1
# translation of kcmicons.po to Slovak
2
# Marián Čavojský <cavojsky@soria-grey.sk>, 2000.
3
# Branislav Gajdoš <brian@linuxee.sk>, 2000.
4
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>,2001,2002.
5
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
6
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
7
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
8
# Miroslav David <mirodav@gmail.com>, 2009.
11
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 15:36+0100\n"
15
"Last-Translator: Miroslav David <mirodav@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
26
msgstr "Použitie ikony"
29
msgctxt "@label The icon rendered by default"
34
msgctxt "@label The icon rendered as active"
39
msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
49
msgstr "Animovať ikony"
53
msgstr "Nastaviť efekt..."
61
msgstr "Panel nástrojov"
65
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
84
msgid "Setup Default Icon Effect"
85
msgstr "Nastavenie efektu pre štandardnú ikonu"
88
msgid "Setup Active Icon Effect"
89
msgstr "Nastavenie efektu pre aktívnu ikonu"
92
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
93
msgstr "Nastavenie efektu pre zakázanú ikonu"
120
msgid "To Monochrome"
121
msgstr "Čierno-biele"
124
msgid "&Semi-transparent"
125
msgstr "&Polopriesvitné"
132
msgid "Effect Parameters"
133
msgstr "Parametre efektu"
144
msgid "&Second color:"
145
msgstr "&Druhá farba:"
155
#: iconthemes.cpp:101
156
msgid "Install Theme File..."
157
msgstr "Nainštalovať tému zo súboru..."
159
#: iconthemes.cpp:103
160
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
161
msgstr "Nainštalovať tému z lokálneho súboru"
163
#: iconthemes.cpp:104
165
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
166
"make it available for KDE applications"
168
"Ak už máte lokálny súbor s témou, toto tlačidlo ho rozbalí a umožní používať "
169
"tému KDE aplikáciám."
171
#: iconthemes.cpp:107
172
msgid "Get New Themes..."
173
msgstr "Získať nové témy..."
175
#: iconthemes.cpp:109
176
msgid "Get new themes from the Internet"
177
msgstr "Získať nové témy z Internetu"
179
#: iconthemes.cpp:110
181
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
182
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
183
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
185
"Pre použitie tejto akcie musíte byť pripojení k Internetu. Dialógové okno "
186
"zobrazí zoznam tém z webstránky http://www.kde.org. Kliknutím na tlačidlo "
187
"Nainštalovať sa vybraná téma nainštaluje."
189
#: iconthemes.cpp:113
191
msgstr "Odstrániť tému"
193
#: iconthemes.cpp:115
194
msgid "Remove the selected theme from your disk"
195
msgstr "Odstráni vybranú tému z vášho disku."
197
#: iconthemes.cpp:116
198
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
199
msgstr "Toto odstráni vybranú tému z vášho disku."
201
#: iconthemes.cpp:120
202
msgid "Select the icon theme you want to use:"
203
msgstr "Vyberte tému ikon, ktorú chcete použiť:"
205
#: iconthemes.cpp:188
206
msgid "Drag or Type Theme URL"
207
msgstr "Zadajte URL témy"
209
#: iconthemes.cpp:199
211
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
212
msgstr "Nepodarilo sa nájsť archív tém %1."
214
#: iconthemes.cpp:202
217
"Unable to download the icon theme archive;\n"
218
"please check that address %1 is correct."
220
"Nepodarilo sa stiahnuť archív témy;\n"
221
"prosím overte, že adresa %1 je správna."
223
#: iconthemes.cpp:211
224
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
225
msgstr "Súbor nie je platný archív tém ikon."
227
#: iconthemes.cpp:222
229
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
230
"themes in the archive have been installed"
232
"Počas inštalácie nastal problém, avšak väčšina tém z archívu bola "
235
#: iconthemes.cpp:244
236
msgid "Installing icon themes"
237
msgstr "Inštalácia nových tém"
239
#: iconthemes.cpp:263
241
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
242
msgstr "<qt>Inštalujem tému <strong>%1</strong></qt>"
244
#: iconthemes.cpp:355
247
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
248
"><br />This will delete the files installed by this theme.</qt>"
250
"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému ikon <strong>%1</strong>?<br /><br /> Tým "
251
"odstránite aj súbory nainštalované touto témou.</qt>"
253
#: iconthemes.cpp:363
270
msgid "Icons Control Panel Module"
271
msgstr "Modul ovládacieho centra pre ikony"
274
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
275
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
279
msgstr "Geert Jansen"
282
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
283
msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
287
msgstr "Torsten Rahn"
291
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
292
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
293
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
294
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
295
"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
296
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
297
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
298
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
299
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
300
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
302
"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie.<p>Tému "
303
"ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak "
304
"zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť "
305
"všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať "
306
"novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie "
307
"inštalácie</p><p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte "
308
"tému, ktorú ste nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť "
309
"globálne témy.</p><p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na "
313
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
315
msgstr "Pavol Cvengroš,Miroslav Dávid"
318
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
320
msgstr "orpheus@hq.alert.sk,mirodav@gmail.com"