~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-overlay.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma-overlay.po to Slovak
2
 
# Peter Mihalik <udavac@inmail.sk>, 2009.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:37+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
 
"Language: sk\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
 
19
 
#: backgrounddialog.cpp:46
20
 
msgid "Background Settings"
21
 
msgstr "Nastavenie pozadia"
22
 
 
23
 
#: backgrounddialog.cpp:60
24
 
msgid ""
25
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
26
 
"will look like on your desktop."
27
 
msgstr ""
28
 
"Na tomto monitore sa zobrazuje, ako bude vaše nastavenie vyzerať v "
29
 
"skutočnosti."
30
 
 
31
 
#: backgrounddialog.cpp:121
32
 
msgid "No Wallpaper"
33
 
msgstr "Žiadna tapeta"
34
 
 
35
 
#: main.cpp:29
36
 
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
37
 
msgstr "Plasma widgety na šetriči obrazovky"
38
 
 
39
 
#: main.cpp:35
40
 
msgid "Plasma for the Screensaver"
41
 
msgstr "Plasma ako šetrič obrazovky"
42
 
 
43
 
#: main.cpp:37
44
 
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
45
 
msgstr "Copyright 2006-2008, KDE tím"
46
 
 
47
 
#: main.cpp:38
48
 
msgid "Chani Armitage"
49
 
msgstr "Chani Armitage"
50
 
 
51
 
#: main.cpp:39
52
 
msgid "Author and maintainer"
53
 
msgstr "Autor a správca"
54
 
 
55
 
#: main.cpp:41
56
 
msgid "Aaron J. Seigo"
57
 
msgstr "Aaron J. Seigo"
58
 
 
59
 
#: main.cpp:42
60
 
msgid "Plasma Author and maintainer"
61
 
msgstr "Autor a správca Plasma"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:44
64
 
msgid "John Lions"
65
 
msgstr "John Lions"
66
 
 
67
 
#: main.cpp:45
68
 
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
69
 
msgstr "Na pamiatku jeho príspevkov, 1937-1998."
70
 
 
71
 
#: main.cpp:51
72
 
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
73
 
msgstr "Povolí niekoľko trikov užitočných pri ladení."
74
 
 
75
 
#: main.cpp:52
76
 
msgid "Start unlocked for configuration."
77
 
msgstr "Spustiť odomknuté pre konfiguráciu."
78
 
 
79
 
#: rc.cpp:1
80
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
81
 
msgid "Your names"
82
 
msgstr "Peter Mihálik"
83
 
 
84
 
#: rc.cpp:2
85
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
86
 
msgid "Your emails"
87
 
msgstr "udavac@inmail.sk"
88
 
 
89
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
90
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
91
 
#: rc.cpp:5
92
 
msgid "Widget Translucency"
93
 
msgstr "Priesvitnosť widgetu"
94
 
 
95
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
96
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97
 
#: rc.cpp:8
98
 
msgid "User activity:"
99
 
msgstr "Aktivita užívateľa:"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
103
 
#: rc.cpp:11
104
 
msgid "While idle:"
105
 
msgstr "Pri nečinnosti:"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
109
 
#: rc.cpp:14
110
 
msgid "Wallpaper"
111
 
msgstr "Tapeta"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
115
 
#: rc.cpp:17
116
 
msgid "Type:"
117
 
msgstr "Typ:"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
121
 
#: rc.cpp:20
122
 
msgid "Monitor"
123
 
msgstr "Obrazovka"
124
 
 
125
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
126
 
msgid "Lock Screen"
127
 
msgstr "Zamknúť obrazovku"
128
 
 
129
 
#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:139
130
 
msgid "Configure Widgets"
131
 
msgstr "Nastaviť widgety"
132
 
 
133
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
134
 
msgid "Leave Screensaver"
135
 
msgstr "Opustiť šetrič obrazovky"
136
 
 
137
 
#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:143
138
 
msgid "Unlock"
139
 
msgstr "Odomknúť"
140
 
 
141
 
#: savercorona.cpp:158
142
 
msgid "Unlock widgets to configure them"
143
 
msgstr "Odomknúť widgety pre ich nastavenie"
144
 
 
145
 
#: saverview.cpp:163
146
 
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
147
 
msgstr "Režim nastavenia - obrazovka nie je zamknutá"