1
# Hungarian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 22:47+0000\n"
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: add-applications/C/add-applications.xml:20(title)
21
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
22
msgstr "Alkalmazások hozzáadása, eltávolítása és frissítése"
24
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Köszönetnyilvánítás és licenc"
28
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Ezt a dokumentumot az Ubuntu dokumentációs csapata készítette "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). A közreműködők listájáért "
37
"tekintse meg a <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">közreműködők oldalát</ulink>"
40
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Ez a dokumentum a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 2.5 (CC-BY-"
46
"SA) licenc alatt érhető el."
48
#: add-applications/C/add-applications.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Joga van módosítani, kiegészíteni és fejleszteni az Ubuntu dokumentációk "
55
"forrását. A származtatott munkákat ugyanezen licenc alatt kell kiadnia."
57
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(para)
59
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
60
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
61
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
"A dokumentációt abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
64
"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program "
65
"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE, AZ EBBEN A "
66
"FIGYELMEZTETÉSBEN LEÍRTAK SZERINT."
68
#: add-applications/C/add-applications.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"A licenc egy másolata elérhető itt: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: add-applications/C/add-applications.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
82
#: add-applications/C/add-applications.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. és az Ubuntu dokumentációs projekt tagjai"
86
#: add-applications/C/add-applications.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Az Ubuntu Dokumentációs Projekt"
90
#: add-applications/C/add-applications.xml:23(para)
92
"This chapter is a complete guide to adding, removing and updating "
93
"applications on a Kubuntu system."
95
"Ez a fejezet egy teljes útmutató programok telepítéséhez, eltávolításához és "
96
"frissítéséhez Kubuntu rendszeren."
98
#: add-applications/C/add-applications.xml:31(title)
99
msgid "Universe and Multiverse Repositories by Default"
100
msgstr "Universe és multiverse tárolók alapértelmezésként"
102
#: add-applications/C/add-applications.xml:32(para)
104
"Now with Kubuntu 8.04 the <emphasis>Universe</emphasis> and "
105
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories are enabled by default."
107
"A Kubuntu 8.04-től kezdve a <emphasis>Universe</emphasis> és a "
108
"<emphasis>Multiverse</emphasis> tárolók engedélyezve vannak alapból."
110
#: add-applications/C/add-applications.xml:40(title)
114
#: add-applications/C/add-applications.xml:42(para)
116
"There are several ways to manage your applications in Kubuntu. In order to "
117
"add or remove applications you need to use a <emphasis>package "
118
"manager</emphasis>. The following package managers are described in this "
121
"A Kubuntuban az alkalmazások kezelésére több mód is van. Ezek telepítéséhez "
122
"vagy eltávolításához <emphasis>csomagkezelő</emphasis> szükséges. A "
123
"következő fejezetben az alábbi csomagkezelők kerülnek bemutatásra:"
125
#: add-applications/C/add-applications.xml:50(title)
126
msgid "Graphical Clients"
127
msgstr "Grafikus kliensek"
129
#: add-applications/C/add-applications.xml:52(application) add-applications/C/add-applications.xml:115(title)
130
msgid "Add/Remove Programs"
131
msgstr "Programok hozzáadása/törlése"
133
#: add-applications/C/add-applications.xml:54(para)
135
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
136
"Programs</guimenuitem></menuchoice>) - The simplest way to add or remove "
139
"(<menuchoice><guimenu>KMenü</guimenu><guimenuitem>Alkalmazások "
140
"hozzáadása/eltávolítása</guimenuitem></menuchoice>) - Az alkalmazások "
141
"telepítésének vagy eltávolításának legegyszerűbb módja."
143
#: add-applications/C/add-applications.xml:61(application)
147
#: add-applications/C/add-applications.xml:63(para)
149
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
150
"tem>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>) - A "
151
"graphical program providing an advanced way of managing programs."
153
"(<menuchoice><guimenu>KMenü</guimenu><guisubmenu>Rendszer</guisubmenu><guimen"
154
"uitem>Adept - Csomagok kezelése</guimenuitem></menuchoice>) - Egy grafikus "
155
"program, amely haladó csomagkezelést nyújt."
157
#: add-applications/C/add-applications.xml:72(title)
158
msgid "Command Line Utilities"
159
msgstr "Parancssori segédeszközök"
161
#: add-applications/C/add-applications.xml:74(application)
165
#: add-applications/C/add-applications.xml:76(para)
166
msgid "(Advanced Package Tool) is a management system for software packages."
168
"Az Advanced Package Tool rendszer szoftvercsomagok kezelésére szolgál."
170
#: add-applications/C/add-applications.xml:83(application) add-applications/C/add-applications.xml:301(title)
174
#: add-applications/C/add-applications.xml:85(para)
175
msgid "A text-based, high-level interface to <application>apt</application>."
177
"Szövegalapú, magas szintű felület az <application>apthez</application>."
179
#: add-applications/C/add-applications.xml:92(para)
181
"You may also wish to increase the number of programs available to install "
182
"through your package managers. Not all the programs that exist for Kubuntu "
183
"are installed by default."
185
"A csomagkezelő segítségével elérhető alkalmazások száma bővíthető. "
186
"Alapértelmezésben nem az összes, a Kubuntu rendszerre elérhető alkalmazás "
187
"került telepítésre."
189
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
190
msgid "Finally, this chapter explains how to update your system."
191
msgstr "Végezetül, ez a fejezet leírja a rendszer frissítésének módját."
193
#: add-applications/C/add-applications.xml:103(para)
195
"You can only have one package management application running at a time. For "
196
"example, if you are running <application>Add/Remove Programs</application> "
197
"and try to launch <application>Adept</application>, it will fail with an "
198
"error. Close the running application before you relaunch the new one."
200
"Egyszerre csak egy csomagkezelő alkalmazás futtatható. Ha például elindítja "
201
"a <application>Programok hozzáadása/eltávolítása</application> "
202
"csomagkezelőt, majd megpróbálja elindítani az "
203
"<application>Adept</application> alkalmazást, akkor ez utóbbi nem fog "
204
"sikerülni. Mindig zárja be az éppen futó csomagkezelőt, mielőtt újabbat "
207
#: add-applications/C/add-applications.xml:117(para)
209
"<application>Add/Remove Programs</application> is a simple graphical way of "
210
"installing and removing applications in Kubuntu. To launch "
211
"<application>Add/Remove Programs</application>, choose "
212
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
213
"Programs</guimenuitem></menuchoice> from the desktop menu system."
215
"A <application>Programok hozzáadása/eltávolítása</application> segítségével "
216
"egyszerűen, grafikus felhasználói felületen telepíthet illetve távolíthat el "
217
"alkalmazásokat. A <application>Programok "
218
"hozzáadása/eltávolítása</application> elindításához válassza a "
219
"<menuchoice><guimenu>K menü</guimenu><guimenuitem>Programok "
220
"hozzáadása/eltávolítása</guimenuitem></menuchoice> menüpontot a munkaasztal "
223
#: add-applications/C/add-applications.xml:125(para)
225
"Running <application>Add/Remove Programs</application> requires "
226
"administrative privileges."
228
"A <application>Programok hozzáadása/eltávolítása</application> menüpont "
229
"használatához adminisztrátori jogosultságok szükségesek."
231
#: add-applications/C/add-applications.xml:131(para)
233
"To install new applications select the category on the left, then check the "
234
"box of the applications you want to install. Click <guimenu>Apply</guimenu> "
235
"and your chosen programs will be downloaded and installed automatically, as "
236
"well as installing any additional applications that are required. The "
237
"default selection is restricted to the KDE suite, but GNOME applications can "
238
"be installed by selecting them from the dropdown menu at the top."
241
#: add-applications/C/add-applications.xml:140(para)
243
"Alternatively, if you know the name of the program you want, use the "
244
"<guibutton>Search</guibutton> tool at the top."
246
"Ennek alternatívájaként, ha ismeri a kívánt program nevét, használhatja a "
247
"felső <guibutton>Keresés</guibutton> gombot."
249
#: add-applications/C/add-applications.xml:149(title)
250
msgid "Adept Package Manager"
251
msgstr "Adept csomagkezelő"
253
#: add-applications/C/add-applications.xml:151(para)
255
"<application>Adept</application> is a graphical frontend to the "
256
"<application>APT</application> package management system for the K Desktop "
257
"Environment (KDE). <application>Adept</application> provides an easy-to-use "
258
"interface with which users can perform software management operations."
261
#: add-applications/C/add-applications.xml:159(title)
262
msgid "Starting <application>Adept</application>"
263
msgstr "<application>Adept</application> indítása"
265
#: add-applications/C/add-applications.xml:160(term)
269
#: add-applications/C/add-applications.xml:162(para)
272
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
273
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>. When prompted "
274
"for a password type your user password and press <guibutton>OK</guibutton>."
277
#: add-applications/C/add-applications.xml:169(term)
278
msgid "From the command line"
279
msgstr "Parancssorból"
281
#: add-applications/C/add-applications.xml:171(para)
283
"From the command line type <userinput>kdesu adept_manager</userinput> and "
284
"press <keycap>Enter</keycap>. When prompted for a password type your user "
285
"password and press <guibutton>OK</guibutton>."
288
#: add-applications/C/add-applications.xml:180(para)
290
"Both methods require that you enter your password. This will run "
291
"<application>Adept</application> with root privileges which will be required "
292
"in order to perform the requested operations. It is therefore advised that "
293
"you use <application>Adept</application> with caution since improper usage "
294
"could lead to the removal, deletion, or corruption of software packages that "
295
"are required to preserve system integrity."
298
#: add-applications/C/add-applications.xml:189(title)
299
msgid "Installing an application using the Adept Manager"
300
msgstr "Alkalmazás telepítése az Adept kezelő segítéségvel"
302
#: add-applications/C/add-applications.xml:191(para)
304
"From within the <application>Adept Manager</application> utilize the "
305
"<guilabel>Search</guilabel> text box underneath the toolbar by typing in "
306
"what you are searching for."
309
#: add-applications/C/add-applications.xml:199(para)
311
"Once you have located the application you wish to install, select the "
312
"package and press the <guibutton>Request Install</guibutton> button. You can "
313
"also <mousebutton>right</mousebutton> click on the package and select "
314
"<guilabel>Request Install</guilabel> from the menu."
317
#: add-applications/C/add-applications.xml:208(para)
319
"When you have the application(s) selected for installation, press the "
320
"<guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar."
322
"Ha kijelölt egy vagy több alkalmazást telepítésre, nyomja meg a "
323
"<guibutton>Változtatások Alkalmazása</guibutton> gombot az eszköztáron."
325
#: add-applications/C/add-applications.xml:215(para)
327
"After installation has completed close <application>Adept "
328
"Manager</application>."
330
"A telepítés befejezése után zárja be az <application>Adept "
331
"kezelő</application>-t."
333
#: add-applications/C/add-applications.xml:225(title)
337
#: add-applications/C/add-applications.xml:227(para)
339
"<application>APT</application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful "
340
"package management system, on which the graphical programs "
341
"<application>Add/Remove Programs</application> and "
342
"<application>Adept</application> are based. <application>APT</application> "
343
"automatically handles dependencies and performs other operations on system "
344
"packages to allow the installation of the desired packages."
347
#: add-applications/C/add-applications.xml:237(para)
349
"Running <application>APT</application> requires administrative privileges."
351
"Az <application>APT</application> futtatása rendszergazdai jogosultságot "
354
#: add-applications/C/add-applications.xml:242(para)
356
"Some common commands that can be used with <application>APT</application>:"
358
"Az <application>APT-vel</application> használható általános parancsok:"
360
#: add-applications/C/add-applications.xml:248(para)
362
"Install packages: <screen>sudo apt-get install "
363
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
365
"Csomagok telepítése: <screen>sudo apt-get install "
366
"<emphasis>csomagnév</emphasis></screen>"
368
#: add-applications/C/add-applications.xml:255(para)
370
"Remove packages: <screen>sudo apt-get remove "
371
"<emphasis>packagename</emphasis></screen>"
373
"Csomagok eltávolítása: <screen>sudo apt-get remove "
374
"<emphasis>csomagnév</emphasis></screen>"
376
#: add-applications/C/add-applications.xml:262(para)
378
"Search for packages: <screen>apt-cache search "
379
"<emphasis>keyword</emphasis></screen>"
381
"Csomagok keresése: <screen>apt-cache search "
382
"<emphasis>kulcsszó</emphasis></screen>"
384
#: add-applications/C/add-applications.xml:269(para)
386
"Retrieve new lists of available packages: <screen>sudo apt-get "
389
"Új listák beszerzése az elérhető csomagokról: <screen>sudo apt-get "
392
#: add-applications/C/add-applications.xml:276(para)
394
"Upgrade system with available updates: <screen>sudo apt-get dist-"
397
"A rendszer frissítése a rendelkezésre álló frissítésekkel: <screen>sudo apt-"
398
"get dist-upgrade</screen>"
400
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
401
msgid "List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>"
403
"További parancsok és kapcsolók listája: <screen>apt-get help</screen>"
405
#: add-applications/C/add-applications.xml:291(para)
407
"For further information about the use of <application>APT</application>, you "
408
"can read the comprehensive <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
409
"manuals#apt-howto\">Debian APT User Manual</ulink>."
412
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(para)
414
"<application>Aptitude</application> is another command line front end to "
415
"<application>apt</application>. <application>Aptitude</application> allows "
416
"you to interactively choose packages for removal or installation from a list "
417
"of available packages. <application>Aptitude</application> allows for a more "
418
"advanced approach and at times a more functional approach to managing "
419
"applications via the command line."
422
#: add-applications/C/add-applications.xml:316(title)
423
msgid "Manual Installation"
424
msgstr "Kézi telepítés"
426
#: add-applications/C/add-applications.xml:318(para)
428
"Although the preferred method of installing programs is via the package "
429
"managers described in <xref linkend=\"add-applications\"/>, you can also "
430
"download and install individual package files containing software. There are "
431
"many different kinds of Linux package files. Most of these are associated "
432
"with the package managers of specific Linux distributions."
435
#: add-applications/C/add-applications.xml:326(para)
437
"If you find a packaged application that you wish to install, it is "
438
"recommended that you check if there is a native Kubuntu package of the "
439
"application available through a package manager, and that you install that "
440
"version instead. This guarantees that the program is completely compatible "
441
"with your system. If there is no package available through the package "
442
"manager, you can install it manually. The installation procedure depends on "
443
"the type of package file."
445
"Ha talál egy becsomagolt alkalmazást, amelyet telepíteni szeretne, ajánlott "
446
"ellenőrizni, hogy van-e natív Kubuntu csomag az alkalmazásból a "
447
"csomagkezelőben, és telepíteni azt. Így lesz garantálva, hogy a program "
448
"teljesen kompatibilis az ön rendszerével. Ha nincs elérhető csomag a "
449
"csomagkezelőben, lehetőség van kézzel telepíteni. A telepítési folyamat a "
450
"csomagfájl típusától függ."
452
#: add-applications/C/add-applications.xml:336(title)
453
msgid "Install/Uninstall .deb files"
454
msgstr ".deb fájlok telepítése/eltávolítása"
456
#: add-applications/C/add-applications.xml:338(para)
458
"The package files associated with Kubuntu have the <emphasis>.deb</emphasis> "
459
"suffix because of Kubuntu's close relation to the Debian GNU/Linux "
460
"distribution. You can download and install individual "
461
"<emphasis>.deb</emphasis> files. You will need administrative privileges to "
465
#: add-applications/C/add-applications.xml:345(para)
467
"To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the "
468
".deb file to initiate the installation process. You will be prompted for "
469
"your password in order to gain the necessary privileges."
472
#: add-applications/C/add-applications.xml:354(title)
473
msgid "Convert .rpm files to .deb files"
474
msgstr ".rpm fájlok .deb fájlokká alakítása"
476
#: add-applications/C/add-applications.xml:356(para)
478
"Another type of package files is Red Hat Package Manager Files which have "
479
"the <emphasis>.rpm</emphasis> suffix. It is not recommended to install these "
480
"on an Kubuntu system. In almost all cases, a native Kubuntu "
481
"<emphasis>.deb</emphasis> package is available. However, if absolutely "
482
"necessary, an <emphasis>.rpm</emphasis> file can be converted to a "
483
"<emphasis>.deb</emphasis> package using the program "
484
"<application>alien</application>."
487
#: add-applications/C/add-applications.xml:369(title)
488
msgid "Installation of Alien"
489
msgstr "Alien telepítése"
491
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(para)
493
"Open <application>Adept Manager</application> by going to "
494
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
495
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
498
#: add-applications/C/add-applications.xml:377(para)
500
"When prompted to enter a password, enter your user password and press "
501
"<guibutton>OK</guibutton>."
504
#: add-applications/C/add-applications.xml:384(para)
506
"Locate the <guilabel>Search</guilabel> box just under the buttons at the top "
507
"of the window and type <userinput>alien</userinput>."
510
#: add-applications/C/add-applications.xml:391(para)
512
"Locate the package named <application>alien</application> and select it. "
513
"Press the <guibutton>Request Install</guibutton> button."
515
"Keresse meg az <application>alien</application nevű csomagot, és válassza "
516
"ki, majd kattintson a <guibutton>Telepítés kérése</guibutton> gombra."
518
#: add-applications/C/add-applications.xml:398(para)
520
"Locate the the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the top "
521
"toolbar and press it."
523
"Keresse meg a <guibutton>Változtatások alkalmazása</guibutton> gombot a "
524
"felső eszköztáron, és nyomja meg."
526
#: add-applications/C/add-applications.xml:405(para)
528
"Once the installation has completed close <application>Adept "
529
"Manager</application>."
531
"Mikor a telepítés befejeződött, zárja be az <application>Adept "
532
"kezelőt</application>."
534
#: add-applications/C/add-applications.xml:413(title)
536
msgstr "Alien használata"
538
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(para)
540
"Open <application>Konsole</application> by going to "
541
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
542
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
545
#: add-applications/C/add-applications.xml:422(para)
547
"At the command prompt type <userinput>sudo alien "
548
"package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key."
550
"A parancssorban gépelje be a <userinput>sudo alien "
551
"csomag_fájl.rpm</userinput> parancsot, majd nyomja meg az "
552
"<keycap>Enter</keycap> gombot."
554
#: add-applications/C/add-applications.xml:429(para)
556
"For more information on <application>alien</application>, type "
558
"alien</userinput> at the command prompt. When complete, press "
559
"<keycap>q</keycap>."
561
"Több információhoz az <application>alien</application>-ről írja be a "
563
"<userinput>man alien</userinput>. Ha végzett, nyomja meg a "
564
"<keycap>q</keycap>-t."
566
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(title)
567
msgid "Install from Source"
568
msgstr "Telepítés forrásból"
570
#: add-applications/C/add-applications.xml:442(para)
572
"Files with the <emphasis>.tar.gz</emphasis> or <emphasis>.tar.bz2</emphasis> "
573
"suffix are package files known as <emphasis>tarballs</emphasis> or "
574
"<emphasis>source</emphasis> packages which are widely used in Linux. If "
575
"there is no native Kubuntu package available in any of the Kubuntu "
576
"repositories, you can try to compile the package from source. For tips on "
577
"compiling software, look at the <ulink "
578
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/CompilingSoftware\">Compiling Software</ulink> "
579
"page on the Ubuntu Wiki."
582
#: add-applications/C/add-applications.xml:457(title)
583
msgid "Managing Repositories"
584
msgstr "Tárolók kezelése"
586
#: add-applications/C/add-applications.xml:460(title)
587
msgid "What are Repositories?"
588
msgstr "Mi azok a tárolók?"
590
#: add-applications/C/add-applications.xml:471(para)
594
#: add-applications/C/add-applications.xml:472(para)
598
#: add-applications/C/add-applications.xml:473(para)
602
#: add-applications/C/add-applications.xml:474(para)
606
#: add-applications/C/add-applications.xml:462(para)
608
"There are thousands of programs freely available to install on Kubuntu. "
609
"These programs are stored in software archives "
610
"(<emphasis>repositories</emphasis>) and are made available for installation "
611
"over the Internet. This makes it very easy to install new programs in "
612
"Kubuntu, and it is also very secure, because each program you install is "
613
"built specially for Kubuntu and checked before it is installed. To organize "
614
"the software, Kubuntu repositories are categorized into four groups: "
618
#: add-applications/C/add-applications.xml:478(para)
620
"The rationale used to determine which software goes into which category is "
621
"based on two factors:"
622
msgstr "A szoftverek kategorizálásánál két tényező játszott szerepet:"
624
#: add-applications/C/add-applications.xml:485(para)
625
msgid "The level of support software development teams provide for a program"
628
#: add-applications/C/add-applications.xml:491(para)
630
"The level of compliance the program has to the <ulink "
631
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
635
#: add-applications/C/add-applications.xml:498(para)
637
"You can find more information about the Repositories available on the <ulink "
638
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu website</ulink>."
640
"Több információt találhat a tárolókról az <ulink "
641
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Ubuntu honlapján</ulink>."
643
#: add-applications/C/add-applications.xml:503(para)
645
"The standard Kubuntu Install CD contains some software from the "
646
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories. "
647
"Once your system is made aware of the Internet-based locations for these "
648
"repositories, many more programs are made available for installation. Using "
649
"the software package management tools already installed on your system, you "
650
"can search for, install and update any piece of software directly over the "
651
"Internet, without the need for the CD."
654
#: add-applications/C/add-applications.xml:517(title)
655
msgid "Adding or Removing Repositories"
656
msgstr "Tárolók hozzáadása vagy eltávolítása"
658
#: add-applications/C/add-applications.xml:519(para)
659
msgid "To enable extra repositories:"
660
msgstr "Egyedi tárolók engedélyezéséhez:"
662
#: add-applications/C/add-applications.xml:523(para)
664
"Start <application>Adept</application> by choosing "
665
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
666
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice>."
669
#: add-applications/C/add-applications.xml:527(para)
671
"Select <menuchoice><guimenu>Adept</guimenu><guimenuitem>Manage "
672
"Repositories</guimenuitem></menuchoice> in the "
673
"<application>Adept</application> package manager window."
676
#: add-applications/C/add-applications.xml:538(para)
678
"To add an extra repository, insert the repository information in the "
679
"<guilabel>New Repository:</guilabel> text box like <screen>deb\n"
680
"http://repository_location feisty main</screen> and then press the "
681
"<guibutton>Add</guibutton> button. To finalize your additions press the "
682
"<guibutton>Apply</guibutton> button and then the "
683
"<guibutton>Close</guibutton> button."
686
#: add-applications/C/add-applications.xml:549(para)
688
"To remove a repository, select the repository you want to remove and then "
689
"press the <guibutton>Reset</guibutton> button. Once complete go ahead and "
690
"press the <guibutton>Close</guibutton> button."
693
#: add-applications/C/add-applications.xml:563(title)
697
#: add-applications/C/add-applications.xml:565(para)
699
"Sometimes the Kubuntu developers release feature and security updates for "
700
"applications and packages within the Kubuntu system."
702
"Néha a Kubuntu fejlesztők kiadnak új funkciókat hozó vagy biztonsági "
703
"frissítéseket az alkalmazásokhoz és a csomagokhoz a Kubuntu rendszerben."
705
#: add-applications/C/add-applications.xml:570(para)
707
"When these updates are available, Kubuntu will inform you with a red warning "
708
"icon in the system tray. To update your system, click the red button, enter "
709
"your password and click <guibutton>Fetch List of Updates</guibutton>."
712
#: add-applications/C/add-applications.xml:576(para)
714
"The <application>Adept Updater</application> program will list the available "
715
"updates: to download and install these updates click <guibutton>Apply "
716
"Updates</guibutton>. Kubuntu will then download and install the available "
717
"updates from the Internet."
719
"Az <application>Adept frissítő</application> program ki fogja listázni az "
720
"elérhető frissítéseket: a letöltéshez és telepítéshez kattintson a "
721
"<guibutton>Frissítések alkalmazása</guibutton> gombra. A Kubuntu le fogja "
722
"tölteni, majd feltelepíti az elérhető frissítéseket az Internetről."
724
#: add-applications/C/add-applications.xml:583(para)
726
"When <application>Adept Updater</application> has finished updating your "
727
"system, close the pop-up window by clicking the <guibutton>Quit</guibutton> "
730
"Miután az <application>Adept Updater</application> befejezte a rendszer "
731
"frissítését, zárja be a felbukkanó ablakot a <guibutton>Bezárás</guibutton> "
734
#: add-applications/C/add-applications.xml:589(para)
736
"After installing some important updates, it may be necessary to restart your "
737
"computer. If so, Kubuntu will inform you with a pop up and an icon in your "
740
"Egyes fontos frissítések telepítése után szükség lehet a számítógép "
741
"újraindítására. Ebben az esetben a Kubuntu egy felbukkanó buborékkal és az "
742
"értesítési területen egy ikonnal értesíti."
744
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
745
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
746
msgid "translator-credits"
748
"Launchpad Contributions:\n"
749
" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
750
" Karoly Gossler https://launchpad.net/~connor\n"
751
" Pittmann Tamás https://launchpad.net/~zaivaldi"