~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Estonian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 06:51+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Penzo <peepus@hot.ee>\n"
13
 
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:30+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Abi saamine"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Autorid ja litsents"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Seda dokumenti haldab Ubuntu dokumentatsiooni meeskond "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Meeskonna nimekirja nägemiseks "
37
 
"vaata <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
39
 
 
40
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"See dokument tehti kättesaadavaks Creative Commons'i ShareAlike 2.5 "
46
 
"litsentsi (CC-BY-SA) alusel."
47
 
 
48
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Sa võid vabalt muuta, lisada ja täiustada Ubuntu dokumendatsiooni lähtekoodi "
55
 
"litsentsi piires. Kõik sellest lähtuvad tööd peavad olema välja antud selle "
56
 
"litsentisiga."
57
 
 
58
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Seda dokumenti jaotatakse lootuses, et see on kasulik, aga ILMA MINGI "
65
 
"GARANTIITA; isegi ilma KAUBANDUSLIKKUSE või  KONKREETSEKS EESMÄRGIKS "
66
 
"SOBILIKKUSE GARANTIITA NAGU KIRJELDATUD AUTORIÕIGUSLIKEST PRETENSIOONIDEST "
67
 
"LOOBUMISE DOKUMENDIS."
68
 
 
69
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
70
 
msgid ""
71
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
 
"License</ulink>."
74
 
msgstr ""
75
 
"Litsentsi koopia on saadaval siin: <ulink type=\"help\" "
76
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
77
 
"License</ulink>."
78
 
 
79
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
80
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
84
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Canonical Ltd. ja Ubuntu dokumentatsiooni projekti liikmed"
86
 
 
87
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
88
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
89
 
msgstr "Ubuntu dokumentatsiooni projekt"
90
 
 
91
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
92
 
msgid ""
93
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
94
 
"Kubuntu desktop system."
95
 
msgstr ""
96
 
"See dokument sisaldab informatsiooni, kuidas saada lisaabi teie Kubuntu "
97
 
"desktopi süsteemile."
98
 
 
99
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
100
 
msgid "KDE Help Center"
101
 
msgstr "KDE abikeskus"
102
 
 
103
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
104
 
msgid ""
105
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
106
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
107
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
108
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
109
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
110
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
111
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
112
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
113
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
114
 
msgstr ""
115
 
"Kubuntus sisalduv KDE abi süsteemi tuntakse teise nime all ka kui "
116
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
117
 
"<application>KHelpCenter</application> annab abi mitte ainult Kubuntu jaoks, "
118
 
"vaid ka K Desktop Environmenti rakenduste ja süsteemide jaoks. "
119
 
"<application>KHelpCenter</application>'isse pääsemiseks mine "
120
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
121
 
"ce>. Sealt saab otsida süsteemi juhiste lehtedelt või Kubuntu ja KDE "
122
 
"dokumenteerijate loodud süsteemi dokumentatsioonis. Pealeht on lihtne menüü, "
123
 
"mis annab ligipääsu vajalikule abile."
124
 
 
125
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
126
 
msgid "Application Help"
127
 
msgstr "Rakenduse abi"
128
 
 
129
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
130
 
msgid ""
131
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
132
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
133
 
"application's toolbar."
134
 
msgstr ""
135
 
"Lihtsaim viis mingi rakenduse kohta abi leidmiseks on tema juhendi lugemine, "
136
 
"millele pääseb ligi rakenduse tööriistaribal asuva menüü "
137
 
"<emphasis>Help</emphasis> abil."
138
 
 
139
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
140
 
msgid "Online Help"
141
 
msgstr "Veebipõhine abi"
142
 
 
143
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
144
 
msgid ""
145
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
146
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
147
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
148
 
msgstr ""
149
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Ubuntu dokumentatsiooni "
150
 
"veebileht</ulink> sisaldab selle ja teiste Ubuntu dokumentatsiooni meeskonna "
151
 
"poolt Ubuntu ja Kubuntu jaoks valmistatud juhendite HTML- ja PDF-versioone."
152
 
 
153
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
154
 
msgid ""
155
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
156
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
157
 
"maintained guides"
158
 
msgstr ""
159
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
160
 
"kommuuni dokumentatsiooni Wiki</ulink> - siin sisaldub palju teisi kommuuni "
161
 
"poolt hoitavaid juhendeid"
162
 
 
163
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
164
 
msgid ""
165
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
166
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
167
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
168
 
"forum community."
169
 
msgstr ""
170
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> ja <ulink "
171
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> kommuuni "
172
 
"foorumid - siin võid esitada küsimusi foorumisse ja saada vastuseid "
173
 
"foorumikommuunilt."
174
 
 
175
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
176
 
msgid ""
177
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
178
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
179
 
"receive answers from the mailing list community."
180
 
msgstr ""
181
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
182
 
"kasutajate meililist</ulink> - siia võite saata oma küsimused e-posti teel "
183
 
"ja saada vastuseid selle meililisti liikmete poolt."
184
 
 
185
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
186
 
msgid ""
187
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
188
 
"realtime with the Kubuntu community."
189
 
msgstr ""
190
 
"IRC jutukas: <phrase>irc.ubuntu.com kanal #kubuntu</phrase> - vestelge "
191
 
"reaalajas Kubuntu kommuuniga."
192
 
 
193
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
194
 
msgid ""
195
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
196
 
"latest news about Kubuntu."
197
 
msgstr ""
198
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu koduleht</ulink> - Hoidke end "
199
 
"kursis viimaste Kubuntu kohta käivate uudistega."
200
 
 
201
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
202
 
msgid ""
203
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
204
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
205
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
206
 
msgstr ""
207
 
"Kubuntu jaoks abi saamiseks on palju veebipõhiseid allikaid. Lisaks saab "
208
 
"suurel hulgal abi ka lihtsa <trademark>Google</trademark>'i otsingu abil. "
209
 
"<placeholder-1/>"
210
 
 
211
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
212
 
msgid ""
213
 
"For more information, visit the <ulink "
214
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
215
 
"Help</ulink> wiki page."
216
 
msgstr ""
217
 
"Lisainformatsiooni saamiseks külastage wiki-lehte <ulink "
218
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Kuidas saada "
219
 
"abi</ulink>."
220
 
 
221
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
222
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
223
 
msgid "translator-credits"
224
 
msgstr ""
225
 
"Launchpad Contributions:\n"
226
 
"  Penzo https://launchpad.net/~peep"