~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/config-desktop/po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Lithuanian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:22+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rytis <lietuvis@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:21(title)
21
 
msgid "Desktop Configuration"
22
 
msgstr "Darbalaukio konfigūracija"
23
 
 
24
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Padėkos ir Licencija"
27
 
 
28
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Šis dokumentas tvarkomas Ubuntu dokumentacijos komanados "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Narių sąrašą žiūrėkite <ulink "
37
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors "
38
 
"page</ulink>"
39
 
 
40
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Šis dokumentas pateikiamas su Creative Commons ShareAlike 2.5 licenzija (CC-"
46
 
"BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Pagal šios licenzijos sąlygas jūs galite laisvai keisti, plėtoti ir "
55
 
"tobulinti Ubuntu dokumentacijos išeities tekstus. Visi to pasekoje "
56
 
"atsirandantys darbai privalo būti išleisti su šios licenzijos sąlygomis."
57
 
 
58
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Šis dokumentas platinamas tikintis, kad jis bus naudingas, tačiau BE JOKIOS "
65
 
"GARANTIJOS; net be garantijos, nustatytos TINKAMUMUI PREKYBAI, ar TINKAMUMUI "
66
 
"KONKREČIAI PASKIRČIAI KAIP APRAŠYTA PASIŽADĖJIME."
67
 
 
68
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
"Licencijos kopija prieinama čia: <ulink type=\"help\" "
75
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
 
"License</ulink>."
77
 
 
78
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(year)
79
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
83
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Canonical Ltd. ir Ubuntu Dokumentacijos Projekto nariai"
85
 
 
86
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(publishername)
87
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
 
msgstr "Ubuntu Dokumentacijos Projektas"
89
 
 
90
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(para)
91
 
msgid ""
92
 
"This section contains information on how to configure your desktop, layout, "
93
 
"and themes."
94
 
msgstr ""
95
 
"Šiame skyriuje yra informacija apie tai kaip sutvarkyti jūsų darbalaukį, "
96
 
"išdėstymą ir temas."
97
 
 
98
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:33(title)
99
 
msgid "Introduction to Desktop Customization"
100
 
msgstr "Įvadas į darbalaukio tvarkymą"
101
 
 
102
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:35(para)
103
 
msgid ""
104
 
"The great thing about KDE is the ability to customize just about every "
105
 
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
106
 
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
107
 
msgstr ""
108
 
"KDE privalumas yra galimybė savaip susitvarkyti bene kiekvieną darbalaukio "
109
 
"detalę. Darbalaukio fonai, temos, valdikliai, spalvų schemos. prisistatymo "
110
 
"langai ir daug daugiau - pasirinkimai yra beribiai."
111
 
 
112
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(para)
113
 
msgid ""
114
 
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
115
 
"one location to find customized settings for your KDE desktop. Some of the "
116
 
"applications within KDE even allow you to connect directly to KDE-Look and "
117
 
"download a new configuration or image."
118
 
msgstr ""
119
 
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> yra pirmoji "
120
 
"vieta rasti KDE darbalaukiui pritaikytų nuostatų. Kai kurios programos jums "
121
 
"netgi leidžia tiesiogiai prisijungti prie KDE-Look ir parsisiųsti naujų "
122
 
"konfigūracijų ar paveiksliukų."
123
 
 
124
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:48(para)
125
 
msgid ""
126
 
"For more detailed information on some of the customization options available "
127
 
"to you, please refer to the <ulink type=\"help\" "
128
 
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Customizing and "
129
 
"Appearance</ulink> section of the KDE Users' Manual."
130
 
msgstr ""
131
 
"Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie kai kurias jums prieinamas "
132
 
"tvarkymo parinktis, peržvelkite <ulink type=\"help\" "
133
 
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Tvarkymas ir "
134
 
"išvaizda</ulink> skirsnį KDE vartotojo instrukcijoje."
135
 
 
136
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
137
 
msgid "Desktop Tips"
138
 
msgstr "Darbalaukio patarimai"
139
 
 
140
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(para)
141
 
msgid "This section details some tips for using and customizing the desktop."
142
 
msgstr ""
143
 
"Šiame skyriuje yra patarimai kaip susitvarkyti ir naudoti jūsų darbalaukį."
144
 
 
145
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(title)
146
 
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
147
 
msgstr "Paleisti programas, kai pasileidžia KDE"
148
 
 
149
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para)
150
 
msgid ""
151
 
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
152
 
"<emphasis>Session Management</emphasis> feature of KDE. You can setup KDE "
153
 
"exactly the way you'd like it to start every time you login."
154
 
msgstr ""
155
 
"Paprasčiausias būdas paleisti programas kartu su KDE yra naudoti KDE "
156
 
"<emphasis>Sesijų Valdiklį</emphasis>. Jūs galite pasirinkti tai, ką jūs "
157
 
"norėtumėte matyti kiekvieną kartą paleidę KDE."
158
 
 
159
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
160
 
msgid ""
161
 
"Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System "
162
 
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> "
163
 
"from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User "
164
 
"Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session "
165
 
"Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore "
166
 
"manually saved session</guibutton> checkbox is enabled."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
170
 
msgid ""
171
 
"Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log "
172
 
"in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click "
173
 
"choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
174
 
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return "
175
 
"to this configuration."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
179
 
msgid ""
180
 
"Another method to do this is to copy the desktop entry of the application "
181
 
"you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to "
182
 
"the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:109(title)
186
 
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
187
 
msgstr "Automatiškai prisijungti prie KDE, kai pradedamas kompiuterio darbas"
188
 
 
189
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:111(para)
190
 
msgid ""
191
 
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
192
 
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
193
 
"other users access to your information."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
197
 
msgid ""
198
 
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
199
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
200
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> "
201
 
"tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>."
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:127(para)
205
 
msgid ""
206
 
"Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your "
207
 
"user password to gain administrator privileges."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:134(para)
211
 
msgid ""
212
 
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
213
 
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
214
 
"the drop down menu and select an appropriate time delay."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:144(title)
218
 
msgid "Restart KDE without rebooting the computer"
219
 
msgstr "KDE paleisti iš naujo, nenaudojant kartotinos kompiuterio įkrovos"
220
 
 
221
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:148(para)
222
 
msgid "Save and close all open applications."
223
 
msgstr "Išsaugoti ir uždaryti visas atidarytas taikomąsias programas."
224
 
 
225
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:154(para)
226
 
msgid ""
227
 
"Press "
228
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
229
 
"</keycombo> to restart KDE or X-Windows."
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:160(para)
233
 
msgid ""
234
 
"If "
235
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
236
 
"</keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to "
237
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
238
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
239
 
"prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
240
 
"for a password, type in your user password followed by the "
241
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
242
 
"sudo /etc/init.d/kdm restart\n"
243
 
"</screen>"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:168(para)
247
 
msgid ""
248
 
"(See <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> to disable "
249
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
250
 
"</keycombo>.)"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
254
 
msgid "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:180(para)
258
 
msgid ""
259
 
"Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
260
 
"file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to "
261
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
262
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
263
 
"prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if "
264
 
"asked for a password, type in your user password followed by the "
265
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
266
 
"sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup\n"
267
 
"</screen>"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:193(para)
271
 
msgid ""
272
 
"Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press "
273
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the "
274
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press "
275
 
"the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your "
276
 
"user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): "
277
 
"<screen>\n"
278
 
"kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf\n"
279
 
"</screen>"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:208(programlisting)
283
 
#, no-wrap
284
 
msgid ""
285
 
"\n"
286
 
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
287
 
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
288
 
"EndSection\n"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
292
 
msgid "Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>"
293
 
msgstr "Pridėkite šias eilutes failo pabaigoje: <placeholder-1/>"
294
 
 
295
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:217(para)
296
 
msgid ""
297
 
"Save the edited file and close out of <application>KWrite</application>."
298
 
msgstr ""
299
 
"Išsaugokite redaguotą failą ir uždarykite <application>KWrite</application>."
300
 
 
301
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:223(para)
302
 
msgid ""
303
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want the "
304
 
"change to take effect immediately, restart KDE manually. (See <xref "
305
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:232(title)
309
 
msgid "Start a Program Manually"
310
 
msgstr "Paleisti Programą Neautomatiškai"
311
 
 
312
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
313
 
msgid ""
314
 
"Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the "
315
 
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
316
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:242(para)
320
 
msgid ""
321
 
"Open the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog by pressing "
322
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
326
 
msgid ""
327
 
"Enter the name of the program you wish to run, and press the "
328
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
329
 
msgstr ""
330
 
"Įvesk pavadinimą programos, kurią tu nori paleisti, ir paspausk "
331
 
"<guibutton>OK</guibutton> mygtuką."
332
 
 
333
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:258(title)
334
 
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
335
 
msgstr "Automatiškai įjunk NumLock, kai startuoja KDE"
336
 
 
337
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:262(para)
338
 
msgid ""
339
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
340
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
341
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
342
 
"Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard &amp; "
343
 
"Mouse</guilabel> option."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:270(para)
347
 
msgid ""
348
 
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection "
349
 
"titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the "
350
 
"<guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on "
351
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to save your settings."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:279(para)
355
 
msgid ""
356
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to "
357
 
"test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref "
358
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>)."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:287(title)
362
 
msgid "Handle help:/ links in Firefox like Konqueror"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:289(para)
366
 
msgid ""
367
 
"<application>Firefox</application> is not installed by default so in order "
368
 
"for this to work you will have had to previously installed "
369
 
"<application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
370
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
371
 
"documentation for more information on installing applications."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:297(para)
375
 
msgid ""
376
 
"<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ "
377
 
"<acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is "
378
 
"also able to handle these the same way however it requires you to manually "
379
 
"edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The "
380
 
"following procedure will aide you in such configuration."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:307(para)
384
 
msgid ""
385
 
"Start <application>Firefox</application> by choosing left "
386
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
387
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:313(para)
391
 
msgid ""
392
 
"In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the "
393
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
394
 
msgstr ""
395
 
"Adreso laukelyje įvesk <userinput>about:config</userinput> ir paspausk "
396
 
"<keycap>Enter</keycap> klavišą."
397
 
 
398
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:320(para)
399
 
msgid ""
400
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select "
401
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menucho"
402
 
"ice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as "
403
 
"the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as "
404
 
"the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button "
405
 
"when complete."
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:331(para)
409
 
msgid ""
410
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select "
411
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoi"
412
 
"ce>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the "
413
 
"<guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> "
414
 
"as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> "
415
 
"button when complete."
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
419
 
msgid "Edit K-Menu"
420
 
msgstr "Redaguoti K-Meniu"
421
 
 
422
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:346(para)
423
 
msgid ""
424
 
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you "
425
 
"can customize your menus and add entries for applications that don't "
426
 
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
427
 
"entry, refer to the following procedure."
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:355(para)
431
 
msgid ""
432
 
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
433
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on "
434
 
"<application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu "
435
 
"Editor</guimenuitem>. If you have locked your "
436
 
"<application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu "
437
 
"Editor</application> by pressing "
438
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
439
 
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
440
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:368(para)
444
 
msgid ""
445
 
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
446
 
"submenu the new entry should appear in."
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:375(para)
450
 
msgid ""
451
 
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
452
 
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
453
 
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
454
 
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
455
 
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
456
 
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
457
 
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
458
 
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
459
 
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
460
 
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
461
 
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
462
 
"can be chosen from anywhere in your files."
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:390(para)
466
 
msgid ""
467
 
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
468
 
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:397(title)
472
 
msgid "Advanced Desktop Applets"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
476
 
msgid ""
477
 
"<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini "
478
 
"programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system "
479
 
"information displays, or music player controls onto your desktop, where they "
480
 
"are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:408(para)
484
 
msgid ""
485
 
"Install the <application>superkaramba</application> package. For more "
486
 
"information on installing extra applications, please refer to the <ulink "
487
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
488
 
"Applications</ulink> documentation."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:416(para)
492
 
msgid ""
493
 
"Once installed, open <application>SuperKaramba</application> by going to "
494
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
495
 
"uitem>SuperKaramba</guimenuitem></menuchoice>."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:423(para)
499
 
msgid ""
500
 
"To download extra applets for <application>SuperKaramba</application> you "
501
 
"can either select the <guibutton>New Stuff...</guibutton> button in the main "
502
 
"window or you can go to <ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-"
503
 
"Look.org</ulink> and select the <emphasis>Karamba</emphasis> link."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:432(title)
507
 
msgid "Install Extra Fonts"
508
 
msgstr "Įdiegti Papildomus šriftus"
509
 
 
510
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:434(para)
511
 
msgid ""
512
 
"This section describes how to install extra fonts from the Kubuntu archives."
513
 
msgstr ""
514
 
"Šiame skyriuje aprašoma, kaip įdiegti papildomus šriftus iš Kubuntu archyvų."
515
 
 
516
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:441(para)
517
 
msgid ""
518
 
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
519
 
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
520
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
521
 
"documentation for help on installing extra applications):"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:449(literallayout)
525
 
#, no-wrap
526
 
msgid ""
527
 
"\n"
528
 
"xfonts-intl-arabic\n"
529
 
"xfonts-intl-asian\n"
530
 
"xfonts-intl-chinese\n"
531
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
532
 
"xfonts-intl-european\n"
533
 
"xfonts-intl-japanese \n"
534
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
535
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:463(para)
539
 
msgid ""
540
 
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
541
 
"install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer "
542
 
"to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
543
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
544
 
"applications)."
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:473(para)
548
 
msgid ""
549
 
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
550
 
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
551
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
552
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
553
 
"applications)."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:482(para)
557
 
msgid ""
558
 
"If you prefer to download individual fonts by hand, you can install them "
559
 
"easily by opening <application>Konqueror</application> and typing "
560
 
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. Then you can install "
561
 
"the font, either system-wide or for personal use by dragging and dropping "
562
 
"into the respective folders."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:493(title)
566
 
msgid "Install Compiz Fusion"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:495(para)
570
 
msgid ""
571
 
"Compiz Fusion is a project that uses 3D graphics acceleration to bring new "
572
 
"graphical effects and features to your desktop. The project resulted from "
573
 
"the mergence of Compiz and Beryl (a previous project based on Compiz). This "
574
 
"section describes how to install Compiz Fusion on Kubuntu 8.04."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:503(para)
578
 
msgid ""
579
 
"Before installing Compiz Fusion, you may need to check whether you have the "
580
 
"correct drivers installed for your graphics card. Please refer to <ulink "
581
 
"type=\"http\" url=\"http://www.compiz.org/NVidia\"/>, <ulink type=\"http\" "
582
 
"url=\"http://www.compiz.org/ATI\"/> and <ulink type=\"http\" "
583
 
"url=\"http://www.compiz.org/Intel\"/> for information about nVidia, ATI and "
584
 
"Intel graphics card drivers respectively."
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:515(para)
588
 
msgid ""
589
 
"Go to "
590
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
591
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice> (when prompted "
592
 
"for a password at the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, type "
593
 
"in your password and press the <guibutton>OK</guibutton> button)."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:523(para)
597
 
msgid ""
598
 
"Install the following packages: <literallayout>\n"
599
 
"compiz-kde\n"
600
 
"compiz-fusion-plugins-main\n"
601
 
"compiz-fusion-plugins-extra\n"
602
 
"compiz-config-settings-manager\n"
603
 
"</literallayout>"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:535(para)
607
 
msgid ""
608
 
"After the installation finishes, you can run Compiz Fusion by pressing "
609
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing the "
610
 
"following at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by "
611
 
"pressing the <guibutton>OK</guibutton> button: <screen>\n"
612
 
"compiz --replace\n"
613
 
"</screen>"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:547(para)
617
 
msgid ""
618
 
"The following procedure describes how to configure Compiz Fusion to run at "
619
 
"start-up."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:554(para)
623
 
msgid ""
624
 
"Go to <filename>~/.kde/Autostart</filename> using "
625
 
"<application>Konqueror</application>."
626
 
msgstr ""
627
 
"Eikite į <filename>~/.kde/Autostartas</filename> naudodami "
628
 
"<application>Konqueror</application>."
629
 
 
630
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:561(para)
631
 
msgid ""
632
 
"Right click the content area and choose <menuchoice><guimenu>Create "
633
 
"New</guimenu><guimenuitem>Link to Application</guimenuitem></menuchoice>. "
634
 
"This opens a properties tabbed window."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:569(para)
638
 
msgid ""
639
 
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, provide a descriptive name for the "
640
 
"program e.g. Compiz-Fusion."
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:576(para)
644
 
msgid ""
645
 
"Click the <guilabel>Application</guilabel> tab and type the following at the "
646
 
"<guilabel>Command</guilabel> text box followed by pressing the "
647
 
"<guibutton>OK</guibutton> button to finish and close the tabbed window: "
648
 
"<screen>\n"
649
 
"compiz --replace\n"
650
 
"</screen>"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:585(para)
654
 
msgid ""
655
 
"From now on, when you start <application>KDE</application>, Compiz Fusion "
656
 
"should start up automatically."
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:593(para)
660
 
msgid ""
661
 
"To configure Compiz Fusion, go to <menuchoice><guimenu>K-"
662
 
"Menu</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guimenuitem>CompizConfig "
663
 
"Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>."
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
667
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
668
 
msgid "translator-credits"
669
 
msgstr ""
670
 
"Launchpad Contributions:\n"
671
 
"  Andrius Dudavicius https://launchpad.net/~andrius-dudavicius\n"
672
 
"  Nerijus Norkus https://launchpad.net/~nerijus-norkus-gmail\n"
673
 
"  Rytis https://launchpad.net/~ytis"