~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/internet/po/internet.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#, fuzzy
2
 
msgid ""
3
 
msgstr ""
4
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
7
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
 
"MIME-Version: 1.0\n"
11
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:30+0000\n"
14
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15
 
 
16
 
#: internet/C/internet.xml:21(title)
17
 
msgid "The Internet"
18
 
msgstr ""
19
 
 
20
 
#: internet/C/internet.xml:3(title)
21
 
msgid "Credits and License"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: internet/C/internet.xml:4(para)
25
 
msgid ""
26
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
27
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
28
 
"the <ulink type=\"help\" "
29
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: internet/C/internet.xml:8(para)
33
 
msgid ""
34
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
35
 
"License (CC-BY-SA)."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: internet/C/internet.xml:10(para)
39
 
msgid ""
40
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
41
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
42
 
"under this license."
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: internet/C/internet.xml:14(para)
46
 
msgid ""
47
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
48
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
49
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: internet/C/internet.xml:19(para)
53
 
msgid ""
54
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
55
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
56
 
"License</ulink>."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: internet/C/internet.xml:24(year)
60
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: internet/C/internet.xml:25(holder)
64
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: internet/C/internet.xml:29(publishername)
68
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: internet/C/internet.xml:24(para)
72
 
msgid ""
73
 
"This chapter contains information on the applications used in order to "
74
 
"connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term "
75
 
"<emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, "
76
 
"chat clients, and BitTorrent clients."
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: internet/C/internet.xml:35(title)
80
 
msgid "Web Browsers"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: internet/C/internet.xml:37(para)
84
 
msgid ""
85
 
"The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. "
86
 
"To read more about <application>Konqueror</application>, please review the "
87
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: internet/C/internet.xml:43(para)
91
 
msgid ""
92
 
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
93
 
"repositories. From text based browsers to the famous "
94
 
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
95
 
"browsers, Kubuntu has you covered."
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: internet/C/internet.xml:52(title) internet/C/internet.xml:486(title)
99
 
msgid "Konqueror"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: internet/C/internet.xml:56(title) internet/C/internet.xml:199(title)
103
 
msgid "Bookmarks"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: internet/C/internet.xml:59(title) internet/C/internet.xml:202(title)
107
 
msgid "Importing"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: internet/C/internet.xml:61(para) internet/C/internet.xml:97(para)
111
 
msgid ""
112
 
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
113
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
114
 
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: internet/C/internet.xml:66(para) internet/C/internet.xml:102(para)
118
 
msgid ""
119
 
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
120
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
121
 
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: internet/C/internet.xml:73(para)
125
 
msgid ""
126
 
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
127
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
128
 
"e>."
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: internet/C/internet.xml:78(title)
132
 
msgid "Import Options"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: internet/C/internet.xml:79(para)
136
 
msgid ""
137
 
"You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as "
138
 
"All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the "
139
 
"<guilabel>Import</guilabel> menu."
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: internet/C/internet.xml:87(para)
143
 
msgid ""
144
 
"Select the import option that best suits your setup and then close the "
145
 
"<application>Bookmark Editor</application>."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: internet/C/internet.xml:95(title) internet/C/internet.xml:258(title)
149
 
msgid "Exporting"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: internet/C/internet.xml:109(para)
153
 
msgid ""
154
 
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
155
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
156
 
"e>."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: internet/C/internet.xml:114(title)
160
 
msgid "Export Options"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: internet/C/internet.xml:115(para)
164
 
msgid ""
165
 
"You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by "
166
 
"selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: internet/C/internet.xml:122(para)
170
 
msgid ""
171
 
"Select the export option that best suits your setup and then close the "
172
 
"<application>Bookmark Editor</application>."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: internet/C/internet.xml:134(title) internet/C/internet.xml:515(title)
176
 
msgid "Firefox"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu)
180
 
msgid "KMenu"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
184
 
msgid "Internet"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
188
 
msgid "Firefox Web Browser"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: internet/C/internet.xml:137(para)
192
 
msgid ""
193
 
"<application>Firefox</application> 2 is the second generation award-winning "
194
 
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
195
 
"installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions "
196
 
"below in order to install <application>Firefox</application>."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: internet/C/internet.xml:146(title)
200
 
msgid "Installing"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: internet/C/internet.xml:150(para)
204
 
msgid ""
205
 
"Open <application>Add/Remove Programs</application> by going to "
206
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
207
 
"Programs</guimenuitem></menuchoice>."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: internet/C/internet.xml:156(para)
211
 
msgid ""
212
 
"When prompted for your password, enter your user password and press "
213
 
"<guibutton>OK</guibutton>."
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: internet/C/internet.xml:163(para)
217
 
msgid ""
218
 
"To the right of the <guilabel>Search</guilabel> box is a drop down "
219
 
"selection. Select <guilabel>Any Suite</guilabel>."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: internet/C/internet.xml:170(para)
223
 
msgid "In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>."
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: internet/C/internet.xml:176(para)
227
 
msgid ""
228
 
"In the main window select <guilabel>Firefox Web Browser</guilabel> and then "
229
 
"press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button."
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: internet/C/internet.xml:183(para)
233
 
msgid ""
234
 
"Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button "
235
 
"to close <application>Add/Remove Programs</application>."
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: internet/C/internet.xml:190(para)
239
 
msgid ""
240
 
"To access <application>Firefox</application>, go to "
241
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
242
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: internet/C/internet.xml:204(para) internet/C/internet.xml:260(para)
246
 
msgid ""
247
 
"Open <application>Firefox</application> by going to "
248
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
249
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: internet/C/internet.xml:210(para) internet/C/internet.xml:266(para)
253
 
msgid ""
254
 
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
255
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
256
 
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: internet/C/internet.xml:218(para)
260
 
msgid ""
261
 
"Open the <application>Import Wizard</application> by going to "
262
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import...</guimenuitem></menu"
263
 
"choice>"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: internet/C/internet.xml:226(para)
267
 
msgid ""
268
 
"Under the <guilabel>Import Bookmarks from</guilabel> section select either "
269
 
"<guilabel>Opera</guilabel> if you are using <application>Opera</application> "
270
 
"or <guilabel>From File</guilabel> to import from other browsers. Once you "
271
 
"have selected press <guibutton>Next</guibutton>"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: internet/C/internet.xml:235(para)
275
 
msgid ""
276
 
"You should have been presented the <guilabel>Import Complete</guilabel> step "
277
 
"of the <application>Import Wizard</application>. Press the "
278
 
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the import."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: internet/C/internet.xml:243(para)
282
 
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: internet/C/internet.xml:249(para)
286
 
msgid ""
287
 
"Access your <application>Opera</application> imports by going to "
288
 
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guisubmenu>From "
289
 
"Opera</guisubmenu></menuchoice> and select a bookmark."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: internet/C/internet.xml:274(para)
293
 
msgid ""
294
 
"Start the export by going to "
295
 
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menu"
296
 
"choice>"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: internet/C/internet.xml:282(para)
300
 
msgid ""
301
 
"Select the directory you want to save the "
302
 
"<filename>bookmarks.html</filename> and press the "
303
 
"<guibutton>Save</guibutton> button."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: internet/C/internet.xml:296(title)
307
 
msgid "Email Clients"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: internet/C/internet.xml:298(para)
311
 
msgid ""
312
 
"Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With "
313
 
"Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default "
314
 
"either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> "
315
 
"personal information manager. Other popular Linux clients include "
316
 
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, "
317
 
"<application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, "
318
 
"and even <application>Mutt</application> the command line client."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: internet/C/internet.xml:309(title)
322
 
msgid "KMail"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
326
 
msgid "Office"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
330
 
msgid "Kontact - Personal Information Manager"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: internet/C/internet.xml:321(para)
334
 
msgid ""
335
 
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
336
 
"support."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: internet/C/internet.xml:328(para)
340
 
msgid ""
341
 
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
342
 
"support."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: internet/C/internet.xml:335(para)
346
 
msgid ""
347
 
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
348
 
"encryption support."
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: internet/C/internet.xml:342(para)
352
 
msgid ""
353
 
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
354
 
"search and filter functions, spell checking, and more."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: internet/C/internet.xml:312(para)
358
 
msgid ""
359
 
"<application>KMail</application> is the email component of "
360
 
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
361
 
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
362
 
"the Microsoft Outlook Express application whereas "
363
 
"<application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. "
364
 
"The following are just some of the features of "
365
 
"<application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: internet/C/internet.xml:350(para)
369
 
msgid ""
370
 
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
371
 
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
372
 
"Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> "
373
 
"within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type=\"help\" "
374
 
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: internet/C/internet.xml:364(title)
378
 
msgid "Chat Clients"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: internet/C/internet.xml:366(para)
382
 
msgid ""
383
 
"Chatting with friends and family is one of the more popular uses of the "
384
 
"Internet. Kubuntu provides you with the necessary applications in order to "
385
 
"do so. There are two main chat clients in Kubuntu; "
386
 
"<application>Kopete</application> for all of your instant messaging needs "
387
 
"and <application>Konversation</application> for chatting on "
388
 
"<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)."
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: internet/C/internet.xml:376(title)
392
 
msgid "Kopete"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
396
 
msgid "Kopete - Instant Messager"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: internet/C/internet.xml:385(para)
400
 
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: internet/C/internet.xml:386(para)
404
 
msgid "Gadu-Gadu"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: internet/C/internet.xml:387(para)
408
 
msgid "GroupWise"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: internet/C/internet.xml:388(acronym)
412
 
msgid "ICQ"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: internet/C/internet.xml:389(para)
416
 
msgid "<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: internet/C/internet.xml:390(para)
420
 
msgid "Jabber"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: internet/C/internet.xml:391(para)
424
 
msgid "Meanwhile"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: internet/C/internet.xml:392(para)
428
 
msgid "MSN Messenger"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: internet/C/internet.xml:393(para)
432
 
msgid "Yahoo"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: internet/C/internet.xml:379(para)
436
 
msgid ""
437
 
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
438
 
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality "
439
 
"similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With "
440
 
"<application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-"
441
 
"1/>"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: internet/C/internet.xml:397(para)
445
 
msgid ""
446
 
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
447
 
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: internet/C/internet.xml:404(title)
451
 
msgid "Konversation"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
455
 
msgid "Konversation - IRC Client"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: internet/C/internet.xml:415(para)
459
 
msgid "User-friendly tabbed interface"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: internet/C/internet.xml:420(para)
463
 
msgid "Customizable Quick Buttons for often-used commands"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: internet/C/internet.xml:425(para)
467
 
msgid "Visual and auditory notification for a wide variety of events"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: internet/C/internet.xml:430(para)
471
 
msgid "On-screen display (<acronym>OSD</acronym>) of messages"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: internet/C/internet.xml:407(para)
475
 
msgid ""
476
 
"<application>Konversation</application> is the KDE <acronym>IRC</acronym> "
477
 
"(Internet Relay Chat) client for KDE. It provides you a lot of the "
478
 
"functionality similar to that of other popular <acronym>IRC</acronym> "
479
 
"clients today. Some of the included functionality of "
480
 
"<application>Konversation</application> is: <placeholder-1/>"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: internet/C/internet.xml:437(para)
484
 
msgid ""
485
 
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
486
 
"url=\"help:/konversation\">Konversation Handbook</ulink>."
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: internet/C/internet.xml:446(title)
490
 
msgid "BitTorrent Clients"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: internet/C/internet.xml:448(para)
494
 
msgid ""
495
 
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol with a method of "
496
 
"distributing vast amounts of data without the control of a middle man. There "
497
 
"are many available BitTorrent clients available for use in Kubuntu, however "
498
 
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other "
499
 
"applications available as a BitTorrent client include, but are not limited "
500
 
"to, <application>Azureus</application>, "
501
 
"<application>BitTornado</application>, <application>BitTorrent</application> "
502
 
"and more. <application>Azureus</application> is one of the more popular "
503
 
"BitTorrent clients in use today and is created in Java."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: internet/C/internet.xml:461(title)
507
 
msgid "KTorrent"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
511
 
msgid "KTorrent - BitTorrent Client"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: internet/C/internet.xml:464(para)
515
 
msgid ""
516
 
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
517
 
"specifically for KDE. Loaded with features, "
518
 
"<application>KTorrent</application> is a very functional application that is "
519
 
"light on the system and fast on the Internet. To use "
520
 
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
521
 
"<filename>.torrent</filename> file and <application>KTorrent</application> "
522
 
"will automatically recognize the file and start the download. Using "
523
 
"<application>KTorrent</application> is very simple and straight forward."
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: internet/C/internet.xml:480(title)
527
 
msgid "Plugin Installation"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: internet/C/internet.xml:483(title)
531
 
msgid "Java"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: internet/C/internet.xml:488(para)
535
 
msgid ""
536
 
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
537
 
"<application>Konqueror</application> to utilize "
538
 
"<productname>Java</productname>."
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: internet/C/internet.xml:495(para) internet/C/internet.xml:542(para)
542
 
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: internet/C/internet.xml:500(para)
546
 
msgid ""
547
 
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
548
 
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
549
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: internet/C/internet.xml:507(para)
553
 
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
554
 
msgstr ""
555
 
 
556
 
#: internet/C/internet.xml:518(title)
557
 
msgid "32-bit"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: internet/C/internet.xml:520(para)
561
 
msgid ""
562
 
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
563
 
"<application>Firefox</application> to utilize "
564
 
"<productname>Java</productname> on 32-bit systems."
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: internet/C/internet.xml:526(para)
568
 
msgid ""
569
 
"If you are unsure which processor architecture you are using, simply open "
570
 
"<application>Konsole</application> by going to "
571
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
572
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
573
 
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
574
 
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
575
 
"following: <screen>\n"
576
 
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 i686 "
577
 
"GNU/Linux\n"
578
 
"</screen> The <acronym>i686</acronym> towards the end of the line means that "
579
 
"you are using a 32-bit processor. If you see <acronym>x86_64</acronym> "
580
 
"instead, then you are using a 64-bit operating system and should see <xref "
581
 
"linkend=\"plugins-java-ff-64\"/>."
582
 
msgstr ""
583
 
 
584
 
#: internet/C/internet.xml:547(para)
585
 
msgid ""
586
 
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
587
 
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
588
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
589
 
"documentation."
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: internet/C/internet.xml:554(para)
593
 
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
594
 
msgstr ""
595
 
 
596
 
#: internet/C/internet.xml:562(title)
597
 
msgid "64-bit"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: internet/C/internet.xml:564(para)
601
 
msgid ""
602
 
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
603
 
"<application>Firefox</application> to utilize "
604
 
"<productname>Java</productname> on 64-bit systems."
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: internet/C/internet.xml:570(para)
608
 
msgid ""
609
 
"If you are unsure which installation architecture you are using, simply open "
610
 
"<application>Konsole</application> by going to "
611
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
612
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
613
 
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
614
 
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
615
 
"following: <screen>\n"
616
 
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 x86_64 "
617
 
"GNU/Linux\n"
618
 
"</screen> The <acronym>x86_64</acronym> towards the end of the line means "
619
 
"that you are using a 64-bit install. If you see <acronym>i686</acronym> "
620
 
"instead, then you are using a 32-bit operating system and should see <xref "
621
 
"linkend=\"plugins-java-ff-32\"/>."
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: internet/C/internet.xml:584(title)
625
 
msgid "64-bit systems with Firefox and Java"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: internet/C/internet.xml:585(para)
629
 
msgid ""
630
 
"Unfortunately at this time, the only way to install the Java plugin for "
631
 
"<application>Firefox</application> is to first install a 32-bit edition of "
632
 
"<application>Firefox</application>. It is recommended that you follow the "
633
 
"instructions located at <ulink type=\"http\" "
634
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AMD64/FirefoxAndPlugins\"/>."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: internet/C/internet.xml:599(title)
638
 
msgid "Flash"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: internet/C/internet.xml:601(para)
642
 
msgid ""
643
 
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can easily be installed "
644
 
"for use with <application>Konqueror</application> and/or "
645
 
"<application>Firefox</application> by installing the "
646
 
"<application>flashplugin-nonfree</application> package. For help with "
647
 
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
648
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: internet/C/internet.xml:610(title)
652
 
msgid "Konqueror's extra step"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: internet/C/internet.xml:611(para)
656
 
msgid ""
657
 
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
658
 
"see the newly installed plugin, simple restart "
659
 
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
660
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen"
661
 
"uitem>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down in "
662
 
"the left panel until you see the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
663
 
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
664
 
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: internet/C/internet.xml:624(title)
668
 
msgid "Gnash"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: internet/C/internet.xml:626(para)
672
 
msgid ""
673
 
"<application>Gnash</application> is the free software version of the "
674
 
"<productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a "
675
 
"<emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who "
676
 
"utilize Flash."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: internet/C/internet.xml:634(title)
680
 
msgid "Install Gnash for Konqueror"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: internet/C/internet.xml:636(para)
684
 
msgid ""
685
 
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, simply install "
686
 
"the <application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
687
 
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
688
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
689
 
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
690
 
"by going to "
691
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
692
 
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: internet/C/internet.xml:647(title)
696
 
msgid "Install Gnash for Firefox"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: internet/C/internet.xml:649(para)
700
 
msgid ""
701
 
"To use <application>Gnash</application> for "
702
 
"<application>Firefox</application>, simply install the <application>mozilla-"
703
 
"plugin-gnash</application> package. For help with installation, please "
704
 
"review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
705
 
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
706
 
"installation is complete, simply start <application>Firefox</application> by "
707
 
"going to "
708
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
709
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
713
 
#: internet/C/internet.xml:0(None)
714
 
msgid "translator-credits"
715
 
msgstr ""