: rc.cpp:1
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Stanislav Višňovský"
24
 
 
25
 
#: rc.cpp:2
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "visnovsky@kde.org"
29
 
 
30
 
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:4
31
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
32
 
#: rc.cpp:5
33
 
msgid "&Tools"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. i18n: file: uachangerplugin.rc:8
37
 
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
38
 
#: rc.cpp:8
39
 
msgid "Extra Toolbar"
40
 
msgstr "Extra panel nástrojov"
41
 
 
42
 
#: uachangerplugin.cpp:48
43
 
msgid "Change Browser Identification"
44
 
msgstr "Zmeniť identifikáciu prehliadača"
45
 
 
46
 
#: uachangerplugin.cpp:64
47
 
msgid "Change Browser &Identification"
48
 
msgstr "Zmeniť &identifikáciu prehliadača"
49
 
 
50
 
#: uachangerplugin.cpp:135
51
 
msgid "Other"
52
 
msgstr "Iný"
53
 
 
54
 
#: uachangerplugin.cpp:166
55
 
#, fuzzy, kde-format
56
 
#| msgid "Version %1"
57
 
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
58
 
msgid "Version %1"
59
 
msgstr "Verzia %1"
60
 
 
61
 
#: uachangerplugin.cpp:169
62
 
#, fuzzy, kde-format
63
 
#| msgid "%1 %2 on %3"
64
 
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
65
 
msgid "%1 %2"
66
 
msgstr "%1 %2 na %3"
67
 
 
68
 
#: uachangerplugin.cpp:175
69
 
#, fuzzy, kde-format
70
 
#| msgid "Version %1 on %2"
71
 
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
72
 
msgid "Version %1 on %2"
73
 
msgstr "Verzia %1 na %2"
74
 
 
75
 
#: uachangerplugin.cpp:178
76
 
#, fuzzy, kde-format
77
 
#| msgid "%1 %2 on %3"
78
 
msgctxt ""
79
 
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
80
 
"Windows XP)"
81
 
msgid "%1 %2 on %3"
82
 
msgstr "%1 %2 na %3"
83
 
 
84
 
#: uachangerplugin.cpp:232
85
 
msgid "Identify As"
86
 
msgstr "Identifikovať ako"
87
 
 
88
 
#: uachangerplugin.cpp:234
89
 
msgid "Default Identification"
90
 
msgstr "Štandardná identifikácia"
91
 
 
92
 
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
93
 
msgid "Apply to Entire Site"
94
 
msgstr "Použiť pre celý server"
95
 
 
96
 
#: uachangerplugin.cpp:269
97
 
msgid "Configure..."
98
 
msgstr "Nastaviť..."