~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcm_emoticons.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008, 2009.
 
3
# sparc3 <sparc3@azet.sk>, 2008.
 
4
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 17:09+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
13
"Language: sk\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
19
 
 
20
#: emoticonslist.cpp:67
 
21
msgid ""
 
22
"Insert the string for the emoticon.  If you want multiple strings, separate "
 
23
"them by spaces."
 
24
msgstr ""
 
25
"Vložte reťazec pre emotikonu. Ak chcete zadať viac reťazcov, oddeľte ich "
 
26
"medzerami."
 
27
 
 
28
#: emoticonslist.cpp:108
 
29
msgid "Emoticons"
 
30
msgstr "Emotikony"
 
31
 
 
32
#: emoticonslist.cpp:255
 
33
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
 
34
msgstr "Zadajte URL témy pre emotikony, alebo ho ťahajte myšou"
 
35
 
 
36
#: emoticonslist.cpp:260
 
37
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
 
38
msgstr "Témy pre emotikony musia byť inštalované z lokálnych súborov."
 
39
 
 
40
#: emoticonslist.cpp:261
 
41
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
 
42
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému pre emotikony"
 
43
 
 
44
#: emoticonslist.cpp:279
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "Do you want to remove %1 too?"
 
47
msgstr "Chcete tiež odstrániť %1?"
 
48
 
 
49
#: emoticonslist.cpp:279
 
50
msgid "Delete emoticon"
 
51
msgstr "Odstrániť emotikonu"
 
52
 
 
53
#: emoticonslist.cpp:295
 
54
msgid "Add Emoticon"
 
55
msgstr "Pridať emotikonu"
 
56
 
 
57
#: emoticonslist.cpp:319
 
58
msgid "Edit Emoticon"
 
59
msgstr "Upraviť emotikonu"
 
60
 
 
61
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
 
62
msgid "New Emoticon Theme"
 
63
msgstr "Nová téma pre emotikony"
 
64
 
 
65
#: emoticonslist.cpp:365
 
66
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
 
67
msgstr "Zadajte názov novej témy pre emotikony:"
 
68
 
 
69
#: emoticonslist.cpp:371
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "%1 theme already exists"
 
72
msgstr "Téma %1 už existuje"
 
73
 
 
74
#: emoticonslist.cpp:388
 
75
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
 
76
msgstr "Vyberte typ témy pre emotikony, ktorá má byť vytvorená"
 
77
 
 
78
#: rc.cpp:1
 
79
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
80
msgid "Your names"
 
81
msgstr "sparc3,Michal Šulek"
 
82
 
 
83
#: rc.cpp:2
 
84
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
85
msgid "Your emails"
 
86
msgstr "sparc3@azet.sk,misurel@gmail.com"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
 
89
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
 
90
#: rc.cpp:5
 
91
msgid "Emoticons Manager"
 
92
msgstr "Správca emotikon"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
 
95
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
 
96
#: rc.cpp:8
 
97
msgid "Create a new emoticon"
 
98
msgstr "Vytvoriť novú emotikonu"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
 
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
 
102
#: rc.cpp:11
 
103
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
 
104
msgstr "Vytvoriť novú emotikonu pridelením ikony a textu"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
 
108
#: rc.cpp:14
 
109
msgid "Add..."
 
110
msgstr "Pridať..."
 
111
 
 
112
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
 
113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
 
114
#: rc.cpp:17
 
115
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
 
116
msgstr "Zmeniť ikonu alebo text vybranej emotikony"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
 
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
 
120
#: rc.cpp:20
 
121
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
 
122
msgstr "Zmeniť ikonu alebo text vybranej emotikony"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
 
126
#: rc.cpp:23
 
127
msgid "Edit..."
 
128
msgstr "Upraviť..."
 
129
 
 
130
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
 
131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
132
#: rc.cpp:26
 
133
msgid "Remove the selected emoticon"
 
134
msgstr "Odstrániť vybranú emotikonu"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
 
137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
138
#: rc.cpp:29
 
139
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
 
140
msgstr "Odstrániť vybranú emotikonu z disku"
 
141
 
 
142
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
 
144
#: rc.cpp:32
 
145
msgid "Remove"
 
146
msgstr "Odstrániť"
 
147
 
 
148
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
 
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
 
150
#: rc.cpp:35
 
151
msgid "Require spaces around emoticons"
 
152
msgstr "Vyžadovať medzery okolo emotikon"
 
153
 
 
154
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
 
155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
 
156
#: rc.cpp:38
 
157
msgid "Design a new emoticon theme"
 
158
msgstr "Vytvoriť novú téma pre ekotikony"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
 
161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
 
162
#: rc.cpp:41
 
163
msgid ""
 
164
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
 
165
"right to add emoticons to this theme."
 
166
msgstr ""
 
167
"Novú tému vytvoríte pridelením názvu. Potom použite tlačidlo Pridať na "
 
168
"pravej strane, ak chcete pridať emotikony do tejto témy."
 
169
 
 
170
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
 
172
#: rc.cpp:44
 
173
msgid "New Theme..."
 
174
msgstr "Nová téma..."
 
175
 
 
176
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
 
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
 
178
#: rc.cpp:47
 
179
msgid "Get new icon themes from the Internet"
 
180
msgstr "Získať nové témy ikon z internetu"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
 
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
 
184
#: rc.cpp:50
 
185
#, fuzzy
 
186
#| msgid ""
 
187
#| "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog "
 
188
#| "will display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org "
 
189
#| "website. Clicking the Install button associated with a theme will install "
 
190
#| "this theme locally."
 
191
msgid ""
 
192
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
193
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
 
194
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
 
195
"locally."
 
196
msgstr ""
 
197
"Ak chcete použiť túto akciu musíte byť pripojený k internetu. Dialóg zobrazí "
 
198
"zoznam tém zo stránky http://www.kde.org. Kliknutím na tlačidlo Inštalovať "
 
199
"nainštalujete túto tému lokálne."
 
200
 
 
201
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
 
203
#: rc.cpp:53
 
204
msgid "Get New Icon Themes..."
 
205
msgstr "Získať nové témy ikon..."
 
206
 
 
207
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
 
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
 
209
#: rc.cpp:56
 
210
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
211
msgstr "Inštalovať súbor s archívom témy, ktorý už máte lokálne"
 
212
 
 
213
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
 
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
 
215
#: rc.cpp:59
 
216
msgid ""
 
217
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
 
218
"unpack it and make it available for KDE applications"
 
219
msgstr ""
 
220
"Ak už máte archív s témou emotikon na počítači, toto tlačidlo ho rozbalí a "
 
221
"sprístupní KDE aplikáciám"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
 
225
#: rc.cpp:62
 
226
msgid "Install Theme File..."
 
227
msgstr "Inštalovať súbor s témou..."
 
228
 
 
229
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
 
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
231
#: rc.cpp:65
 
232
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
233
msgstr "Odstrániť vybranú tému z disku"
 
234
 
 
235
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
 
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
237
#: rc.cpp:68
 
238
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
239
msgstr "Toto odstráni vybranú tému z disku."
 
240
 
 
241
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
 
243
#: rc.cpp:71
 
244
msgid "Remove Theme"
 
245
msgstr "Odstrániť tému"