1
# Hungarian translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 00:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:37+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: games/C/games.xml:21(title)
24
#: games/C/games.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Köszönetnyilvánítás és licenc"
28
#: games/C/games.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"Ezt a dokumentumot az Ubuntu dokumentációs csapata tartja karban. "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). A közreműködők listájáért "
37
"tekintse meg a <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">közreműködők oldalát</ulink>"
40
#: games/C/games.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"Ez a dokumentum a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 2.5 (CC-BY-"
46
"SA) licenc alatt érhető el."
48
#: games/C/games.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"Joga van módosítani, kiegészíteni és fejleszteni az Ubuntu dokumentációk "
55
"forrását. A származtatott munkákat ugyanezen licenc alatt kell kiadnia."
57
#: games/C/games.xml:14(para)
59
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
60
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
61
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
"A dokumentációt abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem "
64
"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy alkalmas-e a "
65
"KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE AZ EBBEN A "
66
"FIGYELMEZTETÉSBEN LEÍRTAK SZERINT."
68
#: games/C/games.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"A licenc másolata elérhető a <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
"License</ulink> oldalon."
78
#: games/C/games.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
82
#: games/C/games.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. és az Ubuntu dokumentációs projekt tagjai"
86
#: games/C/games.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "Az Ubuntu dokumentációs projekt"
90
#: games/C/games.xml:24(para)
92
"This chapter contains information on the available games for Kubuntu "
93
"natively as well as using emulation to play many of today's top games."
95
"Ez a fejezet a Kubuntun natívan elérhető játékok mellett az olyan emulációs "
96
"lehetőségekről is tartalmaz információt, amelyek segítségével számos mai "
97
"csúcsjátékkal játszhat."
99
#: games/C/games.xml:33(title)
103
#: games/C/games.xml:35(para)
105
"KDE Games (<application>kdegames</application>) is a package that contains "
106
"five subcategories of various types of gaming applications. These five "
107
"subcategories are: <placeholder-1/>"
109
"A KDE játékok (<application>kdegames</application>) csomag több játéktípust "
110
"tartalmaz, öt alkategóriában. Ez az öt alkategória: <placeholder-1/>"
112
#: games/C/games.xml:50(para)
114
"KDE Games (<application>kdegames</application>) can be easily installed with "
115
"the <application>Adept Package Manager</application>. KDE Games "
116
"(<application>kdegames</application>) is located in the "
117
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
118
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager </ulink> "
119
"section for installation instructions."
122
#: games/C/games.xml:59(para)
124
"Follow the same instructions in the previous paragraph to install single "
125
"game applications, but instead of searching for "
126
"<application>kdegames</application>, search for the name of the game instead."
129
#: games/C/games.xml:65(para)
131
"Once installed, start any of the <application>kdegames</application> "
132
"applications by going to "
133
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
134
"e> and selecting the game of your choice."
137
#: games/C/games.xml:77(title) games/C/games.xml:440(title)
139
msgstr "Ügyességi játékok"
141
#: games/C/games.xml:84(para)
143
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
144
"you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by "
145
"shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing "
148
"A <application>KAsteroids</application> gyors mászkálós, lövöldözős játék "
149
"ahol a játékos egy űrhajó parancsnoka, és át kell jutnia egy aszteroidamezőn "
150
"az aszteroidák szilánkokra lövésével. Addig kell őket lőni, amíg nem marad "
153
#: games/C/games.xml:93(para)
155
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
156
"several moving balls in a rectangular game field by building walls causing "
157
"you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible."
159
"A <application>KBounce</application> játék célja a téglalap alakú játéktéren "
160
"szállongó labdák befogása falak építésével. A lényeg minél több labda "
163
#: games/C/games.xml:102(para)
165
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
166
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of "
167
"the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle."
169
"A <application>KFouleggs</application> a Japánban jól ismert "
170
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> játékot valósítja meg, némileg hasonlít a "
171
"<emphasis>Tetris</emphasis> játékhoz."
173
#: games/C/games.xml:110(para)
175
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
176
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and "
177
"climb up to the next level."
179
"A <application>KGoldrunner</application> ügyességi és logikai játék egyben. "
180
"Keresztül kell futni a labirintuson, kikerülni az ellenfeleket, begyűjteni "
181
"az aranyakat, és felmászni a következő szintre."
183
#: games/C/games.xml:118(para)
185
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
186
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
187
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
188
"hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps)."
190
"<application>Kolf</application> egy kis golf játék felülnézettel, rövid "
191
"oszloppal jelezve az irányt és következő lövést. Több pálya, "
192
"pályaszerkesztő, vízveszély, lejtő, homokcsapda, fekete lyukak."
194
#: games/C/games.xml:127(para)
196
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
197
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
199
"<application>KSirtet</application> egy <emphasis>Tetris</emphasis> másolat, "
200
"mely több játékos módot támogat, de játszhatunk a gép ellen is."
202
#: games/C/games.xml:135(para)
204
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
205
"<emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game "
206
"rules of <emphasis>Tetris</emphasis>"
208
"A <application>KSmiletris</application> szintén egy "
209
"<emphasis>Tetris</emphasis>-klón, de nem követi szorosan az eredeti "
210
"<emphasis>Tetris</emphasis> játék szabályait."
212
#: games/C/games.xml:143(para)
214
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
215
"control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your "
216
"snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with "
217
"the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult "
220
"A <application>KSnakerace</application> egy ügyességi játék, amelyben egy "
221
"éhes kígyót vezet a játékos. A kígyó az evéstől egyre hosszabb lesz. A cél "
222
"minél többet enni, de közben figyelni kell, hogy a kígyó ne ütközzön neki "
223
"saját magának vagy a falnak. Ez egyre nehezebb."
225
#: games/C/games.xml:153(para)
227
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
228
"however one player can be controlled via the computer. Each player controls "
229
"a satellite that flies around the sun, all the while trying not to collide "
230
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
232
"A <application>KSpaceDuel</application> két felhasználós űrjáték, ahol az "
233
"egyik játékos a számítógép is lehet. A játékosok műholdat irányítanak, amely "
234
"a Nap körül kering, és úgy kell lelőniük az ellenfelet, hogy közben semmivel "
235
"ne ütközzenek össze."
237
#: games/C/games.xml:163(para)
239
"<application>KTron</application> is based off of the popular computer game "
240
"for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in "
241
"which both players have to move and avoid colliding with any walls, the "
242
"opponent, or the path you or your opponent has created."
244
"A <application>KTron</application> a népszerű két játékosos számítógépes "
245
"játékon és a híres filmen alapul. Gyors iramú játék, melyben mindkét "
246
"játékosnak mozognia kell, elkerülve az ütközést a fallal, az ellenféllel és "
247
"minden olyan útvonallal, melyet a játékos vagy az ellenfele már bejárt."
249
#: games/C/games.xml:79(para) games/C/games.xml:442(para)
250
msgid "Games in the \"Arcade Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
251
msgstr "Az \"Ügyességi Játékok\" a következők: <placeholder-1/>"
253
#: games/C/games.xml:177(title) games/C/games.xml:469(title)
255
msgstr "Táblajátékok"
257
#: games/C/games.xml:184(para)
259
"<application>Atlantik</application> is an open source game client for "
260
"<trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the "
263
"Az <application>Atlantik</application> egy nyílt forrású kliens a "
264
"<trademark>Monopoly</trademark>-jellegű, a monopd hálózatban játszott "
267
#: games/C/games.xml:192(para)
269
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
270
"boardgame as well as supports games with other players and games against "
271
"other computer engines such as GNU bg and other online games."
273
"A <application>KBackgammon</application> a népszerű társasjáték szabályait "
274
"követi, ezen kívül akár más játékosok, akár olyan játékmotorok ellen is "
275
"játszhat, mint a GNU bg vagy más online játékok."
277
#: games/C/games.xml:201(para)
279
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
280
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes."
282
"A <application>KBlackbox</application> egy logikai bújócska játék, amelyet "
283
"az <emphasis>emacs blackbox</emphasis> inspirált."
285
#: games/C/games.xml:209(para)
287
"<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following "
288
"the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the "
289
"opponents pieces from the game board."
291
"A <application>Kenolaba</application> egy kétszemélyes taktikai játék, "
292
"amelyben az <emphasis>Abalone</emphasis> szabályait követve a játékosok "
293
"megpróbálják egymás figuráit kiszorítani a pályáról."
295
#: games/C/games.xml:217(para)
297
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile based "
298
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by removing "
299
"pieces of the same type."
301
"A <application>KMahjongg</application> a jól ismert azonos nevű türelemjáték "
302
"klónja. A cél a tábla kiürítése az azonos típusú kockák megkeresésével és "
305
#: games/C/games.xml:225(para)
307
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
308
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces "
309
"to turn over the opponents pieces."
311
"A <application>KReversi</application> egy kétszemélyes játék, amelyben a cél "
312
"a tábla meghódítása az ellenfél figuráinak átállításával."
314
#: games/C/games.xml:233(para)
316
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
317
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
318
"Four</trademark> game where you have to align four pieces of the same color "
321
"A <application>KWin4</application> vagy <emphasis>Four wins</emphasis> egy "
322
"kétszemélyes játék, amely a híres <trademark>Connect Four</trademark> "
323
"szabályait követi. A játékban négy azonos színű darab egymás mellé helyezése "
324
"szükséges a győzelemhez."
326
#: games/C/games.xml:242(para)
328
"<application>Shishen-Sho</application>, similar to "
329
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, is played by removing all tiles from the "
330
"field, two at a time by the same type."
332
"A <application>Shishen-Sho</application> hasonló a "
333
"<emphasis>Mahjongg</emphasis> játékhoz, a célja minden dominó felszedése, de "
334
"egyszerre csak egy pár vehető fel."
336
#: games/C/games.xml:179(para) games/C/games.xml:471(para)
337
msgid "Games in the \"Board Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
338
msgstr "A „Táblajátékok” szakasz játékai a következők: <placeholder-1/>"
340
#: games/C/games.xml:255(title) games/C/games.xml:498(title)
342
msgstr "Kártyajátékok"
344
#: games/C/games.xml:262(para)
346
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
347
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
350
"A <application>KPoker</application> játék a hagyományos "
351
"<emphasis>póker</emphasis> játékszabályait követi. Játszhat a számítógép "
352
"ellen is és különböző hátlapokat választhat a kártyákhoz."
354
#: games/C/games.xml:270(para)
356
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
357
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
358
"The game includes various carddecks and a computer opponent can play for any "
361
"A <application>Skat hadnagy</application> kártyajáték szabályai teljesen "
362
"megegyeznek a német <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis> játék "
363
"szabályaival. A játékban kártyáinkhoz különböző hátlapokat választhat és a "
364
"számítógép helyettesítheti bármely másik játékost is."
366
#: games/C/games.xml:279(para)
368
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
369
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
370
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
371
"and Eight</emphasis> and many more."
373
"A <application>KPatience</application> világszerte ismert türelemjátékok "
374
"gyűjteménye. Ezek többek között a <emphasis>Klondike</emphasis>, a "
375
"<emphasis>Freecell</emphasis>, a <emphasis>Yukon</emphasis>, a "
376
"<emphasis>Negyven és nyolc</emphasis> és még sok másik."
378
#: games/C/games.xml:257(para) games/C/games.xml:295(para) games/C/games.xml:317(para) games/C/games.xml:500(para)
379
msgid "Games in the \"Card Games\" subsection consist of: <placeholder-1/>"
380
msgstr "A „Kártyajátékok” szakasz játékai a következők: <placeholder-1/>"
382
#: games/C/games.xml:293(title)
384
msgstr "Gyerekjátékok"
386
#: games/C/games.xml:300(para)
388
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
389
"Game</emphasis> is intended for young children, however some adults may also "
390
"find it appeasing. The object is to create your very own potato-like guy "
391
"from a selection of eyes, mouths, mustaches, and other parts of the face. "
392
"Other items can also be attached."
394
"<application>KTuberling</application>, vagyis a <emphasis>Krumpli "
395
"bácsi</emphasis> gyerekeknek való, bár egyes felnőttek is szórakoztatónak "
396
"találhatják. A cél, hogy egy üres krumplifejet tetszésünk szerinti "
397
"testrészekkel – szemekkel, szájjal, bajusszal stb. – és kiegészítőkkel "
400
#: games/C/games.xml:315(title)
401
msgid "Tactics & Strategy Games"
402
msgstr "Stratégiai és logikai játékok"
404
#: games/C/games.xml:322(para)
406
"<application>KAtomic</application> is a thinking game where you have to form "
407
"chemical molecules out of atoms. This is done by moving each atom in a "
408
"labyrinth until you have formed a molecule."
410
"A <application>KAtomic</application> egy logikai játék. A cél molekulák "
411
"kialakítása atomokból. Az atomokat egy labirintusban kell mozgatni, amíg ki "
412
"nem alakul a molekula."
414
#: games/C/games.xml:330(para)
416
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
417
"game where your goal is to sink your opponents ships. Play against the "
418
"computer or against others online via the Internet. \"<emphasis>You sunk my "
419
"battleship!</emphasis>\""
421
"A <application>KBattleship</application> a népszerű torpedójáték egy "
422
"számítógépes változata, amelyben a cél az ellenfelek hajóinak "
423
"elsüllyesztése. Akár a számítógép, akár más, internetes játékosok ellen is "
424
"játszható. „<emphasis>Talált, süllyedt!</emphasis>”"
426
#: games/C/games.xml:339(para)
428
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
429
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
430
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
431
"winning the board over."
433
"A <application>KJumpingcube</application> egy egy- vagy kétszemélyes "
434
"taktikai játék, amelyben cél a pontot érő mezők megszerzése, s végül az "
435
"egész pálya fölötti uralom."
437
#: games/C/games.xml:348(para)
439
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
440
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game in which the rules are similar to "
441
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
442
"board by clicking on groups to destroy them."
444
"A <application>Klickety</application> a <emphasis>Clickomania</emphasis> egy "
445
"feldolgozása, melynek szabályai hasonlóak a <application>Same "
446
"Game</application> játékéhoz. A cél a tábla megtisztítása azáltal, hogy a "
447
"különböző csoportokra az egérrel rákattintunk."
449
#: games/C/games.xml:357(para)
451
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
452
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game where you have to find mines by "
455
"A <application>KMines</application> a népszerű "
456
"<emphasis>Aknakereső</emphasis> klónja. A négyzetrácsos területen logikai "
457
"úton kell kikövetkeztetni az aknák helyét."
459
#: games/C/games.xml:365(para)
461
"<application>Kolor Lines</application>, or "
462
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
463
"<emphasis>Lines</emphasis> where you have to align five game pieces of the "
464
"same color in one line to remove them from the gameboard."
466
"A <application>Kolor Lines</application> vagy "
467
"<application>KLines</application> az orosz <emphasis>Lines</emphasis> játék "
468
"KDE-s verziója, amelyben öt egyforma színű figurát kell egy sorba helyezni "
469
"ahhoz, hogy el lehessen őket távolítani a játéktérről."
471
#: games/C/games.xml:374(para)
473
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
474
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
475
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
478
"A <application>Konquest</application> a <emphasis>Gnu-Lactic "
479
"Konquest</emphasis> több fős stratégiai játék KDE-s verziója, amelyben az a "
480
"cél, hogy az egyes játékosok saját csillagközi birodalmukat az egész "
481
"galaxisra kiterjesszék, miközben, természetesen, riválisaikat is legyűrik."
483
#: games/C/games.xml:383(para)
485
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
486
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
489
"A <application>KSokoban</application> egy logikai játék. A feladat, hogy a "
490
"raktáros a helyére tologassa a ládákat a raktárban."
492
#: games/C/games.xml:391(para)
494
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same Game</emphasis> "
495
"is a simple game played for a high score. The object is to remove as many of "
496
"the same pieces that are touching for the most points. Speed, the amount of "
497
"pieces removed at once, and the movement of the mouse over possible pieces "
498
"are taken into account for the final score."
500
"A <application>KSame</application> a <emphasis>Same Game</emphasis> ötletét "
501
"használja fel. A cél az egyforma golyók minél nagyobb csoportjainak "
502
"eltüntetésével minél több pont szerezése. A végeredménybe beleszámít a "
503
"gyorsaság, az eltüntetett csoportok mérete és a kurzor mozgatása az "
504
"eltüntethető golyók fölött."
506
#: games/C/games.xml:407(title)
508
msgstr "GNOME játékok"
510
#: games/C/games.xml:409(para)
512
"<application>GNOME Games</application> is a collection of games for the "
513
"GNOME desktop, however they work just as well with the KDE Desktop in "
514
"Kubuntu. The package is comprised of 16 games which are designed to be "
515
"simple, but addictive, and are spread out among three subcategories. These "
516
"subcategories are: <placeholder-1/>"
518
"A <application>GNOME játékok</application> a GNOME munkaasztalhoz "
519
"fejlesztett játékcsomag, ugyanakkor kiválóan működik a Kubuntu KDE "
520
"környezetében. A csomag 16 egyszerű, ám érdekes játékot tartalmaz, melyeket "
521
"három alkategóriába soroltak a fejlesztők. Ezek az alkategóriák a "
522
"következők: <placeholder-1/>"
524
#: games/C/games.xml:423(para)
526
"<application>GNOME Games</application> can be easily installed with the "
527
"<application>Adept Package Manager</application> by either searching for or "
528
"selecting the <application>gnome-games</application> package. "
529
"<application>GNOME Games</application> is located in the "
530
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
531
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
532
"section for installation instructions."
535
#: games/C/games.xml:428(para)
537
"Once installed, start any of the <application>GNOME Games</application> "
538
"applications by going to "
539
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu></menuchoic"
540
"e> and selecting the game of your choice."
543
#: games/C/games.xml:447(para)
545
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
546
"snake, moving it around the board, eating diamonds while avoiding the walls. "
547
"<application>Nibbles</application> also features network multiplayer, and up "
548
"to four worms controlled via the computer."
550
"A <application>Nibbles</application> játékban a felhasználó egy kukacot "
551
"irányít a táblán körbe-körbe, megeszi a gyémántokat és vigyáz, nehogy a "
552
"falnak ütközzön. A <application>Nibbles</application> játéknak van hálózaton "
553
"keresztül használható többfelhasználós üzemmódja is, melyben legfeljebb négy "
556
#: games/C/games.xml:456(para)
558
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
559
"hoard of robots who are trying to defeat you with every step bringing you "
560
"closer to the action."
562
"A <application>Robotok</application> játék célja a robothorda elkerülése, "
563
"amelynek tagjai a játékos minden lépése után egyre közelebb érnek."
565
#: games/C/games.xml:476(para)
567
"<application>3D Chess Game</application> is a 2D/3D chess game where you can "
568
"play against the computer or against other players. "
569
"<application>glChess</application>, the actual application, detects known "
570
"third party chess engines for computer players."
572
"A <application>Sakk</application> olyan két- illetve háromdimenziós sakk, "
573
"amelyben akár a számítógép, akár más játékosok ellen is játszhat. A "
574
"számítógépes ellenfél lépéseit a <application>glChess</application> "
575
"alkalmazás által automatikusan észlelt, a számítógépre telepített "
578
#: games/C/games.xml:485(para)
580
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
581
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
583
"A <application>Mahjongg</application> a klasszikus kockajáték egyszemélyes "
584
"változata. A cél az azonos típusú darabok megkeresése és eltávolítása."
586
#: games/C/games.xml:505(para)
588
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
589
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>sol</emphasis>, is a collection "
590
"of card games which are easy to play with the aid of a mouse."
592
"A <emphasis>pasziánsz</emphasis> néven is ismert "
593
"<application>AisleRiot</application> egy kártyajáték-gyűjtemény, amely "
594
"könnyen játszható az egér segítségével."
596
#: games/C/games.xml:513(para)
598
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino rules "
599
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
600
"of the dealer without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
603
"A <application>Blackjack</application> többpaklis, kaszinó szabályok szerint "
604
"működő kártyajáték. A cél a lehető legnagyobb összértékű kártya "
605
"összegyűjtése úgy, hogy az ne haladja meg a huszonegyet. Ha sikerül többet "
606
"gyűjteni, mint a bank, akkor a játékos nyer. A figurás kártyák és egy ász "
607
"összesen huszonegyet érnek, ezt nevezik Blackjacknek."
609
#: games/C/games.xml:522(para)
611
"<application>Freecell</application> is another "
612
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular in the "
613
"<trademark>Windows</trademark> platform."
615
"A <application>Freecell</application> egy másik "
616
"<emphasis>pasziánsz</emphasis> játék, nagyon népszerű "
617
"<trademark>Windows</trademark> platformon."
619
#: games/C/games.xml:535(title)
620
msgid "Other GNOME Games"
621
msgstr "Egyéb GNOME játékok"
623
#: games/C/games.xml:543(para)
625
"<application>Five or More</application> is the GNOME port of the once "
626
"popular <trademark>Windows</trademark> game called <emphasis>Color "
627
"Lines</emphasis>. The objective is to align, as often as possible, five or "
628
"more objects of the same color causing them to disappear."
631
#: games/C/games.xml:552(para)
633
"<application>Four-in-a-row</application> is another matching game in which "
634
"the objective is to build a line of four of your marbles while trying to "
635
"stop your opponent, human or computer, from building a horizontal, vertical, "
636
"or diagonal line of their own."
639
#: games/C/games.xml:561(para)
641
"<application>Gnometris</application> is a clone of the classic falling-block "
642
"game, <emphasis>Tetris</emphasis>. The objective of the game is to create "
643
"complete horizontal lines of blocks, which will disappear creating more "
644
"space for more possible points. The blocks come in seven different shapes "
645
"made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two "
646
"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random "
647
"order, allowing you to rotate and move them as needed."
650
#: games/C/games.xml:573(para)
652
"<application>Iagno</application> is a computer version of the game "
653
"<emphasis>Reversi</emphasis>, more popularly known as "
654
"<emphasis>Othello</emphasis>. It is a two-player strategy game with an 8 by "
655
"8 board including tiles that are black on one side and white on the other "
656
"side. The object is to flip as many of your opponent's tiles to your color "
657
"as possible without your opponent flipping your tiles. This is done by "
658
"trapping your opponents tiles between two tiles of your own color."
661
#: games/C/games.xml:585(para)
663
"<application>Klotski</application> is a clone of the original "
664
"<emphasis>Klotski</emphasis> game in which the objective is to move the "
665
"patterned block to the area bordered by green markers."
668
#: games/C/games.xml:593(para)
670
"<application>Mines</application>, or <emphasis>gnomine</emphasis>, is a "
671
"puzzle game where you locate mines floating in an ocean using only your "
672
"brain and a little bit of luck. <application>Mines</application> is a clone "
673
"of the popular <trademark>Windows</trademark> game, "
674
"<emphasis>Minesweeper</emphasis>."
677
#: games/C/games.xml:603(para)
679
"<application>Same Gnome</application> is a highly-addictive puzzle game "
680
"where the object is to remove the most amount of marbles in as few moves as "
681
"possible. Marbles that are of the same color and that are adjacent to each "
682
"other are removed as a group. The remaining marbles will then collapse, "
683
"filling in the gaps, forming new groups."
686
#: games/C/games.xml:613(para)
688
"<application>GNOME Sudoku</application> is a logic-based placement puzzle in "
689
"which the objective is to fill the 9 by 9 grid so that each column, row, and "
690
"each of the nine 3 by 3 boxes contains the digits 1 through 9. The puzzle "
691
"starts off with a partially completed grid allowing for only one solution."
694
#: games/C/games.xml:623(para)
696
"<application>Tali</application> is like poker, only with dice and no money. "
697
"The objective is to create the best hand by rolling the five dice three "
698
"times in which your two re-rolls may include any or all of the dice."
701
#: games/C/games.xml:632(para)
703
"<application>Tetravex</application> is a puzzle where the pieces must be "
704
"positioned so that the same numbers are touching each other. The game is "
705
"timed and stored in a system-wide scoreboard."
708
#: games/C/games.xml:537(para)
710
"The following is a list of games that are not included in any of the "
711
"previous <application>GNOME Games</application> subsections: <placeholder-1/>"
714
#: games/C/games.xml:646(title)
715
msgid "Popular Games available in Kubuntu"
718
#: games/C/games.xml:648(para)
720
"The following list of games are available to install through "
721
"<application>Adept</application> that are not installed with any of the "
722
"previous gaming packages: <placeholder-1/>"
725
#: games/C/games.xml:667(title)
729
#: games/C/games.xml:669(para)
731
"<application>KSudoku</application> is a Sudoku puzzle game for KDE. Sudoku "
732
"is a logic-based number placement game that you find in your daily "
733
"newspapers, puzzle books, and online."
736
#: games/C/games.xml:673(para)
738
"<application>KSudoku</application> can be easily installed with the "
739
"<application>Adept Package Manager</application>. "
740
"<application>KSudoku</application> is located in the "
741
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
742
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
743
"Manager</ulink> section for installation instructions."
746
#: games/C/games.xml:677(para)
748
"Once installed, start <application>KSudoku</application> by going to "
749
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
750
"m>KSudoku</guimenuitem></menuchoice> ."
753
#: games/C/games.xml:687(para)
755
"Go to the <application>KSudoku</application> website at <ulink "
756
"url=\"http://ksudoku.sourceforge.net/index.php\"/> for information on how to "
757
"play as well as some mathematical help."
760
#: games/C/games.xml:695(title)
764
#: games/C/games.xml:697(para)
766
"<application>Neverball</application> is part puzzle and part action game "
767
"which is a test of skill. The object of the game is to tilt the floor, "
768
"rolling the ball through an obstacle course before time runs out."
770
"A <application>Neverball</application> részben fejtörő, részben ügyességi "
771
"játék. A játék célja, hogy a pálya megdöntésével a golyót az adott időn "
772
"belül átvezessük az akadálypályán."
774
#: games/C/games.xml:703(para)
776
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
777
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
778
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game using the same physics and "
779
"graphics of <application>Neverball</application>. Installing "
780
"<application>Neverputt</application> by itself is not possible at this time."
782
"A <application>Neverball</application> csomag része a "
783
"<application>Neverputt</application> játék is. A "
784
"<application>Neverputt</application> egy izgalmas, több játékos által "
785
"játszható minigolf játék, amely ugyanazt a fizikát és grafikát használja, "
786
"mint a <application>Neverball</application>. Jelenleg nem lehetséges "
787
"önállóan telepíteni a <application>Neverputt</application> játékot."
789
#: games/C/games.xml:712(para)
791
"<application>Neverball</application> can be easily installed with the "
792
"<application>Adept Package Manager</application>. "
793
"<application>Neverball</application> is located in the "
794
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
795
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
796
"Manager</ulink> section for installation instructions."
799
#: games/C/games.xml:721(para)
801
"Once installed, start <application>Neverball</application> by going to "
802
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
803
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverball</guimenuitem></menuchoice> . "
804
"Start <application>Neverputt</application> by going to "
805
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
806
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Neverputt</guimenuitem></menuchoice>"
809
#: games/C/games.xml:743(title)
813
#: games/C/games.xml:745(para)
815
"<application>Chromium</application> B.S.U. is a fast paced, arcade-style, "
816
"top-scrolling space shooter. As a captain of the cargo ship Chromium B.S.U., "
817
"the objective is to deliver supplies to the troops on the front line. The "
818
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the "
819
"relative safety of the Chromium vessel. More information about the game can "
820
"be found on the Chromium website located at <ulink "
821
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/>."
823
"A <application>Chromium</application> B.S.U. egy gyors ütemű, játéktermekből "
824
"ismerős, fentről lefelé gördülő pályás, űrhajós, lövöldözős játék. A játékos "
825
"a Chromium B.S.U. teherűrhajó vezetője, feladata, hogy ellátmányt szállítson "
826
"a fronton harcoló csapatoknak. Az űrhajót egy kis csapat robotrepülőgép "
827
"védi, amelyeket a Chromium űrhajó viszonylagos biztonságából lehet "
828
"irányítani. További információk a játékról a Chromium webhelyén találhatók a "
829
"<ulink url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\"/> címen."
831
#: games/C/games.xml:755(para)
833
"<application>Chromium</application> can be easily installed with the "
834
"<application>Adept Package Manager</application>. "
835
"<application>Chromium</application> is located in the "
836
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
837
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
838
"Manager</ulink> section for installation instructions."
841
#: games/C/games.xml:764(para)
843
"Once installed, start <application>Chromium</application> by going to "
844
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuite"
845
"m>Chromium</guimenuitem></menuchoice>"
848
#: games/C/games.xml:778(title)
849
msgid "Frozen Bubble"
850
msgstr "Frozen Bubble"
852
#: games/C/games.xml:780(para)
854
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
855
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
856
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
857
"100 single-player levels, a two-player mode, music and striking graphics. "
858
"More information about the game can be found on the <application>Frozen "
859
"Bubble</application> website located at <ulink url=\"http://www.frozen-"
862
"A <application>Frozen Bubble</application> a népszerű <emphasis>Puzzle "
863
"Bobble</emphasis> játék utánzata. A játék célja, hogy egy színes golyóval az "
864
"azonos színű golyócsoportot eltalálva elérjük azok leesését. A játék 100 "
865
"egyéni pályával, kétjátékosos üzemmóddal, zenével és szuper grafikával "
866
"rendelkezik. A játékról további információ a <application>Frozen "
867
"Bubble</application> webhelyén, a <ulink url=\"http://www.frozen-"
868
"bubble.org/\"/> címen található."
870
#: games/C/games.xml:790(para)
872
"<application>Frozen Bubble</application> can be easily installed with the "
873
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Frozen "
874
"Bubble</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
875
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
876
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
880
#: games/C/games.xml:799(para)
882
"Once installed, start <application>Frozen Bubble</application> by going to "
883
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
884
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Frozen-Bubble</guimenuitem></menuchoice>"
887
#: games/C/games.xml:814(title)
891
#: games/C/games.xml:816(para)
893
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
894
"sidescroller game in a style similar to the original <trademark>Super Mario "
895
"Bros.</trademark> games. Features include 9 enemies, 26 playable levels, "
896
"software and OpenGL rendering modes, configurable joystick and keyboard "
897
"input, new music and completely redone graphics. More information about the "
898
"game can be found on the <application>SuperTux</application> website located "
899
"at <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\"/>."
901
"A <application>SuperTux</application> egy klasszikus mászkálós-ugrálós "
902
"játék, hasonló az eredeti <trademark>Super Mario Bros.</trademark> játékhoz. "
903
"A játék jellemzői: 9 ellenfél, 26 szint, szoftveres és OpenGL megjelenítési "
904
"mód, konfigurálható irányítás botkormánnyal vagy billentyűzettel, új zene és "
905
"teljesen újrarajzolt grafika. A játékról a "
906
"<application>SuperTux</application> webhelyén, a <ulink "
907
"url=\"http://supertux.berlios.de/\"/> címen található további információ."
909
#: games/C/games.xml:826(para)
911
"<application>SuperTux</application> can be easily installed with the "
912
"<application>Adept Package Manager</application>. "
913
"<application>SuperTux</application> is located in the "
914
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
915
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
916
"Manager</ulink> section for installation instructions."
919
#: games/C/games.xml:835(para)
921
"Once installed, start <application>SuperTux</application> by going to "
922
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
923
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>SuperTux A Platform "
924
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
927
#: games/C/games.xml:850(title)
928
msgid "PlanetPenguin Racer"
931
#: games/C/games.xml:852(para)
933
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
934
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
935
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
936
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
937
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
938
"mountain collecting fish as you go trying to reach the finish line in the "
939
"shortest amount of time. More information about the game can be found on the "
940
"<application>PlanetPenguin Racer</application> website located at <ulink "
941
"url=\"http://developer.berlios.de/projects/ppracer/\"/>."
944
#: games/C/games.xml:864(para)
946
"<application>PlanetPenguin Racer</application> can be easily installed with "
947
"the <application>Adept Package Manager</application>. "
948
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is located in the "
949
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
950
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
951
"Manager</ulink> section for installation instructions."
954
#: games/C/games.xml:873(para)
956
"Once installed, start <application>PlanetPenguin Racer</application> by "
958
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
959
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Planet Penguin "
960
"Racer</guimenuitem></menuchoice>"
963
#: games/C/games.xml:888(title)
967
#: games/C/games.xml:890(para)
969
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
970
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
971
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
972
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
973
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
974
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
975
"found on the <application>Tremulous</application> website located at <ulink "
976
"url=\"http://tremulous.net/\"/>."
978
"<application>Tremulous</application> egy szabad, nyílt forráskódú FPS játék "
979
"valósidejű stratégiai elemekkel. Két egyedi karakter választható: idegenek "
980
"és emberek. A játék célja az ellenséges csapat megsemmisítése, de nem csak "
981
"az ellenséges játékosok leölése, hanem az újjászületési képességük "
982
"megakadályozása is. További információkat a "
983
"<application>Tremulous</application> játékról a <ulink "
984
"url=\"http://tremulous.net/\"/> weboldalon talál."
986
#: games/C/games.xml:901(para)
988
"<application>Tremulous</application> can be easily installed with the "
989
"<application>Adept Package Manager</application>. "
990
"<application>Tremulous</application> is located in the "
991
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
992
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
993
"Manager</ulink> section for installation instructions."
996
#: games/C/games.xml:910(para)
998
"Once installed, start <application>Tremulous</application> by going to "
999
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1000
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Tremulous</guimenuitem></menuchoice>"
1003
#: games/C/games.xml:925(title)
1007
#: games/C/games.xml:927(para)
1009
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
1010
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> engine, which is an advanced <emphasis>Quake "
1011
"1</emphasis> engine, built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 "
1012
"player models, advanced UI, and an available master server allowing you to "
1013
"play people from all over the world. More information about the game can be "
1014
"found on the <application>Nexuiz</application> website located at <ulink "
1015
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/>."
1017
"A <application>Nexuiz</application> egy 3D társas gyilkolójáték, a "
1018
"<emphasis>Darkplaces</emphasis> motoron alapul, amely egy OpenGL "
1019
"technológiára épülő, továbbfejlesztett <emphasis>Quake 1</emphasis> motor. A "
1020
"játék 17 térképet és 15 játékosmodellt tartalmaz, fejlett felhasználói "
1021
"felülettel rendelkezik, és egy központi kiszolgáló segítségével játszhatunk "
1022
"embertársainkkal. További információk a <application>Nexuiz</application> "
1023
"webhelyén, a <ulink url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\"/> "
1026
#: games/C/games.xml:937(para)
1028
"<application>Nexuiz</application> can be easily installed with the "
1029
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1030
"<application>Nexuiz</application> is located in the "
1031
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1032
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1033
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1036
#: games/C/games.xml:946(para)
1038
"Once installed, start <application>Nexuiz</application> by going to "
1039
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1040
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Nexuiz</guimenuitem></menuchoice>"
1043
#: games/C/games.xml:962(title)
1044
msgid "Games for Windows"
1045
msgstr "Windows játékok"
1047
#: games/C/games.xml:964(para)
1049
"One of the most common questions in the Linux community comes from a "
1050
"majority of <trademark>Windows</trademark> users who all want to know the "
1051
"same thing. Can Linux play <trademark>Windows</trademark> game titles? Yes "
1052
"and No. There are some titles which can run natively in Linux just fine. "
1053
"This means you will not have to utilize a third-party application or "
1054
"emulator in order to play the game. However, most of the top titles at this "
1055
"time cannot be run natively but can be run with the support of an emulator. "
1056
"An emulator allows an application to run on a platform or operating system "
1057
"in which it wasn't intended for. There are two popular emulators in use "
1058
"today in the Linux community: <placeholder-1/>"
1061
#: games/C/games.xml:982(title)
1063
msgstr "Wine (futtató környezet)"
1065
#: games/C/games.xml:984(para)
1067
"<application>Wine</application> is an open source implementation of the "
1068
"<trademark>Windows</trademark> API that runs on top of the X windows system. "
1069
"Like GNU, <acronym>Wine</acronym> is a recursive acronym which stands for "
1070
"Wine Is Not an Emulator. <application>Wine</application> works with some of "
1071
"the games for <trademark>Windows</trademark>, but not all of them. To find "
1072
"out which games you can run with <application>Wine</application>, refer to "
1073
"their website at <ulink url=\"http://www.winehq.com/\"/>. The application "
1074
"database stores all of the <trademark>Windows</trademark> titles that you "
1075
"can run with <application>Wine</application> and can be searched by going to "
1076
"<ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\"/>."
1079
#: games/C/games.xml:997(para)
1081
"<application>Wine</application> can be easily installed with the "
1082
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1083
"<application>Wine</application> is located in the "
1084
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
1085
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
1086
"Manager</ulink> section for installation instructions."
1089
#: games/C/games.xml:1006(para)
1091
"Once installed, start <application>Wine</application> by going to "
1092
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guisub"
1093
"menu>Wine</guisubmenu></menuchoice>"
1096
#: games/C/games.xml:1020(title)
1100
#: games/C/games.xml:1022(para)
1102
"<application>Cedega</application>, developed by Transgaming Technologies, is "
1103
"another application designed specifically for gaming. Titles such as "
1104
"Battlefield 2, Elder Scrolls IV: Oblivion, Word of Warcraft, Civilization "
1105
"IV, Madden 2006, and many more can now be played in Linux. The one pitfall "
1106
"for <application>Cedega</application> is that is costs money to use. For a "
1107
"fee of $5 USD (with a discount if a 12 month subscription is purchased in "
1108
"advance) subscribers are provided access to updates, releases and patches, "
1109
"discussion forums, and can influence development through voting. More "
1110
"information on Cedega and its subscription policies can be reviewed by going "
1111
"to <ulink url=\"http://www.transgaming.com/\"/>. "
1112
"<application>Cedega</application>, like <application>Wine</application>, "
1113
"also has a searchable database for all of the games it supports. You can "
1114
"search the database by going to <ulink "
1115
"url=\"http://transgaming.org/gamesdb/\"/>."
1118
#: games/C/games.xml:1038(para)
1120
"Installation information can be located at the "
1121
"<application>Cedega</application> website as well."
1124
#: games/C/games.xml:1049(title)
1125
msgid "<trademark>Windows</trademark> Games"
1128
#: games/C/games.xml:1060(para)
1130
"<application>KPatience</application>, or kpat when installing, has a "
1131
"collection of 14 games. Of these 14 games, there is "
1132
"<emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, and "
1133
"<emphasis>Spider Solitaire</emphasis> just to name a few."
1136
#: games/C/games.xml:1066(para)
1138
"<application>KPatience</application> can be easily installed with the "
1139
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1140
"<application>KPatience</application> is located in the "
1141
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1142
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1143
"section for installation instructions."
1146
#: games/C/games.xml:1074(para)
1148
"Once installed, start <application>KPatience</application> by going to "
1149
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1150
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Patience Card "
1151
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1154
#: games/C/games.xml:1087(para)
1156
"<application>GNOME Hearts</application>, or gnome-hearts when installing, is "
1157
"the equivalent of the "
1158
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Hearts</emphasis> game."
1161
#: games/C/games.xml:1092(para)
1163
"<application>GNOME Hearts</application> can be easily installed with the "
1164
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>GNOME "
1165
"Hearts</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1166
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1167
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1171
#: games/C/games.xml:1100(para)
1173
"Once installed, start <application>GNOME Hearts</application> by going to "
1174
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1175
">Card Games</guisubmenu><guimenuitem>Hearts</guimenuitem></menuchoice>"
1178
#: games/C/games.xml:1113(para)
1180
"<application>KMines</application> is the equivalent of the "
1181
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Minesweeper</emphasis> game."
1184
#: games/C/games.xml:1118(para)
1186
"<application>KMines</application> can be easily installed with the "
1187
"<application>Adept Package Manager</application>. "
1188
"<application>KMines</application> is located in the "
1189
"<emphasis>Main</emphasis> repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" "
1190
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package Manager</ulink> "
1191
"section for installation instructions."
1194
#: games/C/games.xml:1126(para)
1196
"Once installed, start <application>KMines</application> by going to "
1197
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1198
">Tactics & Strategy</guisubmenu><guimenuitem>KMines Minesweeper-like "
1199
"Game</guimenuitem></menuchoice>"
1202
#: games/C/games.xml:1141(para)
1204
"<application>Emilia Pinball</application>, or pinball when installing, is "
1205
"the equivalent of the "
1206
"<trademark>Windows</trademark><emphasis>Pinball</emphasis> game."
1209
#: games/C/games.xml:1146(para)
1211
"<application>Emilia Pinball</application> can be easily installed with the "
1212
"<application>Adept Package Manager</application>. <application>Emilia "
1213
"Pinball</application> is located in the <emphasis>Universe</emphasis> "
1214
"repositories. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
1215
"applications/\">Adept Package Manager</ulink> section for installation "
1219
#: games/C/games.xml:1154(para)
1221
"Once installed, start <application>Emilia Pinball</application> by going to "
1222
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guisubmenu"
1223
">Arcade</guisubmenu><guimenuitem>Emilia Pinball</guimenuitem></menuchoice>"
1226
#: games/C/games.xml:1051(para)
1228
"Whether it is <emphasis>Solitaire</emphasis>, <emphasis>Freecell</emphasis>, "
1229
"<emphasis>Hearts</emphasis>, <emphasis>Minesweeper</emphasis>, or "
1230
"<emphasis>Pinball</emphasis>, everyone has played it and enjoyed it. "
1231
"Everyone of these games have an equivalent in Kubuntu. The following is the "
1232
"list of equivalents for Kubuntu: <placeholder-1/>"
1235
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1236
#: games/C/games.xml:0(None)
1237
msgid "translator-credits"
1239
"Launchpad Contributions:\n"
1240
" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
1241
" Vekt https://launchpad.net/~blogger69"