1
# translation of nepomukstorage.po to Slovak
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
3
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: nepomukstorage\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 17:33+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:07+0100\n"
11
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
#: modelcopyjob.cpp:127
22
msgid "Converting Nepomuk database"
23
msgstr "Konvertuje sa databáza Nepomuku"
25
#: modelcopyjob.cpp:128
27
msgstr "Starý backend"
29
#: modelcopyjob.cpp:129
33
#: ontologyloader.cpp:134
35
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
36
msgstr "Analýza súboru %1 zlyhala (%2)"
39
msgctxt "@info - notification message"
41
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
42
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
44
"Sémantický desktop Nepomuk potrebuje pre ukladanie dát RDF server Virtuoso. "
45
"Inštalácia modulu Virtuoso Soprano je pre použitie Nepomuku kľúčová."
48
msgctxt "@info - notification message"
50
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
51
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
54
"Sémantický desktop Nepomuk potrebuje pre ukladanie dát RDF server Virtuoso. "
55
"Inštalácia servera Virtuoso a ovládača ODBC je pre použitie Nepomuku kľúčová."
59
msgctxt "@info - notification message"
61
"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing "
62
"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be "
63
"disabled until the situation has been resolved manually."
65
"Nepomuk nemohol nájsť nastavený databázový backend '%1'. K existujúcim dátam "
66
"teda nie je možné pristúpiť. Z dôvodu zabezpečenia dát bude Nepomuk vypnutý, "
67
"dokiaľ nebude situácia vyriešená ručne."
70
msgctxt "@info - notification message"
71
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
72
msgstr "Konvertujú sa dáta Nepomuku do nového backendu. To môže chvíľu trvať."
75
msgctxt "@info - notification message"
77
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
78
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
80
"Konvertovanie dát Nepomuku do nového backendu zlyhalo. Z dôvodu zabezpečenia "
81
"dát bude Nepomuk vypnutý, dokiaľ nebude situácia vyriešená ručne."
84
msgctxt "@info - notification message"
85
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
86
msgstr "Konvertovanie dát Nepomuku do nového backendu bolo úspešné."
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"