1
# Swedish translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 19:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Torbjörn Hed <torbjorn.hed@tdhmedia.com>\n"
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:37+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games.xml:21(title)
24
#: games/C/games.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Erkännanden och licens"
28
#: games/C/games.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Detta dokument underhålls av Ubuntus dokumentationsgrupp "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Listan över bidragsgivare finns "
37
"här: <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">bidragsgivarnas sida</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Det här dokumentet har gjorts tillgängligt under licensen Creative Commons "
46
"ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA)."
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Du får fritt ändra, utöka och förbättra källkoden till Ubuntu-"
55
"dokumentationen under villkoren för den här licensen. Alla verk baserade på "
56
"detta måste ges ut under den här licensen."
58
#: games/C/games.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"Den här dokumentationen distribueras med förhoppningen att den kommer att "
65
"vara användbar, men UTAN NÅGRA GARANTIER, även utan den underförstådda "
66
"garantin för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL ENLIGT "
67
"VAD SOM BESKRIVS I FRISKRIVNINGSKLAUSULEN."
69
#: games/C/games.xml:19(para)
71
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
75
"En kopia av licensen finns här: <ulink type=\"help\" "
76
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
79
#: games/C/games.xml:24(year)
80
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
81
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
83
#: games/C/games.xml:25(holder)
84
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
85
msgstr "Canonical Ltd. och medlemmarna av Ubuntus dokumentationsprojekt"
87
#: games/C/games.xml:29(publishername)
88
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
89
msgstr "Ubuntus dokumentationsprojekt"
91
#: games/C/games.xml:24(para)
93
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
94
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
96
"Det här kapitlet innehåller information om de tillgängliga spel som stöds "
97
"direkt av Kubuntu, men också om hur man använder emulering för att spela "
98
"många av dagens toppspel."
100
#: games/C/games.xml:33(title)
104
#: games/C/games.xml:35(para)
106
"KDE Games (<application>kdegames</application>) is a package that contains "
107
"five subcategories of various types of gaming applications. These five "
108
"subcategories are: <placeholder-1/>"
110
"KDE-spel (<application>kdegames</application>) är ett paket som innehåller "
111
"fem underkategorier av olika sorters spel. Dessa fem underkategorier är: "
114
#: games/C/games.xml:50(para)
116
"KDE Games (<application>kdegames</application>) can be easily installed with "
117
"the <application>Adept Package Manager</application>. KDE Games "
118
"(<application>kdegames</application>) is located in the "
119
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
120
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager </ulink> "
121
"section for installation instructions."
123
"KDE-spel (<application>kdegames</application>) kan lätt installeras med "
124
"<application>Adept hantering</application>. KDE-spel "
125
"(<application>kdegames</application>) finns i förrådet "
126
"<emphasis>Main</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
127
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
128
"installationsinstruktioner."
130
#: games/C/games.xml:59(para)
132
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
133
"game applications, but instead of searching for "
134
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
136
"Följ samma instruktioner som i det förra stycket för att installera enstaka "
137
"spel, men istället för att söka efter <application>kdegames</application>, "
138
"sök efter spelets namn istället."
140
#: games/C/games.xml:65(para)
142
"Once installed, start any of the <application>kdegames</application> "
143
"applications by going to "
144
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
145
"e> and selecting the game of your choice."
147
"Väl installerat, starta något av <application>kdegames</application> "
148
"programmen genom att gå till <menuchoice><guimenu>K-"
149
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu></menuchoice> och välj ett "
152
#: games/C/games.xml:77(title) games/C/games.xml:440(title)
156
#: games/C/games.xml:84(para)
158
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
159
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
160
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
163
"<application>KAsteroids</application> är ett snabbt arkadskjutspel där du "
164
"har kommandot över ett rymdskepp och överlever passagen av ett asteriodfält "
165
"genom att skjuta på asterioderna vilka då delar sig till mindre delar tills "
168
#: games/C/games.xml:93(para)
170
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
171
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
172
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
174
"<application>KBounce</application> är ett spel där målet är att fånga flera "
175
"bollar som förflyttar sig på ett rektangulärt spelfält genom att strategiskt "
176
"bygga väggar för att fånga så många bollar som möjligt."
178
#: games/C/games.xml:102(para)
180
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
181
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
182
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
184
"<application>KFouleggs</application> klonar det välkända spelet "
185
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> från Japan, och innehåller modifieringar av "
186
"den välkända spelet <emphasis>Tetris</emphasis>."
188
#: games/C/games.xml:110(para)
190
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
191
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
192
"climb up to the next level."
194
"<application>KGoldrunner</application> är ett action och "
195
"problemlösningsspel. Skynda genom labyrinten, göm dig för dina fiender, "
196
"samla allt guld och klättra uppåt för nästa nivå."
198
#: games/C/games.xml:118(para)
200
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
201
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
202
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
203
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
205
"<application>Kolf</application> är ett minigolfspel som spelas i "
206
"överblicksvy, med en kort pinne som representerar golfklubban och riktningen "
207
"på ditt skott. Det finns många olika banor, en baneditor, vattenhinder, "
208
"sluttningar, sandfällor, och svarta hål (warps)."
210
#: games/C/games.xml:127(para)
212
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
213
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
215
"<application>KSirtet</application> är en <emphasis>Tetris</emphasis>klon som "
216
"tillåter multiplayer dueller men också dueller mot datorn."
218
#: games/C/games.xml:135(para)
220
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
221
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
222
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
224
"<application>KSmiletris</application> är ytterligare en klon av "
225
"<emphasis>Tetris</emphasis>, den följer dock inte riktigt de vanliga "
226
"spelreglerna i <emphasis>Tetris</emphasis>."
228
#: games/C/games.xml:143(para)
230
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
231
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
232
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
233
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
236
"<application>KSnakerace</application> är ett snabbt actionspel där du "
237
"kontrollerar en orm som måste äta, och desto mer du äter, desto större växer "
238
"din orm. Målet är att äta så mycket som möjligt utan att kollidera med den "
239
"andra ormen eller med väggen, men detta blir svårare och svårare desto mer "
242
#: games/C/games.xml:153(para)
244
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
245
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
246
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
247
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
249
"<application>KSpaceDuel</application> är ett rymdspel för två spelare, men "
250
"en spelare kan styras av datorn. Varje spelare kontrollerar en satellit som "
251
"flyger runt solen. Under tiden man försöker att inte krocka med något ska "
252
"man samtidigt försöka skjuta på det andra rymdskeppet."
254
#: games/C/games.xml:163(para)
256
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
257
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
258
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
259
"opponent, or the path you or your opponent has created."
261
"<application>KTron</application> är baserat på det populära datorspelet för "
262
"två spelare men likaså den kända filmen. Det är ett spel som går i ett "
263
"snabbt tempo där båda spelare förflyttar sig och försöker att undvika att "
264
"krocka med väggarna, motspelaren, eller spåret som du eller din motspelare "
267
#: games/C/games.xml:79(para) games/C/games.xml:442(para)
268
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
269
msgstr "Spelen i underkategorin, \"Arkad\", består av: <placeholder-1/>"
271
#: games/C/games.xml:177(title) games/C/games.xml:469(title)
275
#: games/C/games.xml:184(para)
277
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
278
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
281
"<application>Atlantik</application> är en öppen källkodsbaserad spelklient "
282
"för <trademark>Monopol</trademark>liknande brädspel som spelas på monopd-"
285
#: games/C/games.xml:192(para)
287
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
288
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
289
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
291
"<application>KBackgammon</application> följer det populära brädspelets "
292
"regler medan det samtidigt stödjer spel mot andra spelare och spel mot andra "
293
"spelmotorer såsom GNU bg och andra onlinespel."
295
#: games/C/games.xml:201(para)
297
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
298
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
300
"<application>KBlackbox</application> är ett logiskt kurragömmaspel, "
301
"inspirerat av <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, som spelas på ett rutnät."
303
#: games/C/games.xml:209(para)
305
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
306
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
307
"opponents pieces from the game board."
309
"<application>Kenolaba</application> är ett taktiskt tvåmannaspel, som följer "
310
"reglerna från <emphasis>Abalone</emphasis>, där spelarna försöker knuffa "
311
"bort motståndarens pjäser från spelplanen."
313
#: games/C/games.xml:217(para)
315
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
316
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
317
"pieces of the same type."
319
"<application>KMahjongg</application> är en klon av det välkända "
320
"brickbaserade tålamodsspelet med samma namn. Ditt mål är att tömma brädet "
321
"genom att ta bort brickor av samma typ."
323
#: games/C/games.xml:225(para)
325
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
326
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
327
"to turn over the opponents pieces."
329
"<application>KReversi</application> är ett tvåmannaspel där spelarna vill "
330
"vinna majoriteten av brickorna på spelplanen genom att taktiskt placera sina "
331
"brickor för att ta över motståndarens brickor."
333
#: games/C/games.xml:233(para)
335
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
336
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
337
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
340
"<application>KWin4</application>, eller <emphasis>Fyra i rad</emphasis>, är "
341
"ett tvåmannaspel som följer samma regler som det kända spelet "
342
"<trademark>Fyra i rad</trademark> där du måste placera fyra brickor av samma "
343
"färg i rad för att vinna."
345
#: games/C/games.xml:242(para)
347
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
348
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
349
"field, two at a time by the same type."
351
"<application>Shishen-Sho</application>, som liknar <emphasis>Mah "
352
"Jong</emphasis>, spelas genom att flytta alla brickor från spelfältet, två "
353
"stycken samtidigt av matchande typ."
355
#: games/C/games.xml:179(para) games/C/games.xml:471(para)
356
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
357
msgstr "Spelen i underkategorin, \"Brädspel\", består av: <placeholder-1/>"
359
#: games/C/games.xml:255(title) games/C/games.xml:498(title)
363
#: games/C/games.xml:262(para)
365
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
366
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
369
"<application>KPoker</application> följer vanliga <emphasis>Poker</emphasis>-"
370
"regler. Spelet har en datorspelare och flera olika kortlekar"
372
#: games/C/games.xml:270(para)
374
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
375
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
376
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
379
"<application>Officersskat</application> är ett kortspel för två spelare som "
380
"följer reglerna från det tyska spelet, <emphasis>(Offiziers)-"
381
"Skat</emphasis>. Spelet har bland annat olika kortlekar och en datorstyrd "
382
"spelare som kan spela för någon av spelarna."
384
#: games/C/games.xml:279(para)
386
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
387
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
388
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
389
"and Eight</emphasis> and many more."
391
"<application>KPatience</application> är en samling av olika kända "
392
"patiensspel runt om i världen. Spel som <emphasis>Klondike</emphasis>, "
393
"<emphasis>Kungen</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>Fyrtio "
394
"och åtta</emphasis> och många fler."
396
#: games/C/games.xml:257(para) games/C/games.xml:295(para) games/C/games.xml:317(para) games/C/games.xml:500(para)
397
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
398
msgstr "Spelen i underkategorin, \"Kortspel\", består av: <placeholder-1/>"
400
#: games/C/games.xml:293(title)
402
msgstr "Spel för barn"
404
#: games/C/games.xml:300(para)
406
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
407
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
408
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
409
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
410
"Other items can also be attached."
412
"<application>KTuberling</application>, eller "
413
"<emphasis>Potatismannen</emphasis> är för de unga barnen, men några vuxna "
414
"kanske också finner det lugnande. Målet är att skapa din alldeles egna "
415
"potatisliknande karl från ett urval av ögon, munnar, mustascher, och andra "
416
"ansiktsdelar. Andra saker kan också sättas fast."
418
#: games/C/games.xml:315(title)
419
msgid "Tactics & Strategy Games"
420
msgstr "Taktik- & strategispel"
422
#: games/C/games.xml:322(para)
424
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
425
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
426
"labyrinth until you have formed a molecule."
428
"<application>KAtomic</application> är ett tankespel där du ska skapa kemiska "
429
"molekyler från atomer. Detta är gjort genom att flytta varje atom i en "
430
"labyrint tills du har skapat en molekyl."
432
#: games/C/games.xml:330(para)
434
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
435
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
436
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
437
"battleship!</emphasis>\""
439
"<application>KBattleship</application> är en implementering av det populära "
440
"spelet där ditt mål är att sänka din motståndares skepp. Spela mot datorn "
441
"eller spela mot andra på nätet. \"<emphasis>Du har sänkt mitt "
442
"slagskepp!</emphasis>\""
444
#: games/C/games.xml:339(para)
446
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
447
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
448
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
449
"winning the board over."
451
"<application>KJumpingcube</application> är ett taktiskt enmans- eller "
452
"tvåmannaspel där spelplanen består av rutor som innehåller poäng vilka kan "
453
"ökas. Målet är att vinna så många rutor som möjligt, och tillslut vinna över "
456
#: games/C/games.xml:348(para)
458
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
459
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
460
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
461
"board by clicking on groups to destroy them."
463
"<application>Klickety</application> är en bearbetning av spelet "
464
"<emphasis>Clickomania</emphasis> där reglerna är liknande dem från "
465
"<application>Same Game</application>. Målet är att rensa brädet genom att "
466
"klicka på grupper för att förgöra dem."
468
#: games/C/games.xml:357(para)
470
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
471
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
474
"<application>KMines</application> är en klon av det klassiska spelet "
475
"<emphasis>Minröjaren</emphasis> där du måste genom logiskt borttagande hitta "
478
#: games/C/games.xml:365(para)
480
"<application>Kolor Lines</application>, or "
481
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
482
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
483
"same color in one line to remove them from the gameboard."
485
"<application>Kolor Lines</application>, eller "
486
"<application>KLines</application>, är KDE-versionen av det ryska spelet "
487
"<emphasis>Linjer</emphasis> där du ska rada upp fem spelbrickor av samma "
488
"färg för att förflytta dem från spelbrädet."
490
#: games/C/games.xml:374(para)
492
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
493
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
494
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
497
"<application>Konquest</application>, är KDE-versionen av <emphasis>Gnu-"
498
"Lactic Konquest</emphasis>, ett strategiskt multiplayerspel där målet är att "
499
"expandera ditt rymdimperium utöver hela galaxen och naturligtvis att krossa "
502
#: games/C/games.xml:383(para)
504
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
505
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
508
"<application>KSokoban</application> är ett logikspel där du är en "
509
"lagerarbetare som försöker att knuffa lådorna till deras egentliga plats på "
512
#: games/C/games.xml:391(para)
514
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
515
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
516
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
517
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
518
"are taken into account for the final score."
520
"<application>KSame</application>, inspirerat av <emphasis>Same "
521
"Game</emphasis> är ett enkelt spel som spelas för att nå högsta poäng. Målet "
522
"med spelet är att ta bort så många av samma objekt som rör vid varandra för "
523
"att få flest poäng. Snabbhet, antal borttagna objekt per drag, och musens "
524
"rörelser över möjliga drag används för att beräkna slutpoängen."
526
#: games/C/games.xml:407(title)
530
#: games/C/games.xml:409(para)
532
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
533
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
534
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
535
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
536
"subcategories are: <placeholder-1/>"
538
"<application>GNOME Games</application> är en spelsamling för GNOME-"
539
"skrivbordet, men spelen fungerar lika bra med KDE-skrivbordet i Kubuntu. "
540
"Paketet består av 16 spel som är designade att vara enkla, men "
541
"beroendeframkallande, och är uppdelade i 3 underkategorier. Dessa "
542
"underkategorier är: <placeholder-1/>"
544
#: games/C/games.xml:423(para)
546
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
547
"<application>Adept Package Manager</application> by either searching for or "
548
"selecting the <application>gnome-games</application> package. "
549
"<application>GNOME Games</application> is located in the "
550
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
551
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
552
"section for installation instructions."
554
"<application>GNOME Games</application> kan lätt installeras med "
555
"<application>Adept hantering</application>, genom att antingen söka efter "
556
"eller välja paketet <application>gnome-games</application>. "
557
"<application>GNOME games</application> finns i förrådet "
558
"<emphasis>Main</emphasis>. Läs avsnittet <ulink type=\"help\" "
559
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
560
"installationsinstruktioner."
562
#: games/C/games.xml:428(para)
564
"Once installed, start any of the <application>GNOME Games</application> "
565
"applications by going to "
566
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
567
"e> and selecting the game of your choice."
569
"Väl installerat, starta ett spel från <application>GNOME Games</application> "
570
"genom att gå till <menuchoice><guimenu>K-"
571
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu></menuchoice> och välj det spel "
574
#: games/C/games.xml:447(para)
576
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
577
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
578
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
579
"to four worms controlled via the computer."
581
"<application>Nibbles</application> är ett spel där spelaren kontrollerar en "
582
"orm, styr runt den på spelplanen, äter diamanter medan man undviker "
583
"väggarna. <application>Nibbles</application> har också ett multiplayerläge "
584
"för nätverk, och upp till fyra ormar kan styras av datorn."
586
#: games/C/games.xml:456(para)
588
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
589
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
590
"closer to the action."
592
"<application>Robotar</application> är ett spel där målet är att undvika en "
593
"samling av robotar som försöker besegra dig genom att vid varje steg ta dig "
594
"lite närmare striden."
596
#: games/C/games.xml:476(para)
598
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
599
"play against the computer or against other players. "
600
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
601
"third party chess engines for computer players."
603
"<application>Schack</application> är ett 2D/3D schackspel där du kan spela "
604
"mot datorn eller andra spelare. <application>glChess</application>, den "
605
"faktiska applikationen, upptäcker kända tredje-parts schackmotorer för "
606
"datorstyrda spelare."
608
#: games/C/games.xml:485(para)
610
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
611
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
613
"<application>Mah Jong</application> är en enmansversion av det klassiska "
614
"brickspelet. Målet är att matcha par av liknande brickor."
616
#: games/C/games.xml:505(para)
618
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
619
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
620
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
622
"<application>Aisleriot</application>, också känd som "
623
"<emphasis>Solitaire</emphasis> eller <emphasis>sol</emphasis>, är en samling "
624
"av kortspel som är enkla att spela med hjälp av en datormus."
626
#: games/C/games.xml:513(para)
628
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
629
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
630
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
633
"<application>Tjugoett</application> är ett blackjackspel med många kortlekar "
634
"och kasinoregler. Målet är att hålla kort som har en högre summa än givaren "
635
"utan att gå över 21. Ett klätt kort och ett ess blir 21, Blackjack!"
637
#: games/C/games.xml:522(para)
639
"<application>Freecell</application> is another "
640
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
641
"<trademark>Windows</trademark> platform."
643
"<application>Napoleon på S:t Helena</application> är ytterligare ett "
644
"<emphasis>patiens</emphasis>spel vilket är väldigt populärt på "
645
"<trademark>Windows</trademark>-plattformen."
647
#: games/C/games.xml:535(title)
648
msgid "Other GNOME Games"
649
msgstr "Övriga GNOME-spel"
651
#: games/C/games.xml:543(para)
653
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
654
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
655
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
656
"more objects of the same color causing them to disappear."
658
"<application>Fem eller mer</application> är GNOME-porteringen av det gamla "
659
"populära <trademark>Windows</trademark>-spelet kallat <emphasis>Color "
660
"Lines</emphasis>. Målet är att rada upp, så ofta som möjligt, fem eller fler "
661
"objekt av samma färg vilket gör att de försvinner."
663
#: games/C/games.xml:552(para)
665
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
666
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
667
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
668
"or diagonal line of their own."
670
"<application>Fyra-i-rad</application> är ännu ett matchningsspel där målet "
671
"är att bygga en linje av fyra med dina kulor medan du försöker att hindra "
672
"din motståndare, mänsklig eller dator, från att bygga sin egen horisontell, "
673
"vertikal, eller diagonal linje."
675
#: games/C/games.xml:561(para)
677
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
678
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
679
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
680
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
681
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
682
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
683
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
685
"<application>Gnometris</application> är en klon av det klassiska spelet, "
686
"<emphasis>Tetris</emphasis>. Målet med spelet är att skapa kompletta "
687
"horisontala linjer med block, vilka då försvinner och skapar ytterligare "
688
"utrymme för fler möjliga poäng. Blocken kommer i sju olika former, "
689
"konstruerade från fyra block: en rak, två L-formade, en ruta, och två S-"
690
"formade. Blocken släpps från centern av toppen i slumpmässig ordning, vilket "
691
"tillåter dig att rotera och flytta dem om det behövs."
693
#: games/C/games.xml:573(para)
695
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
696
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
697
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
698
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
699
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
700
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
701
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
703
"<application>lagno</application> är en dataversion av spelet "
704
"<emphasis>Reversi</emphasis>, mer populärt känt som "
705
"<emphasis>Othello</emphasis>. Det är ett strategiskt tvåmannaspel med ett 8 "
706
"gånger 8 rutor stort bräde med brickor som är svarta på ena sidan och vita "
707
"på den andra sidan. Målet är att vända så många som möjligt av din "
708
"motståndares brickor till din färg utan att din motståndare vänder tillbaka "
709
"dina brickor. Detta görs genom att fånga din motståndares brickor mellan två "
712
#: games/C/games.xml:585(para)
714
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
715
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
716
"patterned block to the area bordered by green markers."
718
"<application>Klotski</application> är en klon av det ursprungliga spelet "
719
"<emphasis>Klotski</emphasis> där målet är att flytta det mönstrade blocket "
720
"till området som är avgränsat med gröna markeringar."
722
#: games/C/games.xml:593(para)
724
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
725
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
726
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
727
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
728
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
730
"<application>Minor</application>, eller <emphasis>gnomine</emphasis>, är ett "
731
"spel som går ut på att hitta minor som flyter omkring i havet genom att "
732
"enbart använda hjärnan och ha lite tur. <application>Minor</application> är "
733
"en klon av det populära <trademark>Windows</trademark>-spelet "
734
"<emphasis>Minröjaren</emphasis>."
736
#: games/C/games.xml:603(para)
738
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
739
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
740
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
741
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
742
"filling in the gaps, forming new groups."
744
"<application>Same Gnome</application> är ett mycket beroendeframkallande "
745
"pusselspel där målet är att ta bort det flesta antalet brickor på så få drag "
746
"som möjligt. Brickor med samma färg och som vidrör varandra tas bort "
747
"samtidigt. De återstående brickorna kommer att kollapsa, fylla i hålen, och "
750
#: games/C/games.xml:613(para)
752
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
753
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
754
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
755
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
757
"<application>GNOME Sudoku</application> är ett logiskt pussel där målet är "
758
"att fylla i det 9 gånger 9 stora rutmönstret så att varje kolumn, rad, och "
759
"varje av de 3 gånger 3 stora rutorna innehåller siffrorna 1 till 9. Pusslet "
760
"startar med ett delvis fyllt rutnät och det finns endast en möjlig lösning."
762
#: games/C/games.xml:623(para)
764
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
765
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
766
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
768
"<application>Tali</application> är som poker, fast med tärning och inga "
769
"pengar. Målet är att skapa den bästa handen genom att kasta de fem "
770
"tärningarna tre gånger där dina omkast kan inkludera några eller alla "
773
#: games/C/games.xml:632(para)
775
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
776
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
777
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
779
"<application>Tetravex</application> är ett pussel där delarna måste läggas "
780
"så att samma nummer rör vid varandra. Speltiden mäts och sparas på en "
783
#: games/C/games.xml:537(para)
785
"The following is a list of games that are not included in any of the "
786
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
788
"Följande lista är spel som inte finns inkluderade i någon av de tidigare "
789
"<application>GNOME-Games</application> underkategorier: <placeholder-1/>"
791
#: games/C/games.xml:646(title)
792
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
793
msgstr "Populära spel som är tillgängliga för Kubuntu"
795
#: games/C/games.xml:648(para)
797
"The following list of games are available to install through "
798
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
799
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
801
"Följande lista med spel är tillgängliga att installera genom "
802
"<application>Adept-hantering</application> vilka inte är installerade med "
803
"några av de tidigare paketen: <placeholder-1/>"
805
#: games/C/games.xml:667(title)
809
#: games/C/games.xml:669(para)
811
"<application>KSudoku</application> is a Sudoku puzzle game for KDE. Sudoku "
812
"is a logic-based number placement game that you find in your daily "
813
"newspapers, puzzle books, and online."
815
"<application>KSudoku</application>är ett Sudoku-pusselspel för KDE. Sudoku "
816
"är ett logiskt nummer-spel som du hittar i dina dagliga tidningar, "
817
"pusselböcker och på nätet."
819
#: games/C/games.xml:673(para)
821
"<application>KSudoku</application> can be easily installed with the "
822
"<application>Adept Package Manager</application>. "
823
"<application>KSudoku</application> is located in the "
824
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
825
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
826
"Manager</ulink> section for installation instructions."
828
"<application>KSudoku</application> kan enkelt installeras med "
829
"<application>Adept-hantering</application>. "
830
"<application>KSudoku</application> finns i förrådet "
831
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
832
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept-hantering</ulink> för "
833
"installationsinstruktioner."
835
#: games/C/games.xml:677(para)
837
"Once installed, start <application>KSudoku</application> by going to "
838
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
839
"m>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> ."
841
"Väl installerat, starta <application>KSudoku</application> genom att gå till "
842
"<menuchoice><guimenu>K-"
843
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guimenuitem>KSudoku</guimenuitem>"
846
#: games/C/games.xml:687(para)
848
"Go to the <application>KSudoku</application> website at <ulink "
849
"url=\"http://ksudoku.sourceforge.net/index.php\"/> for information on how to "
850
"play as well as some mathematical help."
852
"Gå till webbplatsen för <application>KSudoku</application> (<ulink "
853
"url=\"http://ksudoku.sourceforge.net/index.php\"/>) för information hur man "
854
"spelar såväl som lite matematisk hjälp."
856
#: games/C/games.xml:695(title)
860
#: games/C/games.xml:697(para)
862
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
863
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
864
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
866
"<application>Neverball</application> är dels ett pussel och dels ett "
867
"actionspel som kräver sin skicklighet. Målet med spelet är att vinkla "
868
"golvet, så att bollen kan rulla genom en hinderbana innan tiden rinner ut."
870
#: games/C/games.xml:703(para)
872
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
873
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
874
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
875
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
876
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
878
"Inkluderat i paketet <application>Neverball</application> kommer spelet "
879
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
880
"är ett hett minigolf multiplayerspel som använder samma fysik och grafik som "
881
"<application>Neverball</application>. I dagsläget går det inte att ensamt "
882
"installera <application>Neverputt</application>."
884
#: games/C/games.xml:712(para)
886
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
887
"<application>Adept Package Manager</application>. "
888
"<application>Neverball</application> is located in the "
889
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
890
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
891
"Manager</ulink> section for installation instructions."
893
"<application>Neverball</application> kan lätt installeras med "
894
"<application>Adept-hantering</application>. "
895
"<application>Neverball</application> finns i förrådet "
896
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
897
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
898
"installationsinstruktioner."
900
#: games/C/games.xml:721(para)
902
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
903
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
904
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> . "
905
"Start <application>Neverputt</application> by going to "
906
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
907
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
909
"Väl installerat, starta <application>Neverball</application> genom att gå "
910
"till <menuchoice><guimenu>K-"
911
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
912
"menuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> Starta "
913
"<application>Neverputt</application> genom att gå till "
914
"<menuchoice><guimenu>K-meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu"
915
">Arkad</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
917
#: games/C/games.xml:743(title)
921
#: games/C/games.xml:745(para)
923
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
924
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
925
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
926
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
927
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
928
"be found on the Chromium website located at <ulink "
929
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
931
"<application>Chromium</application> B.S.U. är ett snabbt, arkadliknande, "
932
"tvådimensionellt rymdskjutarspel. Som kapten på rymdskeppet Chromium B.S.U., "
933
"är målet att leverera förnödenheter till trupperna på frontlinjen. "
934
"Rymdskeppet har en liten flotta av robotliknande jaktplan som du kan "
935
"kontrollera relativt säkert från Chromiumskeppet. Mer information om spelet "
936
"kan hittas på Chromiums webbsida som finns på <ulink "
937
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
939
#: games/C/games.xml:755(para)
941
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
942
"<application>Adept Package Manager</application>. "
943
"<application>Chromium</application> is located in the "
944
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
945
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
946
"Manager</ulink> section for installation instructions."
948
"<application>Chromium</application> kan lätt installeras med "
949
"<application>Adept-hantering</application>. "
950
"<application>Chromium</application> finns i förrådet "
951
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
952
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
953
"installationsinstruktioner."
955
#: games/C/games.xml:764(para)
957
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
958
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
959
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
961
"Väl installerat, starta <application>Chromium</application> genom att gå "
962
"till <menuchoice><guimenu>K-"
963
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guimenuitem>Chromium</guimenuitem"
966
#: games/C/games.xml:778(title)
967
msgid "Frozen Bubble"
968
msgstr "Frozen Bubble"
970
#: games/C/games.xml:780(para)
972
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
973
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
974
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
975
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
976
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
977
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
980
"<application>Frozen Bubble</application> är en klon av det populära spelet "
981
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis>. Målet med spelet är att skjuta iväg "
982
"bubblor in i grupper med samma färg för att få dem att smälla. Spelet har "
983
"bland annat 100 nivåer för en spelare, ett tvåspelarläge, musik och "
984
"imponerade grafik. Mer information om spelet kan hittas på webbsidan för "
985
"<application>Frozen Bubble</application>, som finns på <ulink "
986
"url=\"http://www.frozen-bubble.org/\"/>."
988
#: games/C/games.xml:790(para)
990
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
991
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
992
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
993
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
994
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
997
"<application>Frozen Bubble</application> kan lätt installeras med "
998
"<application>Adept-hantering</application>. <application>Frozen "
999
"Bubble</application> finns i förrådet <emphasis>Universe</emphasis>. "
1000
"Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1001
"applications/\">Lägg till program</ulink> för installationsinstruktioner."
1003
#: games/C/games.xml:799(para)
1005
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
1006
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1007
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
1009
"Väl installerat, starta <application>Frozen Bubble</application> genom att "
1010
"gå till <menuchoice><guimenu>K-"
1011
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1012
"menuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
1014
#: games/C/games.xml:814(title)
1018
#: games/C/games.xml:816(para)
1020
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
1021
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
1022
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
1023
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
1024
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
1025
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
1026
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
1028
"<application>SuperTux</application> är ett klassiskt 2D plattformsspel i "
1029
"samma stil som orginalspelet <trademark>Super Mario Bros.</trademark>. "
1030
"Spelet innehåller bland annat 9 olika fiender, 26 spelbara nivåer, "
1031
"programvaru- och OpenGL renderingsmöjligheter, konfiguration av joystick- "
1032
"och tangentbordsstyrning, ny musik och komplett omgjord grafik. Mer "
1033
"information om spelet kan hittas på webbsidan för "
1034
"<application>SuperTux</application> som finns på <ulink "
1035
"url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
1037
#: games/C/games.xml:826(para)
1039
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
1040
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1041
"<application>SuperTux</application> is located in the "
1042
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1043
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1044
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1046
"<application>SuperTux</application> kan lätt installeras med "
1047
"<application>Adept-hantering</application>. "
1048
"<application>SuperTux</application> finns i förrådet "
1049
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
1050
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
1051
"installationsinstruktioner."
1053
#: games/C/games.xml:835(para)
1055
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
1056
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1057
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
1058
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1060
"Väl installerat, starta <application>SuperTux</application> genom att gå "
1061
"till <menuchoice><guimenu>K-"
1062
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1063
"menuitem>SuperTux - Ett plattformsspel</guimenuitem></menuchoice>"
1065
#: games/C/games.xml:850(title)
1066
msgid "PlanetPenguin Racer"
1067
msgstr "PlanetPenguin Racer"
1069
#: games/C/games.xml:852(para)
1071
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
1072
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
1073
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
1074
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
1075
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
1076
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
1077
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
1078
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
1079
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
1081
"<application>PlanetPenguin Racer</application> är en utlöpare skapad från "
1082
"förra GPL-licenserade versionen av <emphasis>Tux Racer</emphasis>. Förutom "
1083
"att alla nivåer från originalet finns med, så innehåller "
1084
"<application>PlanetPenguin Racer</application> även ytterligare nivåer som "
1085
"har utvecklats av communityn. Målet med spelet är att glida ner för berget "
1086
"och samla fisk medan du försöker nå mållinjen på kortast möjliga tid. Mer "
1087
"information om spelet kan hittas på webbsidan för <application>PlanetPenguin "
1088
"Racer</application> som finns på <ulink "
1089
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
1091
#: games/C/games.xml:864(para)
1093
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
1094
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
1095
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
1096
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1097
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1098
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1100
"<application>PlanetPenguin Racer</application> kan lätt installeras med "
1101
"<application>Adept-hantering</application>. <application>PlanetPenguin "
1102
"Racer</application> finns i förrådet <emphasis>Universe</emphasis>. Referera "
1103
"till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1104
"applications/\">Lägg till program</ulink> för installationsinstruktioner."
1106
#: games/C/games.xml:873(para)
1108
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
1110
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1111
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
1112
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
1114
"Väl installerat, starta <application>PlanetPenguin Racer</application> genom "
1115
"att gå till <menuchoice><guimenu>K-"
1116
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1117
"menuitem>Planet Penguin Racer</guimenuitem></menuchoice>"
1119
#: games/C/games.xml:888(title)
1123
#: games/C/games.xml:890(para)
1125
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
1126
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
1127
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
1128
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
1129
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
1130
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
1131
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
1132
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
1134
"<application>Tremulous</application> är ett fritt, öppen källkodsspel som "
1135
"blandar en lagbaserad förstapersonskjutare (FPS) med inslag av ett "
1136
"realtidsstrategi (RTS) spel. Spelare kan välja från två unika raser, "
1137
"rymdvarelser och människor. Målet med spelet är eliminera motståndarna genom "
1138
"att förutom döda motståndarna också ta bort deras förmåga att återskapas "
1139
"genom att förstöra deras skapelsestrukturer. Mer information om spelet kan "
1140
"hittas på webbsidan för <application>Tremulous</application> som finns på "
1141
"<ulink url=\"http://tremulous.net/\"/>."
1143
#: games/C/games.xml:901(para)
1145
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
1146
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1147
"<application>Tremulous</application> is located in the "
1148
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1149
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1150
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1152
"<application>Tremulous</application> kan lätt installeras med "
1153
"<application>Adept-hanterare</application>. "
1154
"<application>Tremulous</application> finns i förrådet "
1155
"<emphasis>Multiverse</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink "
1156
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till "
1157
"program</ulink> för installationsinstruktioner."
1159
#: games/C/games.xml:910(para)
1161
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
1162
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1163
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
1165
"Väl installerat, starta <application>Tremulous</application> genom att gå "
1166
"till <menuchoice><guimenu>K-"
1167
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1168
"menuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
1170
#: games/C/games.xml:925(title)
1174
#: games/C/games.xml:927(para)
1176
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
1177
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
1178
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
1179
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
1180
"play people from all over the world. More information about the game can be "
1181
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
1182
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
1184
"<application>Nexuiz</application> är ett 3D dödsmatchspel baserat på "
1185
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> motorn, vilken är en avancerad "
1186
"<emphasis>Quake 1</emphasis> motor, byggd på OpenGL teknologi. Spelet har 17 "
1187
"kartor, 15 typer av spelare, avancerat användargränssnitt, och en "
1188
"tillgänglig huvudserver som tillåter dig att spela mot människor från hela "
1189
"världen. Mer information om spelet kan hittas på webbsidan för "
1190
"<application>Nexuiz</application> som finns på <ulink "
1191
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
1193
#: games/C/games.xml:937(para)
1195
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
1196
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1197
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
1198
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1199
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1200
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1202
"<application>Nexuiz</application> kan lätt installeras med "
1203
"<application>Adept-hanterare</application>. "
1204
"<application>Nexuiz</application> finns i förrådet "
1205
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
1206
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
1207
"installationsinstruktioner."
1209
#: games/C/games.xml:946(para)
1211
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
1212
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1213
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
1215
"Väl installerat, starta <application>Nexuiz</application> genom att gå till "
1216
"<menuchoice><guimenu>K-"
1217
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1218
"menuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
1220
#: games/C/games.xml:962(title)
1221
msgid "Games for Windows"
1222
msgstr "Windows-spel"
1224
#: games/C/games.xml:964(para)
1226
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
1227
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
1228
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
1229
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
1230
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
1231
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
1232
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
1233
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
1234
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
1235
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
1237
"En av det mest vanliga frågorna till Linux communityn kommer från en "
1238
"majoritet av <trademark>Windows</trademark> användare som alla vill veta "
1239
"samma sak. Kan Linux köra <trademark>Windows</trademark>-spel? Ja och nej. "
1240
"Det finns några spel som kan köras nativt i Linux utan problem. Det här "
1241
"betyder att du inte behöver använda ett tredjepartsprogram eller emulator "
1242
"för att köra spelet. De flesta av topptitlarna kan dock inte dagsläget köras "
1243
"nativt men kan köras med hjälp av en emulator. En emulator tillåter ett "
1244
"program att köras på en plattform eller operativsystem som det inte var "
1245
"menat för. Det finns idag två populära emulatorer som används i Linux-"
1246
"communityn. <placeholder-1/>"
1248
#: games/C/games.xml:982(title)
1252
#: games/C/games.xml:984(para)
1254
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
1255
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
1256
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
1257
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
1258
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
1259
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
1260
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
1261
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
1262
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
1263
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
1265
"<application>Wine</application> är en öppen källkodsimplementering av "
1266
"<trademark>Windows</trademark> API som körs på X11. Liksom GNU, är "
1267
"<acronym>Wine</acronym> en rekursiv akronym som står för, \"Wine Is Not an "
1268
"Emulator\". <application>Wine</application> fungerar med några av spelen för "
1269
"<trademark>Windows</trademark>, men inte för alla av dem. För att hitta "
1270
"vilka spel som kan köras med <application>Wine</application>, referera till "
1271
"deras webbsida på <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. Programdatabasen "
1272
"innehåller alla de <trademark>Windows</trademark>-speltitlar som du kan köra "
1273
"med <application>Wine</application> och kan genomsökas genom att gå till "
1274
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
1276
#: games/C/games.xml:997(para)
1278
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1279
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1280
"<application>Wine</application> is located in the "
1281
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1282
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1283
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1285
"<application>Wine</application> kan lätt installeras med <application>Adept-"
1286
"hanterare</application>. <application>Wine</application> finns i förrådet "
1287
"<emphasis>Universe</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
1288
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
1289
"installationsinstruktioner."
1291
#: games/C/games.xml:1006(para)
1293
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1294
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1295
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1297
"Väl installerat, starta <application>Wine</application> genom att gå till "
1298
"<menuchoice><guimenu>K-"
1299
"meny</guimenu><guisubmenu>Verktyg</guisubmenu><guisubmenu>Wine</guisubmenu></"
1302
#: games/C/games.xml:1020(title)
1306
#: games/C/games.xml:1022(para)
1308
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1309
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1310
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1311
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1312
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1313
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1314
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1315
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1316
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1317
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1318
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1319
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1320
"search the database by going to <ulink "
1321
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1323
"<application>Cedega</application>, utvecklat av Transgaming Technologies, "
1324
"är ytterligare ett program designat specifikt för spela datorspel. "
1325
"Speltitlar såsom Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of "
1326
"Warcraft, Civilization IV, Madden 2006, och många fler kan nu köras på "
1327
"Linux. Den enda fallgropen för <application>Cedega</application> är att det "
1328
"kostar pengar att använda. För en avgift på $5 USD (med en rabatt vid köp av "
1329
"en 12 månaders abonnemang i förskott) ges abonnenter tillgång till "
1330
"uppdateringar, nya utgåvor och patchningar, diskussionsforum, och kan "
1331
"påverka utvecklingen genom röstningar. Mer information om Cedega och deras "
1332
"abonnemangspolicy kan hittas genom att gå till <ulink "
1333
"url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. <application>Cedega</application>, "
1334
"liksom <application>Wine</application>, har också en sökbar databas för alla "
1335
"spelen som stöds. Du kan söka i databasen genom att gå till <ulink "
1336
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1338
#: games/C/games.xml:1038(para)
1340
"Installation information can be located at the "
1341
"<application>Cedega</application> website as well."
1343
"Installationsinformation kan också hittas på webbsidan för "
1344
"<application>Cedega</application>."
1346
#: games/C/games.xml:1049(title)
1347
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1348
msgstr "<trademark>Windows</trademark>-spel"
1350
#: games/C/games.xml:1060(para)
1352
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1353
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1354
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1355
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1357
"<application>Kpatiens</application>, eller kpat vid installation, har en "
1358
"samling av 14 kortspel. Bland dessa 14 kortspel, finns "
1359
"<emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Kungen</emphasis>, och "
1360
"<emphasis>Spindel</emphasis> bara för att nämna några få."
1362
#: games/C/games.xml:1066(para)
1364
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1365
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1366
"<application>KPatience</application> is located in the "
1367
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1368
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1369
"section for installation instructions."
1371
"<application>Kpatiens</application> kan lätt installeras med "
1372
"<application>Adept-hanterare</application>. "
1373
"<application>KPatience</application> finns i förrådet "
1374
"<emphasis>Main</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
1375
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
1376
"installationsinstruktioner."
1378
#: games/C/games.xml:1074(para)
1380
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1381
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1382
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1383
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1385
"Väl installerat, starta <application>Kpatiens</application> genom att gå "
1386
"till <menuchoice><guimenu>K-"
1387
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Kortspel</guisubmenu><"
1388
"guimenuitem>Patienskortspel</guimenuitem></menuchoice>"
1390
#: games/C/games.xml:1087(para)
1392
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1393
"the equivalent of the "
1394
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1396
"<application>Hjärter</application>, eller gnome-hearts vid installation, är "
1397
"motsvarigheten till <trademark>Windows</trademark>-spelet "
1398
"<emphasis>Hjärter</emphasis>."
1400
#: games/C/games.xml:1092(para)
1402
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1403
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1404
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1405
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1406
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1409
"<application>Hjärter</application> kan lätt installeras med "
1410
"<application>Adept hantering</application>. <application>Gnome-"
1411
"hearts</application> finns i förrådet <emphasis>Universe</emphasis>. "
1412
"Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1413
"applications/\">Lägg till program</ulink> för installationsinstruktioner."
1415
#: games/C/games.xml:1100(para)
1417
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1418
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1419
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1421
"Väl installerat, starta <application>Hjärter</application> genom att gå till "
1422
"<menuchoice><guimenu>K-"
1423
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Kortspel</guisubmenu><"
1424
"guimenuitem>Hjärter</guimenuitem></menuchoice>"
1426
#: games/C/games.xml:1113(para)
1428
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1429
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1431
"<application>KMines</application> är motsvarigheten till "
1432
"<trademark>Windows</trademark>-spelet <emphasis>Minröjaren</emphasis>."
1434
#: games/C/games.xml:1118(para)
1436
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1437
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1438
"<application>KMines</application> is located in the "
1439
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1440
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1441
"section for installation instructions."
1443
"<application>KMines</application> kan lätt installeras med "
1444
"<application>Adept hantering</application>. "
1445
"<application>KMines</application> finns i förrådet "
1446
"<emphasis>Main</emphasis>. Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" "
1447
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Lägg till program</ulink> för "
1448
"installationsinstruktioner."
1450
#: games/C/games.xml:1126(para)
1452
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1453
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1454
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1455
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1457
"Väl installerat, starta <application>KMines</application> genom att gå till "
1458
"<menuchoice><guimenu>K-"
1459
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Taktik och "
1460
"strategi</guisubmenu><guimenuitem>KMines - Minröjarliknande "
1461
"spel</guimenuitem></menuchoice>"
1463
#: games/C/games.xml:1141(para)
1465
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1466
"the equivalent of the "
1467
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1469
"<application>Emilia Pinball</application>, eller pinball vid installation, "
1470
"är motsvarigheten till <trademark>Windows</trademark>-spelet "
1471
"<emphasis>Pinball</emphasis>."
1473
#: games/C/games.xml:1146(para)
1475
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1476
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1477
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1478
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1479
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1482
"<application>Emilia Pinball</application> kan lätt installeras med "
1483
"<application>Adept hantering</application>. <application>Emilia "
1484
"Pinball</application> finns i förrådet <emphasis>Universe</emphasis>. "
1485
"Referera till avsnittet <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1486
"applications/\">Lägg till program</ulink> för installationsinstruktioner."
1488
#: games/C/games.xml:1154(para)
1490
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1491
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1492
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1494
"Väl installerat, starta <application>Emilia Pinball</application> genom att "
1495
"gå till <menuchoice><guimenu>K-"
1496
"meny</guimenu><guisubmenu>Spel</guisubmenu><guisubmenu>Arkad</guisubmenu><gui"
1497
"menuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1499
#: games/C/games.xml:1051(para)
1501
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1502
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1503
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1504
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1505
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1507
"Huruvida det är <emphasis>Klondike</emphasis>, <emphasis>Kungen</emphasis>, "
1508
"<emphasis>Hjärter</emphasis>, <emphasis>Minor</emphasis>, eller "
1509
"<emphasis>Pinball</emphasis>, så har alla spelat och njutit av dem. Alla "
1510
"dessa spel har en motsvarighet i Kubuntu: <placeholder-1/>"
1512
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1513
#: games/C/games.xml:0(None)
1514
msgid "translator-credits"
1516
"Launchpad Contributions:\n"
1517
" André Backeby https://launchpad.net/~kiranana9\n"
1518
" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
1519
" Loffe https://launchpad.net/~erik-eloff\n"
1520
" Torbjörn Hed https://launchpad.net/~torbjorn-hed"