1
# Malay translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:00+0000\n"
12
"Last-Translator: Nicholas Ng <nbliang@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:29+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
22
msgstr "Dapatkan Bantuan"
24
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Kredit dan Lesen"
28
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
36
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
38
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
41
"Dokumen ini disediakan dibawah lesen ini, 'Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
"License' (CC-BY-SA)."
44
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
46
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
"Anda bebas mengubah, menambah, dan menambah baik kod sumber dokumen Ubuntu "
51
"di bawah terma lesen ini. Semua hasil terbitan harus dikeluarkan di bawah "
54
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
56
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
60
"Dokumentasi ini diedarkan dengan harapan yang ianya akan menjadi berguna, "
61
"tetapi TANPA SEBARANG WARANTI; tanpa waranti yang dilaksanakan untuk "
62
"KEPERDAGANGAN atau KESESUAIAN BAGI TUJUAN SEPERTI YANG TELAH DITERANGKAN "
65
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
67
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
73
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
76
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
77
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
78
msgstr "Canonical Ltd. dan ahli-ahli Projek Dokumentasi Ubuntu"
80
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
81
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
82
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"
84
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
87
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
88
"Kubuntu desktop system."
90
"Dokumen ini menyediakan informasi bagi mendapatkan bantuan tambahan untuk "
91
"sistem desktop Kubuntu anda."
93
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
94
msgid "KDE Help Center"
95
msgstr "Pusat Bantuan KDE"
97
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
100
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
101
"<application>KHelpCenter</application>. "
102
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
103
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
104
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
105
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
106
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
107
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
108
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
110
"Beserta dengan Kubuntu ialah sistem bantuan KDE atau juga dikenali sebagai "
111
"<application>KHelpCenter</application>. "
112
"<application>KHelpCenter</application> bukan saja menyediakan bantuan untuk "
113
"Kubuntu tetapi juga untuk aplikasi dan sistem yang ada dalam K Desktop "
114
"Environment. Untuk mengakses <application>KHelpCenter</application> sila ke "
115
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Bantuan</guimenuitem></menuc"
116
"hoice>. Dari sana, anda boleh mencari dari laman man sistem atau dari "
117
"dokumentasi sistem yang dihasilkan oleh man Kubuntu dan penulis dokumentasi "
118
"KDE. Paparan utama ialah paparan menu yang senang untuk anda mengakses "
119
"bantuan yang dikehendaki."
121
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
122
msgid "Application Help"
123
msgstr "Aplikasi Bantuan"
125
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
128
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
129
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
130
"application's toolbar."
132
"Cara paling mudah mencari bantuan untuk aplikasi ialah dengan membaca buku "
133
"nota yang boleh didapati dari menu <emphasis>Bantuan</emphasis> dalam "
136
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
138
msgstr "Bantuan Dalam Talian"
140
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
142
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
143
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
144
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
146
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Laman Web Dokumentasi Ubuntu</ulink> "
147
"mengandungi versi HTML dan PDF untuk panduan ini, dan juga panduan-panduan "
148
"lain untuk Ubuntu dan Kubuntu yang dihasilkan oleh Kumpulan Dokumentasi "
151
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
153
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
154
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
157
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Wiki "
158
"Dokumentasi Komuniti Ubuntu</ulink> - mengandungi banyak panduan yang "
159
"diselenggara oleh komuniti"
161
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
164
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
165
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
166
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
169
"Forum Komuniti <ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> dan "
170
"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> - "
171
"disini anda boleh menanya soalan dalam forum dan mendapatkan jawapan dari "
174
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
177
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
178
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
179
"receive answers from the mailing list community."
181
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">mailing List "
182
"Pengguna Kubuntu</ulink> - disini anda boleh menanya soalan dalam forum dan "
183
"mendapatkan jawapan dari komuniti mailing list."
185
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
188
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
189
"realtime with the Kubuntu community."
191
"Sembang IRC: <phrase>irc.ubuntu.com saluran #kubuntu</phrase> - sembang "
192
"secara terus dengan komuniti Kubuntu."
194
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
196
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
197
"latest news about Kubuntu."
199
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Laman Web Kubuntu</ulink> - Dapatkan "
200
"maklumat terkini mengenai Kubuntu."
202
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
205
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
206
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
207
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
209
"Terdapat banyak bantuan secara online bagi mendapatkan bantuan untuk "
210
"Kubuntu. Selain dari berikut, carian <trademark>Google</trademark> juga "
211
"boleh mendapat banyak bantuan. <placeholder-1/>"
213
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
215
"For more information, visit the <ulink "
216
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
217
"Help</ulink> wiki page."
219
"Untuk maklumat lanjut, sila layari laman wiki <ulink "
220
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Bagaimana Untuk "
221
"Dapatkan Bantuan</ulink>."
223
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
224
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
225
msgid "translator-credits"
227
"Launchpad Contributions:\n"
228
" Nicholas Ng https://launchpad.net/~nbliang\n"
229
" sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade"