~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kfile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kfile.po to Slovak
 
2
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007.
 
3
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kfile\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 19:38+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
 
12
"Language: sk\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
 
 
19
#: fileprops.cpp:230
 
20
msgid "kfile"
 
21
msgstr "kfile"
 
22
 
 
23
#: fileprops.cpp:231
 
24
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
 
25
msgstr "Nástroj pre príkazový riadok na čítanie a zmenu meta dát súborov."
 
26
 
 
27
#: fileprops.cpp:232
 
28
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
 
29
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
 
30
 
 
31
#: fileprops.cpp:236
 
32
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
33
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
34
 
 
35
#: fileprops.cpp:245
 
36
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
 
37
msgstr "Nevypisovať typ MIME zadaných súborov"
 
38
 
 
39
#: fileprops.cpp:247
 
40
msgid "List all supported metadata keys."
 
41
msgstr "Zoznam všetkých meta dátových kľúčov."
 
42
 
 
43
#: fileprops.cpp:249
 
44
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
 
45
msgstr ""
 
46
"Zobraziť všetky meta dáta kľúče, ktoré majú hodnotu v zadaných súboroch."
 
47
 
 
48
#: fileprops.cpp:252
 
49
msgid ""
 
50
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
 
51
"have the same mimetype."
 
52
msgstr ""
 
53
"Nevypisovať upozornenie, ak bol zadaný viac ako jeden súbor a nemajú rovnaký "
 
54
"typ MIME."
 
55
 
 
56
#: fileprops.cpp:255
 
57
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
 
58
msgstr "Vypíše všetky hodnoty meta dát, dostupné v zadaných súborov."
 
59
 
 
60
#: fileprops.cpp:257
 
61
msgid ""
 
62
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
 
63
"the given file(s)"
 
64
msgstr ""
 
65
"Otvorí KDE dialóg vlastností, ktorý umožní zobrazenie a modifikáciu meta dát "
 
66
"zadaných súborov."
 
67
 
 
68
#: fileprops.cpp:259
 
69
msgid ""
 
70
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
 
71
"separated list of keys"
 
72
msgstr ""
 
73
"Vypíše hodnotu pre 'kľúč' daných súborov. 'kľúč' môže byť tiež zoznam kľúčov "
 
74
"oddelených čiarkou."
 
75
 
 
76
#: fileprops.cpp:261
 
77
msgid ""
 
78
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
 
79
"file(s)"
 
80
msgstr ""
 
81
"Pokúsi sa nastaviť hodnotu 'value' pre meta dáta kľúč 'key' daných súborov"
 
82
 
 
83
#: fileprops.cpp:263
 
84
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
 
85
msgstr "Súbor (alebo viac súborov) s ktorými sa má operovať."
 
86
 
 
87
#: fileprops.cpp:277
 
88
msgid "No files specified"
 
89
msgstr "Neuvedené žiadne súbory"
 
90
 
 
91
#: fileprops.cpp:297
 
92
msgid "Cannot determine metadata"
 
93
msgstr "Nie je možné určiť meta dáta"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:1
 
96
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your names"
 
98
msgstr "Michal Šulek"
 
99
 
 
100
#: rc.cpp:2
 
101
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
102
msgid "Your emails"
 
103
msgstr "misurel@gmail.com"