~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-sk/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: juk\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 11:05+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:44+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 15:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
15
15
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
606
606
msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
607
607
msgstr "Nastala chyba pri pripájaní sa k serveru MusicBrainz..."
608
608
 
609
 
#: nowplaying.cpp:307
 
609
#: nowplaying.cpp:306
610
610
msgid "back to playlist"
611
611
msgstr "späť na zoznam skladieb"
612
612
 
630
630
msgid "Show &History"
631
631
msgstr "Zobraziť &históriu"
632
632
 
633
 
#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402
 
633
#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:403
634
634
msgctxt "verb, copy the playlist"
635
635
msgid "Duplicate"
636
636
msgstr "Duplikovať"
665
665
msgid "Hid&e"
666
666
msgstr "&Skryť"
667
667
 
668
 
#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891
 
668
#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:892
669
669
msgid "R&emove"
670
670
msgstr "&Odstrániť"
671
671
 
673
673
msgid "Dynamic List"
674
674
msgstr "Dynamický zoznam"
675
675
 
676
 
#: playlistcollection.cpp:231
 
676
#: playlistcollection.cpp:232
677
677
msgid "Now Playing"
678
678
msgstr "Teraz hrá"
679
679
 
680
 
#: playlistcollection.cpp:333
 
680
#: playlistcollection.cpp:334
681
681
msgid ""
682
682
"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
683
683
msgstr "Chcete pridať tieto položky do aktuálneho zoznamu alebo do kolekcie?"
684
684
 
685
 
#: playlistcollection.cpp:335
 
685
#: playlistcollection.cpp:336
686
686
msgctxt "current playlist"
687
687
msgid "Current"
688
688
msgstr "Aktuálny"
689
689
 
690
 
#: playlistcollection.cpp:336
 
690
#: playlistcollection.cpp:337
691
691
msgid "Collection"
692
692
msgstr "Kolekcia"
693
693
 
694
 
#: playlistcollection.cpp:390
 
694
#: playlistcollection.cpp:391
695
695
msgid "Rename"
696
696
msgstr "Premenovať"
697
697
 
698
 
#: playlistcollection.cpp:504
 
698
#: playlistcollection.cpp:505
699
699
msgid "Search Playlist"
700
700
msgstr "Zoznam skladieb z hľadania"
701
701
 
702
 
#: playlistcollection.cpp:521
 
702
#: playlistcollection.cpp:522
703
703
msgid "Create Folder Playlist"
704
704
msgstr "Vytvoriť zoznam skladieb z priečinku"
705
705
 
706
 
#: playlistcollection.cpp:560
 
706
#: playlistcollection.cpp:561
707
707
msgid "History"
708
708
msgstr "História"
709
709
 
710
 
#: playlistcollection.cpp:742
 
710
#: playlistcollection.cpp:743
711
711
msgid "Please enter a name for this playlist:"
712
712
msgstr "Zadajte názov pre tento zoznam skladieb:"
713
713
 
714
 
#: playlistcollection.cpp:852
 
714
#: playlistcollection.cpp:853
715
715
msgctxt "new playlist"
716
716
msgid "&New"
717
717
msgstr "&Nový"
718
718
 
719
 
#: playlistcollection.cpp:855
 
719
#: playlistcollection.cpp:856
720
720
msgid "&Empty Playlist..."
721
721
msgstr "P&rázdny zoznam skladieb..."
722
722
 
723
 
#: playlistcollection.cpp:857
 
723
#: playlistcollection.cpp:858
724
724
msgid "&Search Playlist..."
725
725
msgstr "Zoznam skladieb z &hľadania..."
726
726
 
727
 
#: playlistcollection.cpp:859
 
727
#: playlistcollection.cpp:860
728
728
msgid "Playlist From &Folder..."
729
729
msgstr "Zoznam skladieb z &priečinku..."
730
730
 
731
 
#: playlistcollection.cpp:865
 
731
#: playlistcollection.cpp:866
732
732
msgid "&Guess Tag Information"
733
733
msgstr "&Odhadnúť informácie zo značiek"
734
734
 
735
 
#: playlistcollection.cpp:870
 
735
#: playlistcollection.cpp:871
736
736
msgid "From &File Name"
737
737
msgstr "Z názvu &súboru"
738
738
 
739
 
#: playlistcollection.cpp:872
 
739
#: playlistcollection.cpp:873
740
740
msgid "From &Internet"
741
741
msgstr "Z &Internetu"
742
742
 
743
 
#: playlistcollection.cpp:875
 
743
#: playlistcollection.cpp:876
744
744
msgid "Guess Tag Information From &File Name"
745
745
msgstr "&Odhadnúť informácie značiek z názvu súboru"
746
746
 
747
 
#: playlistcollection.cpp:880
 
747
#: playlistcollection.cpp:881
748
748
msgid "Play First Track"
749
749
msgstr "Prehrať prvú skladbu"
750
750
 
751
 
#: playlistcollection.cpp:881
 
751
#: playlistcollection.cpp:882
752
752
msgid "Play Next Album"
753
753
msgstr "Prehrať nasledujúci album"
754
754
 
755
 
#: playlistcollection.cpp:887
 
755
#: playlistcollection.cpp:888
756
756
msgid "Add &Folder..."
757
757
msgstr "Pridať &priečinok..."
758
758
 
759
 
#: playlistcollection.cpp:888
 
759
#: playlistcollection.cpp:889
760
760
msgid "&Rename..."
761
761
msgstr "Pre&menovať..."
762
762
 
763
 
#: playlistcollection.cpp:889
 
763
#: playlistcollection.cpp:890
764
764
msgctxt "verb, copy the playlist"
765
765
msgid "D&uplicate..."
766
766
msgstr "&Duplikovať..."
767
767
 
768
 
#: playlistcollection.cpp:892
 
768
#: playlistcollection.cpp:893
769
769
msgid "Reload"
770
770
msgstr "Znovu načítať"
771
771
 
772
 
#: playlistcollection.cpp:893
 
772
#: playlistcollection.cpp:894
773
773
msgid "Edit Search..."
774
774
msgstr "Upraviť hľadanie..."
775
775
 
776
 
#: playlistcollection.cpp:895
 
776
#: playlistcollection.cpp:896
777
777
msgid "&Delete"
778
778
msgstr "&Odstrániť"
779
779
 
780
 
#: playlistcollection.cpp:896
 
780
#: playlistcollection.cpp:897
781
781
msgid "Refresh"
782
782
msgstr "Obnoviť"
783
783
 
784
 
#: playlistcollection.cpp:897
 
784
#: playlistcollection.cpp:898
785
785
msgid "&Rename File"
786
786
msgstr "&Premenovať súbor"
787
787
 
788
788
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13
789
789
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase)
790
 
#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:47
 
790
#: playlistcollection.cpp:900 rc.cpp:47
791
791
msgid "Cover Manager"
792
792
msgstr "Správca obalov"
793
793
 
794
 
#: playlistcollection.cpp:902
 
794
#: playlistcollection.cpp:903
795
795
msgid "&View Cover"
796
796
msgstr "Zobraziť o&bal"
797
797
 
798
 
#: playlistcollection.cpp:904
 
798
#: playlistcollection.cpp:905
799
799
msgid "Get Cover From &File..."
800
800
msgstr "Získať obal zo &súboru..."
801
801
 
802
 
#: playlistcollection.cpp:906
 
802
#: playlistcollection.cpp:907
803
803
msgid "Get Cover From &Internet..."
804
804
msgstr "Získať obal z &Internetu..."
805
805
 
806
 
#: playlistcollection.cpp:908
 
806
#: playlistcollection.cpp:909
807
807
msgid "&Delete Cover"
808
808
msgstr "O&dstrániť obal"
809
809
 
810
 
#: playlistcollection.cpp:910
 
810
#: playlistcollection.cpp:911
811
811
msgid "Show Cover &Manager"
812
812
msgstr "&Zobraziť správcu obalov"
813
813
 
814
 
#: playlistcollection.cpp:914
 
814
#: playlistcollection.cpp:915
815
815
msgid "Show &Play Queue"
816
816
msgstr "Zobraziť &frontu prehrávania"
817
817
 
849
849
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
850
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
851
851
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist)
 
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleArtist)
853
853
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108
854
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
855
855
#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:50 rc.cpp:118 rc.cpp:316 tagrenameroptions.cpp:102
857
857
msgstr "Interpret"
858
858
 
859
859
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum)
 
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum)
861
861
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
862
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
863
863
#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:121 rc.cpp:319 tagrenameroptions.cpp:106
876
876
msgstr "Stopa"
877
877
 
878
878
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre)
 
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre)
880
880
#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:124 tagrenameroptions.cpp:115
881
881
msgid "Genre"
882
882
msgstr "Žáner"
1162
1162
msgstr "Rok:"
1163
1163
 
1164
1164
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle)
 
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle)
1166
1166
#: rc.cpp:115
1167
1167
msgctxt "example song title"
1168
1168
msgid "Title"
1259
1259
msgstr "Použiť &túto hodnotu:"
1260
1260
 
1261
1261
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue)
 
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue)
1263
1263
#: rc.cpp:178
1264
1264
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1265
1265
msgid "Empty"
1670
1670
msgid "Error"
1671
1671
msgstr "Chyba"
1672
1672
 
1673
 
#: trackpickerdialog.cpp:52
 
1673
#: trackpickerdialog.cpp:53
1674
1674
msgid "Internet Tag Guesser"
1675
1675
msgstr "Internetový nástroj pre odhadnutie značiek"
1676
1676
 
1725
1725
msgid "Genres"
1726
1726
msgstr "Žánre"
1727
1727
 
1728
 
#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123
 
1728
#: volumepopupbutton.cpp:70
 
1729
msgid "Mute/Unmute"
 
1730
msgstr "Stlmiť/Nahlas"
 
1731
 
 
1732
#: volumepopupbutton.cpp:119 volumepopupbutton.cpp:129
1729
1733
msgid "(muted)"
1730
1734
msgstr "(stlmené)"
1731
1735
 
1732
 
#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123
 
1736
#: volumepopupbutton.cpp:118 volumepopupbutton.cpp:129
1733
1737
#, kde-format
1734
1738
msgid "Volume: %1% %2"
1735
1739
msgstr "Hlasitosť: %1% %2"