~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ksplashthemes.po to Slovak
2
 
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 19:53+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
 
"Language: sk\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
 
19
 
#: installer.cpp:127
20
 
msgid "Get New Themes..."
21
 
msgstr "Získať nové témy..."
22
 
 
23
 
#: installer.cpp:128
24
 
msgid "Get new themes from the Internet"
25
 
msgstr "Získať nové témy z Internetu"
26
 
 
27
 
#: installer.cpp:129
28
 
msgid ""
29
 
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
30
 
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
31
 
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
32
 
msgstr ""
33
 
"Pre použitie tejto akcie musíte byť pripojení k Internetu. Dialógové okno "
34
 
"zobrazí zoznam tém z web stránky http://www.kde.org. Kliknutím na tlačidlo "
35
 
"Inštalovať sa vybraná téma nainštaluje."
36
 
 
37
 
#: installer.cpp:133
38
 
msgid "Install Theme File..."
39
 
msgstr "Inštalovať súbor s témou..."
40
 
 
41
 
#: installer.cpp:134
42
 
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
43
 
msgstr "Nainštaluje súbor s archívom témy, ktorý už máte na počítači"
44
 
 
45
 
#: installer.cpp:135
46
 
msgid ""
47
 
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
48
 
"make it available for KDE applications"
49
 
msgstr ""
50
 
"Ak už máte archív s témou na počítači, toto tlačidlo ho rozbalí a sprístupní "
51
 
"KDE aplikáciám"
52
 
 
53
 
#: installer.cpp:139
54
 
msgid "Remove Theme"
55
 
msgstr "Odstrániť tému"
56
 
 
57
 
#: installer.cpp:140
58
 
msgid "Remove the selected theme from your disk"
59
 
msgstr "Odstráni vybranú tému z disku"
60
 
 
61
 
#: installer.cpp:141
62
 
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
63
 
msgstr "Týmto odstránite vybranú tému z vášho disku."
64
 
 
65
 
#: installer.cpp:146
66
 
msgid "Test Theme"
67
 
msgstr "Otestovať tému"
68
 
 
69
 
#: installer.cpp:147
70
 
msgid "Test the selected theme"
71
 
msgstr "Otestuje vybranú tému"
72
 
 
73
 
#: installer.cpp:148
74
 
msgid "This will test the selected theme."
75
 
msgstr "Týmto otestujete vybranú tému."
76
 
 
77
 
#: installer.cpp:361
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
80
 
msgstr "Odstrániť priečinok %1 a celý jeho obsah?"
81
 
 
82
 
#: installer.cpp:361
83
 
msgid "&Delete"
84
 
msgstr "&Odstrániť"
85
 
 
86
 
#: installer.cpp:368
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Failed to remove theme '%1'"
89
 
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť tému '%1'"
90
 
 
91
 
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
92
 
msgid "(Could not load theme)"
93
 
msgstr "(Nepodarilo sa načítať tému)"
94
 
 
95
 
#: installer.cpp:425
96
 
msgctxt "Unknown name"
97
 
msgid "Unknown"
98
 
msgstr "Neznámy"
99
 
 
100
 
#: installer.cpp:425
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "<b>Name:</b> %1"
103
 
msgstr "<b>Názov:</b> %1"
104
 
 
105
 
#: installer.cpp:427
106
 
msgctxt "Unknown description"
107
 
msgid "Unknown"
108
 
msgstr "Neznámy"
109
 
 
110
 
#: installer.cpp:427
111
 
#, kde-format
112
 
msgid "<b>Description:</b> %1"
113
 
msgstr "<b>Popis:</b> %1"
114
 
 
115
 
#: installer.cpp:429
116
 
msgctxt "Unknown version"
117
 
msgid "Unknown"
118
 
msgstr "Neznáma"
119
 
 
120
 
#: installer.cpp:429
121
 
#, kde-format
122
 
msgid "<b>Version:</b> %1"
123
 
msgstr "<b>Verzia:</b> %1"
124
 
 
125
 
#: installer.cpp:431
126
 
msgctxt "Unknown author"
127
 
msgid "Unknown"
128
 
msgstr "Neznámy"
129
 
 
130
 
#: installer.cpp:431
131
 
#, kde-format
132
 
msgid "<b>Author:</b> %1"
133
 
msgstr "<b>Autor:</b> %1"
134
 
 
135
 
#: installer.cpp:433
136
 
msgctxt "Unknown homepage"
137
 
msgid "Unknown"
138
 
msgstr "Neznáma"
139
 
 
140
 
#: installer.cpp:433
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
143
 
msgstr "<b>Domovská stránka:</b> %1"
144
 
 
145
 
#: installer.cpp:442
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
148
 
msgstr "Táto téma vyžaduje modul %1, ktorý nie je nainštalovaný."
149
 
 
150
 
#: installer.cpp:450
151
 
msgid "Could not load theme configuration file."
152
 
msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor témy."
153
 
 
154
 
#: installer.cpp:470
155
 
msgid "No preview available."
156
 
msgstr "Náhľad nie je k dispozícii."
157
 
 
158
 
#: installer.cpp:492
159
 
msgid "KSplash Theme Files"
160
 
msgstr "Súbory s témami KSplash"
161
 
 
162
 
#: installer.cpp:493
163
 
msgid "Add Theme"
164
 
msgstr "Pridať tému"
165
 
 
166
 
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
167
 
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
168
 
msgstr "Testovanie úvodnej obrazovky zlyhalo."
169
 
 
170
 
#: main.cpp:61
171
 
msgid "&Theme Installer"
172
 
msgstr "&Inštalátor tém"
173
 
 
174
 
#: main.cpp:69
175
 
msgid "KDE splash screen theme manager"
176
 
msgstr "Správca tém pre úvodnú obrazovku KDE"
177
 
 
178
 
#: main.cpp:73
179
 
msgid "(c) 2003 KDE developers"
180
 
msgstr "(c) 2003 Vývojári KDE"
181
 
 
182
 
#: main.cpp:74
183
 
msgid "Ravikiran Rajagopal"
184
 
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
185
 
 
186
 
#: main.cpp:75
187
 
msgid "Brian Ledbetter"
188
 
msgstr "Brian Ledbetter"
189
 
 
190
 
#: main.cpp:75
191
 
msgid "Original KSplash/ML author"
192
 
msgstr "Pôvodný autor KSplash/ML"
193
 
 
194
 
#: main.cpp:76
195
 
msgid "KDE Theme Manager authors"
196
 
msgstr "Autori správcu tém KDE"
197
 
 
198
 
#: main.cpp:76
199
 
msgid "Original installer code"
200
 
msgstr "Pôvodný kód inštalátora"
201
 
 
202
 
#: main.cpp:78
203
 
msgid "Hans Karlsson"
204
 
msgstr "Hans Karlsson"
205
 
 
206
 
#: main.cpp:90
207
 
msgid ""
208
 
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
209
 
msgstr ""
210
 
"<h1>Správca tém pre úvodnú obrazovku</h1> Nainštaluje a zobrazí témy pre "
211
 
"úvodnú obrazovku."
212
 
 
213
 
#: rc.cpp:1
214
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
215
 
msgid "Your names"
216
 
msgstr "Stanislav Višňovský,Michal Šulek"
217
 
 
218
 
#: rc.cpp:2
219
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
220
 
msgid "Your emails"
221
 
msgstr "visnovsky@kde.org,misurel@gmail.com"