1
# Norwegian Bokmål translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 11:30+0000\n"
12
"Last-Translator: Håvard Havdal <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:53+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: programming/C/programming.xml:22(title)
22
msgstr "Programmering"
24
#: programming/C/programming.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Bidragsytere og lisens"
28
#: programming/C/programming.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Dette dokumentet er vedlikeholdt av de ansvarlige for Ubuntus "
36
"dokumentasjonsansvarlige (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en "
37
"liste over bidragsytere, sjekk <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">bidragsyter-siden</ulink>"
40
#: programming/C/programming.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Dette dokumentet er tilgjengelig under Creative Commons ShareAlike 2.5-"
48
#: programming/C/programming.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Du står fritt til å endre, utvide og forbedre Ubuntu-dokumentasjonens "
55
"kildekode under vilkårene til denne lisensen. Alt arbeid basert på denne "
56
"dokumentasjonen må utgis under samme lisens."
58
#: programming/C/programming.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Denne dokumentasjonen distribueres i håp om at den vil være nyttig, men UTEN "
65
"NOEN GARANTI; selv uten den antydede garantien for KURANT KVALITET eller "
66
"TILPASSELIGHET FOR EN SPESIELL BRUK SOM BESKREVET I ANSVARSFRASKRIVELSEN."
68
#: programming/C/programming.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"En kopi av lisensen er tilgjengelig her: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: programming/C/programming.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
82
#: programming/C/programming.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. og medlemmer av Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
86
#: programming/C/programming.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
90
#: programming/C/programming.xml:25(para)
92
"This section contains some basic information for those wishing to use "
93
"Kubuntu for developmental purposes."
95
"Denne seksjonen inneholder grunnleggende informasjon for de som ønsker å "
96
"bruke Kubuntu til utvikling."
98
#: programming/C/programming.xml:35(title)
99
msgid "Learning how to program"
100
msgstr "Lær å programmere"
102
#: programming/C/programming.xml:37(para)
104
"Kubuntu provides a number of resources intended to help you learn how to "
105
"develop and run programs yourself. Below is a list of some resources which "
106
"you may find useful."
109
#: programming/C/programming.xml:44(citetitle)
110
msgid "Dive Into Python"
113
#: programming/C/programming.xml:46(para)
115
"<citetitle>Dive Into Python</citetitle> is a book for learning how to "
116
"program in Python, aimed at programmers with some previous experience. To "
117
"read the online book please review <ulink "
118
"url=\"file:///usr/share/doc/diveintopython/html/toc/index.html\"/>."
121
#: programming/C/programming.xml:56(title)
122
msgid "PyQt Reference"
125
#: programming/C/programming.xml:58(para)
127
"<acronym>PyQt</acronym> Reference is a guide for PyQt 4.1.1 which is a set "
128
"of Python bindings for version 4 of the Qt application framework used for "
129
"KDE development. To view the reference guide please review <ulink "
130
"url=\"http://www.riverbankcomputing.com/Docs/PyQt4/pyqt4ref.html\"/>."
133
#: programming/C/programming.xml:68(title)
134
msgid "PyGTK Tutorial"
137
#: programming/C/programming.xml:70(para)
139
"PyGTK Tutorial is a tutorial on developing with the graphical toolkit often "
140
"used for developing Ubuntu applications. It assumes that you have knowledge "
141
"of Python but not necessarily GTK."
144
#: programming/C/programming.xml:79(para)
146
"Install the <application>python-gtk2-tutorial</application> package (see "
147
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
148
"Applications</ulink>)."
151
#: programming/C/programming.xml:86(para)
153
"To access the documentation, visit <ulink url=\"file:///usr/share/doc/python-"
154
"gtk2-tutorial/html/index.html\">python-gtk- tutorial</ulink>."
157
#: programming/C/programming.xml:98(title)
161
#: programming/C/programming.xml:100(para)
163
"<application>Devhelp</application> is an application to read and search all "
164
"of the documentation that you install."
167
#: programming/C/programming.xml:108(para)
169
"Install the <application>devhelp</application> package (see <ulink "
170
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
171
"Applications</ulink>)."
174
#: programming/C/programming.xml:115(para)
177
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
178
"enuitem>Devhelp</guimenuitem></menuchoice>."
181
#: programming/C/programming.xml:124(title)
185
#: programming/C/programming.xml:126(para)
187
"Compiling C and C++ programs requires some packages that are not installed "
191
#: programming/C/programming.xml:134(para)
193
"Install the <application>build-essential</application> package (see <ulink "
194
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
195
"Applications</ulink>)."
198
#: programming/C/programming.xml:141(para)
200
"There are many tools available for C and C++ developers. Those wishing to "
201
"develop graphical applications will find that choosing a graphical "
202
"toolkit/platform will make development more convenient. The two most popular "
203
"development platforms for Ubuntu are <quote>GTK/GNOME</quote> and "
204
"<quote>Qt/KDE</quote>, each of which has its own set of tools and "
208
#: programming/C/programming.xml:150(title)
209
msgid "KDevelop IDE for KDE"
212
#: programming/C/programming.xml:152(para)
214
"<application>KDevelop</application> is an IDE for developing applications in "
215
"C and C++ for the <quote>KDE</quote> platform."
218
#: programming/C/programming.xml:159(para)
220
"Install the <application>kdevelop</application> package (see <ulink "
221
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
222
"Applications</ulink>)."
225
#: programming/C/programming.xml:166(para)
228
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
229
"enuitem>KDevelop</guimenuitem></menuchoice>"
232
#: programming/C/programming.xml:172(title)
233
msgid "Qt4 Designer for KDE"
236
#: programming/C/programming.xml:174(para)
238
"<application>Qt4 Designer</application> is a tool for designing and building "
239
"graphical user interfaces (<acronym>GUIs</acronym>) from Qt components which "
243
#: programming/C/programming.xml:182(para)
245
"Install the <application>qt4-designer</application> package (see <ulink "
246
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
247
"Applications</ulink>)."
250
#: programming/C/programming.xml:189(para)
253
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
254
"enuitem>Qt4 Designer</guimenuitem></menuchoice>"
257
#: programming/C/programming.xml:195(title)
258
msgid "Anjuta IDE for GNOME"
261
#: programming/C/programming.xml:197(para)
263
"<application>Anjuta</application> is an IDE for developing applications in C "
264
"and C++ for the <quote>GNOME</quote> platform."
267
#: programming/C/programming.xml:204(para)
269
"Install the <application>anjuta</application> package (see <ulink "
270
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
271
"Applications</ulink>)."
274
#: programming/C/programming.xml:211(para)
276
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
277
"<quote>anjuta</quote> and press <guibutton>Run</guibutton> to start using "
278
"<application>Anjuta</application>."
281
#: programming/C/programming.xml:223(title)
285
#: programming/C/programming.xml:226(para)
287
"These instructions are for <emphasis>i386</emphasis> and "
288
"<emphasis>AMD64</emphasis> computers only. For <emphasis>PowerPC</emphasis> "
289
"machines, see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Java\">Ubuntu "
290
"Help Online</ulink>."
293
#: programming/C/programming.xml:236(para)
295
"Install <application>sun-java5-jdk</application> (see <ulink type=\"help\" "
296
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add Applications</ulink>)."
299
#: programming/C/programming.xml:243(para)
300
msgid "Read the Java license presented. You must accept it to continue."
303
#: programming/C/programming.xml:249(para)
305
"To get your system to use Sun Java instead of the open-source (but less "
306
"functional) GIJ that is installed by default, run: <screen>sudo\n"
307
"update-alternatives --config java</screen> and choose the option that has "
308
"<filename>j2re1.5-sun</filename> in it."
311
#: programming/C/programming.xml:258(para)
313
"Java 1.6 is also available, and can be installed by following the above "
314
"directions, swapping all instances of 1.5 to 1.6."
317
#: programming/C/programming.xml:264(title)
318
msgid "Eclipse IDE for Java"
321
#: programming/C/programming.xml:266(para)
323
"The <application>Eclipse</application> platform provides a complete, "
324
"extensible Java development environment."
327
#: programming/C/programming.xml:273(para)
329
"Install the <application>eclipse</application> package (see <ulink "
330
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
331
"Applications</ulink>)."
334
#: programming/C/programming.xml:280(para)
337
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
338
"enuitem>Eclipse</guimenuitem></menuchoice>."
341
#: programming/C/programming.xml:288(title)
342
msgid "Other programming languages"
345
#: programming/C/programming.xml:290(para)
347
"There are many programming tools available in Kubuntu for many different "
348
"programming languages. This section provides a short list of some of the "
349
"more commonly-used languages."
352
#: programming/C/programming.xml:297(title)
353
msgid "Mono .NET development environment"
356
#: programming/C/programming.xml:299(para)
358
"<application>Mono</application> is an implementation of the "
359
"<application>.NET</application> stack, which allows you to write cross-"
360
"platform programs in a number of different languages, including C#, Java, "
361
"Visual Basic .NET and JavaScript. More information about "
362
"<application>Mono</application> is available from the <ulink "
363
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono project homepage</ulink>."
366
#: programming/C/programming.xml:310(para)
368
"Install the <application>monodevelop</application> and "
369
"<application>monodoc</application> packages (see <ulink type=\"help\" "
370
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add Applications</ulink>)."
373
#: programming/C/programming.xml:318(para)
376
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
377
"enuitem>MonoDevelop</guimenuitem></menuchoice>."
380
#: programming/C/programming.xml:323(para)
383
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
384
"enuitem>MonoDoc</guimenuitem></menuchoice> to start the "
385
"<application>Monodoc</application> documentation browser."
388
#: programming/C/programming.xml:331(title)
389
msgid "Gambas graphical BASIC language"
392
#: programming/C/programming.xml:333(para)
394
"<application>Gambas</application> is a <application>Visual "
395
"Basic</application>-like development environment, which allows you to "
396
"rapidly design and build graphical applications using the easy-to-learn "
400
#: programming/C/programming.xml:341(para)
402
"Install the <application>gambas</application> package (see <ulink "
403
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Add "
404
"Applications</ulink>)."
407
#: programming/C/programming.xml:348(para)
410
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guim"
411
"enuitem>Gambas</guimenuitem></menuchoice> to start the "
412
"<application>Gambas</application> IDE."
415
#: programming/C/programming.xml:353(para)
417
"A set of example applications are provided with "
418
"<application>Gambas</application>, which you can use to help you to learn "
419
"the language. To view an example application, start "
420
"<application>Gambas</application>, press <guibutton>Examples</guibutton> on "
421
"the <guilabel>Welcome to Gambas!</guilabel> screen and select the example "
422
"which you would like to view."
425
#: programming/C/programming.xml:365(title)
426
msgid "Development Tools"
429
#: programming/C/programming.xml:367(para)
431
"There are many development tools available for Ubuntu. A list of some of "
432
"these is included below."
435
#: programming/C/programming.xml:373(title)
436
msgid "Integrated Development Environments (IDEs) and source-code editors"
439
#: programming/C/programming.xml:378(para)
441
"<ulink url=\"http://anjuta.sourceforge.net/\">Anjuta</ulink> is an "
442
"Integrated Development Environment (IDE) for C and C++."
445
#: programming/C/programming.xml:385(para)
447
"<ulink url=\"http://bluefish.openoffice.nl/index.html\">Bluefish</ulink> is "
448
"a powerful editor for experienced web designers and programmers."
451
#: programming/C/programming.xml:392(para)
453
"<ulink url=\"http://www.eclipse.org/\">Eclipse</ulink> is an IDE for Java "
454
"and other programming languages. It forms the basis for closed-source "
455
"programs such as JBuilder."
458
#: programming/C/programming.xml:400(para)
460
"<ulink url=\"http://www.die-offenbachs.de/eric/\">Eric</ulink> is a fully "
461
"featured Python and Ruby IDE."
464
#: programming/C/programming.xml:407(para)
466
"<ulink url=\"http://www.python.org/idle/\">IDLE</ulink> is the Python IDE "
467
"built with the Tkinter GUI toolkit."
470
#: programming/C/programming.xml:414(para)
472
"<ulink url=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</ulink> is a IDE for KDE "
473
"which supports many programming languages."
476
#: programming/C/programming.xml:421(para)
478
"<ulink url=\"http://www.monodevelop.com/Main_Page\">MonoDevelop</ulink> is "
479
"an IDE for writing Mono/.NET applications in C# and other languages."
482
#: programming/C/programming.xml:428(para)
484
"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/index.html\">NetBeans</ulink> is a Java "
485
"IDE that features support for CVS and a form builder."
488
#: programming/C/programming.xml:435(para)
490
"<ulink url=\"http://quanta.kdewebdev.org/\">Quanta</ulink> is a powerful IDE "
491
"for web development and features support for DocBook editing."
494
#: programming/C/programming.xml:444(title)
495
msgid "Source-code management systems"
498
#: programming/C/programming.xml:448(para)
500
"<ulink url=\"http://www.bazaar-ng.org/\">Bazaar-NG</ulink> is a "
501
"decentralised version control system used for Ubuntu development."
504
#: programming/C/programming.xml:455(para)
506
"<ulink url=\"http://www.nongnu.org/cvs/\">CVS</ulink> is an advanced version "
507
"control system used by many open-source projects."
510
#: programming/C/programming.xml:462(para)
512
"<ulink url=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink> (SVN) is a "
513
"powerful version control system intended as a replacement for CVS."
516
#: programming/C/programming.xml:471(title)
520
#: programming/C/programming.xml:475(para)
522
"<ulink url=\"http://glade.gnome.org/\">Glade</ulink> is a user interface "
523
"designer for building GNOME and GTK applications."
526
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
527
#: programming/C/programming.xml:0(None)
528
msgid "translator-credits"
530
"Launchpad Contributions:\n"
531
" Håvard Havdal https://launchpad.net/~haavard-wty"