~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/files-and-docs/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Norwegian Bokmål translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 20:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: holihue <holihue@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:21(title)
21
 
msgid "Files, Folders and Documents"
22
 
msgstr "Filer, Mapper og Dokumenter"
23
 
 
24
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Medvirkende og Lisens"
27
 
 
28
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Dette dokumentet er vedlikeholdt av de ansvarlige for Ubuntus "
36
 
"dokumentasjonsansvarlige (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For en "
37
 
"liste over bidragsytere, sjekk <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">bidragsyter-siden</ulink>"
39
 
 
40
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Dette dokumentet er gjort tilgjengelig under Creative Commons ShareAlike 2.5-"
46
 
"lisensen (CC-BY-SA)"
47
 
 
48
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Du er velkommen til å endre, utvide og forbedre Ubuntu-dokumentasjonens "
55
 
"kildekode under denne lisensens betingelser. Alt avledet arbeid må gis ut "
56
 
"under denne lisensen."
57
 
 
58
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Denne dokumentasjonen er distribuert i håp om at den skal være nyttig, men "
65
 
"UTEN NOEN GARANTI; selv uten den anmodede garantien for KURANT KVALITET "
66
 
"eller TILPASSELIGHET FOR EN SPESIFIK HENSIKT SOM BESKREVET I "
67
 
"ANSVARSFRASKRIVELSEN."
68
 
 
69
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:19(para)
70
 
msgid ""
71
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
 
"License</ulink>."
74
 
msgstr ""
75
 
"En kopi av lisensen er tilgjengelig her: <ulink type=\"help\" "
76
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike Lisens</ulink>."
77
 
 
78
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(year)
79
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:25(holder)
83
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Canoncial Ltd. og medlemmer av Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
85
 
 
86
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:29(publishername)
87
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
 
msgstr "Ubuntus dokumentasjonsprosjekt"
89
 
 
90
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(para)
91
 
msgid ""
92
 
"This section contains advice and help on working with files and folders."
93
 
msgstr ""
94
 
"Denne seksjonen innholder tips og hjelp om hvordan arbeide med filer og "
95
 
"mapper."
96
 
 
97
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:31(title)
98
 
msgid "Applications to Manage Files"
99
 
msgstr "Programmer for å behandle filer"
100
 
 
101
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:37(ulink)
102
 
msgid "Dolphin File Management"
103
 
msgstr "Dolphin filbehandling"
104
 
 
105
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:45(ulink)
106
 
msgid "Konqueror File Management"
107
 
msgstr "Konqueror Filbehandling"
108
 
 
109
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:54(ulink)
110
 
msgid "Office Applications and Documents"
111
 
msgstr "Kontorprogrammer og -dokumenter"
112
 
 
113
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:64(title)
114
 
msgid "Additional Tips to Manage Files"
115
 
msgstr "Tillegstips for å behandle filer"
116
 
 
117
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:67(title)
118
 
msgid "Show hidden files or folders"
119
 
msgstr "Vis skjulte filer eller mapper"
120
 
 
121
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:68(para)
122
 
msgid ""
123
 
"In <application>Konqueror</application> or "
124
 
"<application>Dolphin</application>, use "
125
 
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
126
 
"Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders."
127
 
msgstr ""
128
 
"I <application>Konqueror</application> eller "
129
 
"<application>Dolphin</application>, bruk "
130
 
"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Vis Skjulte "
131
 
"Filer</guimenuitem></menuchoice> for og vise/skjule skjulte filer og mapper"
132
 
 
133
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:79(title)
134
 
msgid "Rename all files in a directory at once"
135
 
msgstr "Endre navn på alle filene i mappen"
136
 
 
137
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:80(para)
138
 
msgid ""
139
 
"Using the program <application>Krename</application>, it is possible to "
140
 
"rename multiple files according to a naming scheme which you define."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:87(para)
144
 
msgid ""
145
 
"<application>Krename</application> can be easily installed with the "
146
 
"<application>Adept Package Manager</application>. "
147
 
"<application>Krename</application> is located in the "
148
 
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
149
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
150
 
"Manager</ulink>"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:96(para)
154
 
msgid ""
155
 
"Launch <application>Krename</application> by choosing "
156
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
157
 
"uitem>Krename</guimenuitem></menuchoice>"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:109(title)
161
 
msgid "Opening RAR files"
162
 
msgstr "Åpner RAR-filer"
163
 
 
164
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:110(para)
165
 
msgid ""
166
 
"Usually, most archive files can be opened by simply "
167
 
"<mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle "
168
 
"<emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps."
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:117(para)
172
 
msgid ""
173
 
"Install the <application>unrar</application> package from the "
174
 
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories using the the "
175
 
"<application>Adept Package Manager</application>. Refer to the <ulink "
176
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
177
 
"Manager</ulink>"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:126(para)
181
 
msgid "<mousebutton>Double</mousebutton> click to open the file."
182
 
msgstr "<mousebutton>Dobbel</mousebutton>klikk for å åpne filen."
183
 
 
184
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
185
 
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
186
 
msgid "translator-credits"
187
 
msgstr ""
188
 
"Launchpad Contributions:\n"
189
 
"  Daniel Høyer Iversen https://launchpad.net/~dahoiv\n"
190
 
"  Jørgen Tellnes https://launchpad.net/~jorgis\n"
191
 
"  Marius Andersen https://launchpad.net/~marius-andersen\n"
192
 
"  Tor Harald Thorland https://launchpad.net/~linux-strigen\n"
193
 
"  holihue https://launchpad.net/~holihue"