~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/musicvideophotos/po/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Telugu translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: DreamArtist <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:46+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:86(None)
23
 
msgid ""
24
 
"@@image: '../../images/C/k3b.png'; md5=cbf371bcbe125019fdf1652c7c94d9f9"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:20(title)
28
 
msgid "Music, Video, and Photos"
29
 
msgstr "సంగీతము, చలనచిత్రములు(వీడియో) మరియు చిత్రములు(ఫోటో)"
30
 
 
31
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:3(title)
32
 
msgid "Credits and License"
33
 
msgstr "క్రెడిట్లు మరియు లైసెన్సు"
34
 
 
35
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:4(para)
36
 
msgid ""
37
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
38
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
39
 
"the <ulink type=\"help\" "
40
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:8(para)
44
 
msgid ""
45
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
 
"License (CC-BY-SA)."
47
 
msgstr ""
48
 
"ఈ పత్రం Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA) ప్రకారము "
49
 
"వాడుకొనుటకు లభ్యము"
50
 
 
51
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:10(para)
52
 
msgid ""
53
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
54
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
55
 
"under this license."
56
 
msgstr ""
57
 
"ఈ ఉబుంటు డాక్యుమెంటేషన్ సోర్సుకోడ్ ని మార్చడానికి, జోడించడానికి, మెరుగు "
58
 
"పరచడానికి లైసెన్సు ఒడంబడిక ద్వారా సాధ్యమే. దీని ద్వారా ఉత్పన్నించిన పనంతా "
59
 
"మళ్ళీ ఇదే లైసెన్సు కింద విడుదల చెయ్యవలసి ఉంటుంది."
60
 
 
61
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:14(para)
62
 
msgid ""
63
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
64
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
65
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:24(year)
76
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:25(holder)
80
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
81
 
msgstr "కనానికల్ లిమిటెడ్ మరియు ఉబుంటు డాక్యుమెంటేషన్ ప్రాజెక్టు సభ్యులు"
82
 
 
83
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:29(publishername)
84
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "ఉబుంటు డాక్యుమెంటేషన్ ప్రాజెక్టు"
86
 
 
87
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:23(para)
88
 
msgid ""
89
 
"This chapter contains information about the various multimedia possibilities "
90
 
"within Kubuntu."
91
 
msgstr ""
92
 
"కుబుంటులో మీడియా (సంగీతము, విడియో, ఫొటో) సంబంధిత సాధ్యాసాధ్యాల యొక్క "
93
 
"వివరములు ఈ అధ్యాయములో లభించును"
94
 
 
95
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:31(title)
96
 
msgid "Music"
97
 
msgstr "సంగీతం"
98
 
 
99
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:34(title)
100
 
msgid "Playing Audio CDs"
101
 
msgstr "ఆడియో (సంగీత సంబంధిత) సి.డి.లను ప్లే చేయుట"
102
 
 
103
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:36(para)
104
 
msgid ""
105
 
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
106
 
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
107
 
"<acronym>CD</acronym>. To play the <acronym>CD</acronym>, select "
108
 
"<guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press the "
109
 
"<guibutton>OK</guibutton> button. If you would like to always play Audio "
110
 
"<acronym>CD</acronym>s with <application>Amarok</application>, select the "
111
 
"<guilabel>Always do this for this type of media</guilabel> and then press "
112
 
"the <guibutton>OK</guibutton>. If you are connected to the Internet, "
113
 
"<application>Amarok</application> will retrieve the <acronym>CD</acronym> "
114
 
"artist, title, and track data from <ulink "
115
 
"url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. If lyrics are available for "
116
 
"the song currently playing, select the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. You "
117
 
"can also retrieve artist information from <ulink "
118
 
"url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the "
119
 
"<guilabel>Artist</guilabel> tab."
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:55(title)
123
 
msgid "Ripping Audio CDs"
124
 
msgstr "ఆడియో (సంగీత సంబంధిత) సి.డి.లను రిప్(కాపీ) చేయుట"
125
 
 
126
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:58(para)
127
 
msgid ""
128
 
"When you insert an Audio <acronym>CD</acronym> into Kubuntu, the system will "
129
 
"recognize it, mount it, and then ask you what you would like to do with the "
130
 
"<acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Extract and Encode Audio "
131
 
"Tracks</guilabel> and then press the <guibutton>OK</guibutton>. This will "
132
 
"open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and "
133
 
"<acronym>DVD</acronym> Kreator, providing you with various options."
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:69(para)
137
 
msgid ""
138
 
"To start <application>K3b</application> manually go to "
139
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
140
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:75(para)
144
 
msgid ""
145
 
"Inside <application>K3b</application>, select what tracks you want to rip. "
146
 
"All tracks are selected by default."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:89(phrase)
150
 
msgid "K3b ripping button"
151
 
msgstr "K3b యొక్క రిప్పింగ్ (కాపీ చేయు) బటన్"
152
 
 
153
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:92(para)
154
 
msgid "The K3b ripping button"
155
 
msgstr "K3b యొక్క రిప్పింగ్ (కాపీ చేయు) బటన్"
156
 
 
157
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:82(para)
158
 
msgid "Press the <guibutton>CD Ripping</guibutton> button. <placeholder-1/>"
159
 
msgstr ""
160
 
"<guibutton>CD Ripping</guibutton> అను బటన్ ను నొక్కుము. <placeholder-1/>"
161
 
 
162
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:107(title)
163
 
msgid "No MP3 Support by Default"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:108(para)
167
 
msgid ""
168
 
"The <acronym>MP3</acronym> protocol is a restricted protocol. In order to "
169
 
"utilize it with <application>K3b</application>, please refer to the "
170
 
"information at the end of this procedure."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:104(para)
174
 
msgid ""
175
 
"<guilabel>Options</guilabel> - provides settings for filetype (Wave, MP3, "
176
 
"Flac, and Ogg-Vorbis), destination directory, and other options. "
177
 
"<placeholder-1/>"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:118(para)
181
 
msgid ""
182
 
"<guilabel>File Naming</guilabel> - provides settings for file naming "
183
 
"pattern, playlist pattern, as well as the ability to remove blanks with a "
184
 
"user configurable character."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:126(para)
188
 
msgid ""
189
 
"<guilabel>Advanced</guilabel> - provides settings for paranoia, read "
190
 
"retries, and others."
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:99(para)
194
 
msgid ""
195
 
"Inside the <guilabel>CD Ripping</guilabel> window you are provided with many "
196
 
"options. <placeholder-1/>"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:136(para)
200
 
msgid ""
201
 
"Select the <guilabel>Filetype</guilabel> from the "
202
 
"<guilabel>Options</guilabel> tab. To the right of the filetype is a blue "
203
 
"gear, select that for advanced settings for the filetype selected."
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:144(para)
207
 
msgid ""
208
 
"Once all settings are complete press the <guibutton>Start "
209
 
"Ripping</guibutton> button."
210
 
msgstr ""
211
 
"సెట్టింగులు అన్నీ .పూర్తి అయిన తరువాత <guibutton>Start Ripping</guibutton> "
212
 
"అను బటన్ ను నొక్కుము"
213
 
 
214
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:151(para)
215
 
msgid ""
216
 
"Once the process is completed, close out of <application>K3b</application>."
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:162(para)
220
 
msgid ""
221
 
"<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-"
222
 
"free lossy audio compression format which typically produces higher quality "
223
 
"and greater compression than MP3. See the <ulink "
224
 
"url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more "
225
 
"information."
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:171(para)
229
 
msgid ""
230
 
"<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - FLAC is the Free Lossless Audio "
231
 
"Codec. It can compress audio files up to 50% without removing any "
232
 
"information from the audio stream. For more information on this format, see "
233
 
"the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on "
234
 
"sourceforge.net."
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:180(para)
238
 
msgid ""
239
 
"<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio "
240
 
"format, which can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. "
241
 
"It is often used while working on sound in applications like Audacity, "
242
 
"before being compressed."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:158(para)
246
 
msgid ""
247
 
"<application>K3b</application> can extract audio files to the following "
248
 
"formats: <placeholder-1/>"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:189(para)
252
 
msgid ""
253
 
"You can also extract CD audio files to the proprietary non-free <emphasis "
254
 
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format by using the lame encoder. Install the "
255
 
"<application>lame</application> to enable recording to the "
256
 
"<acronym>MP3</acronym> protocol. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
257
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
258
 
"documentation for help with installing applications."
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:200(title)
262
 
msgid "Playing and Organizing Music Files"
263
 
msgstr ""
264
 
"సంగీతమునకు సంబంధించిన ఫైల్సును ప్లే చేయుటకు, క్రమ పద్ధతిలో పెట్టుకొనుటకు"
265
 
 
266
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:202(para)
267
 
msgid ""
268
 
"Kubuntu does not directly support the <emphasis "
269
 
"role=\"strong\">MP3</emphasis> format, because it is restricted by patents "
270
 
"and proprietary rights. Instead Kubuntu supports the <emphasis "
271
 
"role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> format out of the box, a completely "
272
 
"free, open and non-patented format. Ogg Vorbis files also sound better then "
273
 
"MP3 files of the same file size and are supported by many popular music "
274
 
"players (a list of players is <ulink "
275
 
"url=\"http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers\">here</ulink>)."
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:213(para)
279
 
msgid ""
280
 
"You can still play your old MP3 files by installing MP3 support (see <xref "
281
 
"linkend=\"codecs\"/>). Instructions for other formats, such as Windows Media "
282
 
"Audio (wma/wmv) and other patent encumbered formats can be located in the "
283
 
"Ubuntu community documentation at <ulink "
284
 
"url=\"http://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\"/>."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:221(para)
288
 
msgid ""
289
 
"The default music application on your Kubuntu system is the "
290
 
"<application>Amarok</application> Music Player, a music management and "
291
 
"playback application that looks similar to "
292
 
"<application>iTunes</application>. When you first start "
293
 
"<application>Amarok</application>, it will scan your home directory for any "
294
 
"supported music files you have and add it to the database. To start "
295
 
"<application>Amarok</application> go to "
296
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
297
 
"nuitem>Amarok Audio -Player</guimenuitem></menuchoice>."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:230(para)
301
 
msgid ""
302
 
"<application>Amarok</application> has an inbuilt ID3 tag editor that can "
303
 
"edit the metadata on your OGG and other music files. Please see the <ulink "
304
 
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:238(title)
308
 
msgid "Using your iPod"
309
 
msgstr "మీ ఐపాడ్ (iPod) వాడుట"
310
 
 
311
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:240(para)
312
 
msgid ""
313
 
"You can play music directly off your iPod with "
314
 
"<application>Amarok</application>. Simply plug your iPod into the computer, "
315
 
"and open <application>Amarok</application>."
316
 
msgstr ""
317
 
"<application>Amarok</application> వాడి మీ ఐపాడ్ (iPod) నుండి సంగీతమును "
318
 
"డైరెక్టుగా ప్లే చేయవచ్చు. మీ ఐపాడ్ ను కంప్యూటరులో ప్లగ్ చేసి "
319
 
"<application>Amarok</application>ను తెరవండి."
320
 
 
321
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:246(para)
322
 
msgid ""
323
 
"To transfer music files to and from an iPod, you can use "
324
 
"<application>Amarok</application> as well. Please see the <ulink "
325
 
"type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> on how to manage "
326
 
"media files in your iPod."
327
 
msgstr ""
328
 
"<application>Amarok</application> వాడి మీ ఐపాడ్ (iPod) నుండి మరియు ఐపాడ్ "
329
 
"(iPod)లోకి పాటల ఫైల్సు కాపీ చేయవచ్చు. మీ ఐపాడ్ లో మీడియా (పాటలు, వీడియో,  "
330
 
"ఫొటో) ఫైల్సు ఎలా మేనేజ్ చేసుకోవచ్చో తెలుసుకొనుటకు <ulink type=\"help\" "
331
 
"url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> చూడుము."
332
 
 
333
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:255(title)
334
 
msgid "Edit Audio Files"
335
 
msgstr "ఆడియో ఫైల్సు ఎడిట్ చేయుటకు"
336
 
 
337
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:256(para)
338
 
msgid ""
339
 
"Audacity is a free, open source software for recording and editing sounds. "
340
 
"To use Audacity:"
341
 
msgstr ""
342
 
"ఆడాసిటి (Audacity) అను ఉచిత ఓపెన్ సోర్సు సాఫ్టువేరు శబ్దములను రికార్డు "
343
 
"చేయుటకు, ఎడిట్ చేయుటకు ఉపయోగపడును. ఆడాసిటి వాడుటకు."
344
 
 
345
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:263(para)
346
 
msgid "Install the <application>audacity</application> package."
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:269(para)
350
 
msgid ""
351
 
"To run <application>Audacity</application> go to "
352
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
353
 
"nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
354
 
msgstr ""
355
 
"ఆడాసిటి (<application>Audacity</application>)ని వాడుటకు "
356
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
357
 
"nuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice> కు వెళ్ళుము"
358
 
 
359
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:275(para)
360
 
msgid ""
361
 
"For further help about using <application>Audacity</application>, consult "
362
 
"the program's help by choosing "
363
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
364
 
"ice> from within <application>Audacity</application>."
365
 
msgstr ""
366
 
"ఆడాసిటి (<application>Audacity</application>) మీద మరింత సహాయము కొరకు "
367
 
"ప్రోగ్రాము యొక్క సహాయమును "
368
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menucho"
369
 
"ice> అని ఆడాసిటి లోపలే పొందవచ్చును."
370
 
 
371
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:291(title)
372
 
msgid "Video"
373
 
msgstr "చలన చిత్రము (వీడియో)"
374
 
 
375
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:293(para)
376
 
msgid ""
377
 
"Many video formats can be played in Kubuntu using free codecs found in the "
378
 
"repositories. This includes formats such as MPEG, AVI, and RM(Real Media). "
379
 
"To install further codec support see <xref linkend=\"codecs\"/>."
380
 
msgstr ""
381
 
"కుబుంటు రిపాసిటరీలలో ఉచితముగా లభించు కొడెక్ లు (codecs) వాడి ఎంపెగ్ (mpeg), "
382
 
"ఎవీఐ (avi), రియల్  మీడియా(real media - rm) మొదలగు అనేక రకములైన వీడియో "
383
 
"ఫార్మాట్ లను ప్లే చేయవచ్చు. ఆయ రకములైన కొడెక్ లు ఇన్స్టాల్ చేయు విధానములకు "
384
 
"<xref linkend=\"codecs\"/> చూడుము."
385
 
 
386
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:299(para)
387
 
msgid ""
388
 
"In Kubuntu, videos can be played with the "
389
 
"<application>Kaffeine</application> Media Player. Some features of "
390
 
"<application>Kaffeine</application> include custom playlists, DVD playback "
391
 
"and more. You can start <application>Kaffeine</application> by going to "
392
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
393
 
"nuitem>Kaffeine - Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:307(title)
397
 
msgid "DVD Playback"
398
 
msgstr "డివిడి ప్లేబాక్"
399
 
 
400
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:310(para)
401
 
#, fuzzy
402
 
msgid ""
403
 
"The legal status of this library is not fully clear. In some countries it is "
404
 
"possible that the use of this library to play or copy DVDs is not permitted "
405
 
"by law. Verify that you are within your rights in using it."
406
 
msgstr ""
407
 
"ఈ లైబ్రెరీ ఉపయోగము యొక్క లీగల్ స్టేటస్ పూర్తిగా తెలియకున్నది. కొన్ని "
408
 
"దేశములలో ఈ లైబ్రెరీ వాడి డివిడిలను ప్లే కానీ కాపీ కానీ చేయుట చట్ట విరుద్ధము. "
409
 
"మీరు దీనిని వాడే ముందు ఈ విషయమై వెరిఫై చేసుకోవలెను"
410
 
 
411
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:317(para)
412
 
msgid ""
413
 
"The movie players provided in Kubuntu are capable of reading DVDs that are "
414
 
"not encrypted. However, most commercial DVDs are encrypted with CSS (Content "
415
 
"Scrambling System) and currently, for legal reasons, it is not possible to "
416
 
"include support for these DVDs in Kubuntu. However, it is possible to enable "
417
 
"support as follows:"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:327(para)
421
 
msgid "Install the <application>libdvdread3</application> package."
422
 
msgstr ""
423
 
"<application>libdvdread3</application> అను పేకేజీని ఇన్స్టాల్ చేసుకొనుము"
424
 
 
425
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:333(para)
426
 
msgid ""
427
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
428
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
429
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. Type the following "
430
 
"command into a terminal prompt followed by pressing the "
431
 
"<keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user "
432
 
"password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
433
 
"sudo /usr/share/doc/libdvdread3/install-css.sh\n"
434
 
"</screen>"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:348(title)
438
 
msgid "RealPlayer 10"
439
 
msgstr "రియల్ ప్లేయర్ 10 (RealPlayer 10)"
440
 
 
441
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:350(para)
442
 
msgid ""
443
 
"For more information pertaining to the proprietary application "
444
 
"<application>RealPlayer</application>, please refer to the Ubuntu community "
445
 
"documentation at <ulink "
446
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/>."
447
 
msgstr ""
448
 
"రియల్ ప్లేయర్ (<application>RealPlayer</application>) అను ప్రొప్రయిటరీ "
449
 
"ఆప్లికేషన్ గురించి మరిన్ని వివరములకై <ulink "
450
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RealplayerInstallationMethods\"/> "
451
 
"అను లింకులో ఉన్న ఉబుంటు కమ్యూనిటీ డాక్యుమెంటేషన్ ను సంప్రదించుము."
452
 
 
453
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:359(title)
454
 
msgid "Video Editing"
455
 
msgstr "చలన చిత్ర (విడియో) ఎడిటింగ్"
456
 
 
457
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:361(para)
458
 
msgid ""
459
 
"<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features "
460
 
"excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, "
461
 
"and recording back of the camera. It captures video to disk in Raw DV and "
462
 
"AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) "
463
 
"encoding. For more information, see <ulink "
464
 
"url=\"http://www.kinodv.org/article/static/2\">the Kino website</ulink>. To "
465
 
"use it:"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:372(para)
469
 
msgid "Install the <application>kino</application> package."
470
 
msgstr "<application>kino</application> అను పేకేజీని ఇన్స్టాల్ చేయుము."
471
 
 
472
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:378(para)
473
 
msgid ""
474
 
"To run <application>Kino</application> go to "
475
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
476
 
"nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice>."
477
 
msgstr ""
478
 
"<application>Kino</application> అను ఆప్లికేషన్ ను రన్ చేయుటకు (వాడుటకు) "
479
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
480
 
"nuitem>Kino</guimenuitem></menuchoice> వెళ్ళుము."
481
 
 
482
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:389(title)
483
 
msgid "Multimedia Codecs"
484
 
msgstr "మల్టీ మీడియా కొడెక్ లు (multimedia codecs)"
485
 
 
486
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:391(para)
487
 
msgid ""
488
 
"Codecs for playing non-free formats are not included in Kubuntu by default. "
489
 
"You can get support for the extra codecs by installing the "
490
 
"<application>libxine-extracodecs</application> package."
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:398(para)
494
 
msgid ""
495
 
"Some of these packages may not be permitted in some countries: you should "
496
 
"verify that you are permitted to use them before installing them."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:404(para)
500
 
msgid ""
501
 
"Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at "
502
 
"all in Kubuntu. For more information on these, go to <ulink "
503
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats\">https://help.ubun"
504
 
"tu.com/community/RestrictedFormats</ulink>."
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:412(title)
508
 
msgid "Burning and Ripping CDs/DVDs"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:415(title)
512
 
msgid "Burning a Photo or Data CD/DVD"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:419(para)
516
 
msgid ""
517
 
"Launch <application>k3b</application> by going to "
518
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
519
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:425(para)
523
 
msgid ""
524
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
525
 
"url=\"help:/k3b/cdcopyhowto.html\">Quickguide: Copying a Data-CD in 4 "
526
 
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:434(title)
530
 
msgid "Burning an Audio CD/DVD"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:438(para)
534
 
msgid ""
535
 
"If you want to burn MP3 files into audio CDs, you will need to install the "
536
 
"<application>libk3b2-extracodecs</application> package. Please refer to the "
537
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
538
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:447(para)
542
 
msgid ""
543
 
"Launch <application>k3b</application> by "
544
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guime"
545
 
"nuitem>K3b - CD &amp; DVD Burning</guimenuitem></menuchoice>."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:453(para)
549
 
msgid ""
550
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
551
 
"url=\"help:/k3b/audiocdcdreating.html\">Quickguide: Burning an Audio-CD in 4 "
552
 
"Steps</ulink> located in the K3B handbook."
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:462(title)
556
 
msgid "Rip a DVD with K3B"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:469(member)
560
 
msgid "transcode"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:470(member)
564
 
msgid "libxvidcore4"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:471(member)
568
 
msgid "sox"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:472(member)
572
 
msgid "mjpegtools"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:473(member)
576
 
msgid "toolame"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:474(member)
580
 
msgid "libdvdread"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:466(para)
584
 
msgid ""
585
 
"Install the following packages <placeholder-1/> . Please refer to the <ulink "
586
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
587
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:483(para)
591
 
msgid ""
592
 
"Follow the <ulink type=\"help\" "
593
 
"url=\"help:/k3b/howtos.html#videointroduction\">How to rip a DVD and encode "
594
 
"it into an MPEG-4 AVI with K3b</ulink> located in the K3b Handbook."
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:493(title)
598
 
msgid "Generate MD5 Checksum files"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:497(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:520(para) musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:543(para)
602
 
msgid ""
603
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
604
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
605
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:503(para)
609
 
msgid ""
610
 
"At the command prompt type the following line and then press the "
611
 
"<keycap>Enter</keycap> key: To save the md5sum of file.iso to a file, run: "
612
 
"<screen>\n"
613
 
"md5sum file.iso &gt; file.iso.md5\n"
614
 
"</screen>"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:516(title)
618
 
msgid "Check MD5 checksum of an ISO image"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:526(para)
622
 
msgid ""
623
 
"Assuming that <filename>file.iso</filename> and "
624
 
"<filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following "
625
 
"at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: "
626
 
"<screen>\n"
627
 
"md5sum -c file.iso.md5\n"
628
 
"</screen>"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:539(title)
632
 
msgid "Mount/unmount Image (ISO) files without burning to CD"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:549(para)
636
 
msgid ""
637
 
"To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing "
638
 
"the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>\n"
639
 
"sudo mkdir /media/iso\n"
640
 
"sudo modprobe loop \n"
641
 
"sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop\n"
642
 
"</screen>"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:561(para)
646
 
msgid ""
647
 
"To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and "
648
 
"then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>\n"
649
 
"sudo umount /media/iso/\n"
650
 
"</screen>"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:576(title)
654
 
msgid "Graphics &amp; Drawing"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:578(para)
658
 
msgid ""
659
 
"Kubuntu has some very powerful, world-class graphics and drawing "
660
 
"applications available."
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:584(title)
664
 
msgid "Krita"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:586(para)
668
 
msgid ""
669
 
"<application>Krita</application> lets you draw, paint, edit images, and much "
670
 
"more! Krita includes the functionality and plug-ins of other famous image "
671
 
"editing and processing programs."
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:592(para)
675
 
msgid ""
676
 
"Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by going to "
677
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
678
 
"item>Krita - Painting and Image Editing</guimenuitem></menuchoice>."
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:596(para)
682
 
msgid ""
683
 
"More information is available from the <ulink "
684
 
"url=\"http://www.koffice.org/krita/\">Krita homepage.</ulink>"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:603(title)
688
 
msgid "Gimp"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:605(para)
692
 
msgid ""
693
 
"<application>Gimp</application> is a powerful graphics editing package "
694
 
"similar to Photoshop."
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:612(para)
698
 
msgid ""
699
 
"Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the "
700
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
701
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:620(para)
705
 
msgid ""
706
 
"Once installed, start <application>Gimp</application> by going to "
707
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
708
 
"item>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:629(title)
712
 
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:631(para)
716
 
msgid ""
717
 
"<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with "
718
 
"the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format."
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:638(para)
722
 
msgid ""
723
 
"Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the "
724
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
725
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:646(para)
729
 
msgid ""
730
 
"Once installed, start <application>Inkscape</application> by going to "
731
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
732
 
"item>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>."
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:655(title)
736
 
msgid "Blender 3d Modeler"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:657(para)
740
 
msgid ""
741
 
"<application>Blender</application> is an integrated 3d suite for modeling, "
742
 
"animation, rendering, post-production, interactive creation and playback "
743
 
"(games)."
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:665(para)
747
 
msgid ""
748
 
"Install the <application>blender</application> package. Please refer to the "
749
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
750
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:673(para)
754
 
msgid ""
755
 
"Once installed, start <application>Blender</application> by going to "
756
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
757
 
"item>Blender</guimenuitem></menuchoice>."
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:682(title)
761
 
msgid "Scribus Desktop Publishing Application"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:686(para)
765
 
msgid ""
766
 
"Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to "
767
 
"the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
768
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:694(para)
772
 
msgid ""
773
 
"To install additional templates, install the <application>scribus-"
774
 
"template</application> package. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
775
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document "
776
 
"for help on installing applications."
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:703(para)
780
 
msgid ""
781
 
"Once installed, start <application>Scribus</application> by going to "
782
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
783
 
"item>Scribus</guimenuitem></menuchoice>."
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:713(title)
787
 
msgid "Digkam Photo Management"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:717(para)
791
 
msgid ""
792
 
"After your initial installation of Kubuntu, the default photo management "
793
 
"application is <application>Digikam</application>."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:724(para)
797
 
msgid ""
798
 
"When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialog "
799
 
"box asking you for further action. If you select \"digiKam Detect and "
800
 
"Download\", digiKam should open and begin importing pictures."
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:732(para)
804
 
msgid ""
805
 
"If auto-detection does not work, launch <application>digiKam</application> "
806
 
"by going to "
807
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
808
 
"item>digiKam - Photo Management</guimenuitem></menuchoice>. Then select "
809
 
"<menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Add "
810
 
"Camera...</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions to add your "
811
 
"camera. Once your camera has been setup, you can download pictures from the "
812
 
"camera by going to <menuchoice><guimenu>Camera</guimenu><guimenuitem>Your "
813
 
"camera</guimenuitem></menuchoice>."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:748(para)
817
 
msgid ""
818
 
"Further help for <application>digiKam</application> can be found in the "
819
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/digikam\">digiKam Handbook</ulink>. Since "
820
 
"the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install "
821
 
"the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the "
822
 
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\"> Adding "
823
 
"Applications</ulink> document for help on installing applications."
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
827
 
#: musicvideophotos/C/musicvideophotos.xml:0(None)
828
 
msgid "translator-credits"
829
 
msgstr ""
830
 
"Launchpad Contributions:\n"
831
 
"  DreamArtist https://launchpad.net/~raajahamsa"