~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Ukrainian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 09:44+0000\n"
12
 
"Last-Translator: roman prokopyshyn <colobocman@mail.ru>\n"
13
 
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:30+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Отримати допомогу"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Автори та ліцензія"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Цей документ створено Проектом Документації Ubuntu "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Для перегляду списку "
37
 
"розробників, перегляньте це посилання <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">сторінка розробників</ulink>"
39
 
 
40
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Цей документ розповсюджується за ліцензією Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
 
"License (CC-BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Згідно з умовами ліцензії ви не маєте обмежень на зміну, розширення та "
55
 
"вдосконалення  коду документації Ubuntu. Будь який похідний код повинен бути "
56
 
"випущений під цією ліцензією."
57
 
 
58
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Ця документація розповсюджується з сподіванням на те, що вона буде корисною, "
65
 
"але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без потенційної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ "
66
 
"ВИКОРИСТАННЯ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ СПЕЦИФІЧНИХ ЦІЛЕЙ ЯКІ ОПИСАНІ В РОЗ’ЯСНЕННІ"
67
 
 
68
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
"Копія ліцензії знаходиться за цією адресою: <ulink type=\"help\" "
75
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
 
"License</ulink>."
77
 
 
78
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
79
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
83
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Canonical Ltd. і учасники Ubuntu Documentation Project"
85
 
 
86
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
87
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
 
msgstr "Проект Документування Ubuntu"
89
 
 
90
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
91
 
msgid ""
92
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
93
 
"Kubuntu desktop system."
94
 
msgstr ""
95
 
"Цей документ надає інформацію як отримати додаткову допомогу по вашій "
96
 
"настільній системі Kubuntu."
97
 
 
98
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
99
 
msgid "KDE Help Center"
100
 
msgstr "Центр довідки KDE"
101
 
 
102
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
103
 
msgid ""
104
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
105
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
106
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
107
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
108
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
109
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
110
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
111
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
112
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
113
 
msgstr ""
114
 
"Включена до Kubuntu існує довідкова система KDE також відома як "
115
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
116
 
"<application>KHelpCenter</application> надає допомогу не тільки по Kubuntu "
117
 
"але також по програмам та системам, що є частинами K Desktop Environment. "
118
 
"Для того, щоб використати <application>KHelpCenter</application> перейдіть "
119
 
"до <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuc"
120
 
"hoice>. Звідти ви можете виконати пошук у межах сторінок системних "
121
 
"посібників або у межах системної документації створеної з посібників Kubuntu "
122
 
"та KDE документації. Головна сторінка - просте і зрозуміле меню на якому "
123
 
"розміщене запорошення до отримання необхідної допомоги."
124
 
 
125
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
126
 
msgid "Application Help"
127
 
msgstr "Допомога"
128
 
 
129
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
130
 
msgid ""
131
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
132
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
133
 
"application's toolbar."
134
 
msgstr ""
135
 
"Найлегший шлях знайти допомогу по програмі - це прочитати посібник що є "
136
 
"доступним з меню допомоги <emphasis>Help</emphasis> у консолі інструментів."
137
 
 
138
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
139
 
msgid "Online Help"
140
 
msgstr "Інтерактивна допомога"
141
 
 
142
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
143
 
msgid ""
144
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
145
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
146
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
147
 
msgstr ""
148
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
149
 
"Website</ulink> містить HTML та PDF версії цього посібника, а також інші "
150
 
"посібники, створені Ubuntu Documentation Team для Ubuntu та Kubuntu."
151
 
 
152
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
153
 
msgid ""
154
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
155
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
156
 
"maintained guides"
157
 
msgstr ""
158
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
159
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - тут міститься безліч інших посібників "
160
 
"що підтримуються іншими користувачами"
161
 
 
162
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
163
 
msgid ""
164
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
165
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
166
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
167
 
"forum community."
168
 
msgstr ""
169
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink>та <ulink "
170
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
171
 
"Forums - тут ви можете поставити свої питання на форумі та отримати "
172
 
"відповіді від інших користувачів форуму."
173
 
 
174
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
175
 
msgid ""
176
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
177
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
178
 
"receive answers from the mailing list community."
179
 
msgstr ""
180
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
181
 
"User's Mailing List</ulink> - тут ви можете поставити питання за допомогою "
182
 
"електронної пошти та отримати відповідь від інших користувачів у поштовому "
183
 
"списку."
184
 
 
185
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
186
 
msgid ""
187
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
188
 
"realtime with the Kubuntu community."
189
 
msgstr ""
190
 
"IRC чат: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - спілкування з "
191
 
"іншими користувачами Kubuntu за допомогою миттєвих повідомлень."
192
 
 
193
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
194
 
msgid ""
195
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
196
 
"latest news about Kubuntu."
197
 
msgstr ""
198
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - отримайте "
199
 
"найсвіжіші новини про Kubuntu."
200
 
 
201
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
202
 
msgid ""
203
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
204
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
205
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
206
 
msgstr ""
207
 
"Існує багато доступних інтерактивних ресурсів для знаходження допомоги по "
208
 
"Kubuntu. Поміж інших пошук у <trademark>Google</trademark> може надати "
209
 
"вагому допомоги."
210
 
 
211
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
212
 
msgid ""
213
 
"For more information, visit the <ulink "
214
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
215
 
"Help</ulink> wiki page."
216
 
msgstr ""
217
 
"Для додаткової інформації відвідайте <ulink "
218
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
219
 
"Help</ulink> wiki сторінку."
220
 
 
221
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
222
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
223
 
msgid "translator-credits"
224
 
msgstr ""
225
 
"Launchpad Contributions:\n"
226
 
"  Dibrov Boris https://launchpad.net/~dibrov-bor\n"
227
 
"  roman prokopyshyn https://launchpad.net/~colobocman"