~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/ms.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Malay translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Nicholas Ng <nbliang@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Dapatkan Bantuan"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Kredit dan Lesen"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Dokumen ini disediakan dibawah lesen ini, 'Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
 
"License' (CC-BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Anda bebas mengubah, menambah, dan menambah baik kod sumber dokumen Ubuntu "
51
 
"di bawah terma lesen ini. Semua hasil terbitan harus dikeluarkan di bawah "
52
 
"lesen ini."
53
 
 
54
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Dokumentasi ini diedarkan dengan harapan yang ianya akan menjadi berguna, "
61
 
"tetapi TANPA SEBARANG WARANTI; tanpa waranti yang dilaksanakan untuk "
62
 
"KEPERDAGANGAN atau KESESUAIAN BAGI TUJUAN SEPERTI YANG TELAH DITERANGKAN "
63
 
"DALAM PENAFIAN INI"
64
 
 
65
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
66
 
msgid ""
67
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
69
 
"License</ulink>."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
73
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
77
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
78
 
msgstr "Canonical Ltd. dan ahli-ahli Projek Dokumentasi Ubuntu"
79
 
 
80
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
81
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
82
 
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"
83
 
 
84
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
85
 
#, fuzzy
86
 
msgid ""
87
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
88
 
"Kubuntu desktop system."
89
 
msgstr ""
90
 
"Dokumen ini menyediakan informasi bagi mendapatkan bantuan tambahan untuk "
91
 
"sistem desktop Kubuntu anda."
92
 
 
93
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
94
 
msgid "KDE Help Center"
95
 
msgstr "Pusat Bantuan KDE"
96
 
 
97
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
98
 
#, fuzzy
99
 
msgid ""
100
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
101
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
102
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
103
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
104
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
105
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
106
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
107
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
108
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
109
 
msgstr ""
110
 
"Beserta dengan Kubuntu ialah sistem bantuan KDE atau juga dikenali sebagai "
111
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
112
 
"<application>KHelpCenter</application> bukan saja menyediakan bantuan untuk "
113
 
"Kubuntu tetapi juga untuk aplikasi dan sistem yang ada dalam K Desktop "
114
 
"Environment. Untuk mengakses <application>KHelpCenter</application> sila ke "
115
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Bantuan</guimenuitem></menuc"
116
 
"hoice>. Dari sana, anda boleh mencari dari laman man sistem atau dari "
117
 
"dokumentasi sistem yang dihasilkan oleh man Kubuntu dan penulis dokumentasi "
118
 
"KDE. Paparan utama ialah paparan menu yang senang untuk anda mengakses "
119
 
"bantuan yang dikehendaki."
120
 
 
121
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
122
 
msgid "Application Help"
123
 
msgstr "Aplikasi Bantuan"
124
 
 
125
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
126
 
#, fuzzy
127
 
msgid ""
128
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
129
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
130
 
"application's toolbar."
131
 
msgstr ""
132
 
"Cara paling mudah mencari bantuan untuk aplikasi ialah dengan membaca buku "
133
 
"nota yang boleh didapati dari menu <emphasis>Bantuan</emphasis> dalam "
134
 
"toolbar aplikasi."
135
 
 
136
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
137
 
msgid "Online Help"
138
 
msgstr "Bantuan Dalam Talian"
139
 
 
140
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
141
 
msgid ""
142
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
143
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
144
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
145
 
msgstr ""
146
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Laman Web Dokumentasi Ubuntu</ulink> "
147
 
"mengandungi versi HTML dan PDF untuk panduan ini, dan juga panduan-panduan "
148
 
"lain untuk Ubuntu dan Kubuntu yang dihasilkan oleh Kumpulan Dokumentasi "
149
 
"Ubuntu."
150
 
 
151
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
152
 
msgid ""
153
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
154
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
155
 
"maintained guides"
156
 
msgstr ""
157
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Wiki "
158
 
"Dokumentasi Komuniti Ubuntu</ulink> - mengandungi banyak panduan yang "
159
 
"diselenggara oleh komuniti"
160
 
 
161
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
162
 
#, fuzzy
163
 
msgid ""
164
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
165
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
166
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
167
 
"forum community."
168
 
msgstr ""
169
 
"Forum Komuniti <ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> dan "
170
 
"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> - "
171
 
"disini anda boleh menanya soalan dalam forum dan mendapatkan jawapan dari "
172
 
"komuniti forum."
173
 
 
174
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
175
 
#, fuzzy
176
 
msgid ""
177
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
178
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
179
 
"receive answers from the mailing list community."
180
 
msgstr ""
181
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">mailing List "
182
 
"Pengguna Kubuntu</ulink> - disini anda boleh menanya soalan dalam forum dan "
183
 
"mendapatkan jawapan dari komuniti mailing list."
184
 
 
185
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
186
 
#, fuzzy
187
 
msgid ""
188
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
189
 
"realtime with the Kubuntu community."
190
 
msgstr ""
191
 
"Sembang IRC: <phrase>irc.ubuntu.com saluran #kubuntu</phrase> - sembang "
192
 
"secara terus dengan komuniti Kubuntu."
193
 
 
194
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
195
 
msgid ""
196
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
197
 
"latest news about Kubuntu."
198
 
msgstr ""
199
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Laman Web Kubuntu</ulink> - Dapatkan "
200
 
"maklumat terkini mengenai Kubuntu."
201
 
 
202
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
203
 
#, fuzzy
204
 
msgid ""
205
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
206
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
207
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
208
 
msgstr ""
209
 
"Terdapat banyak bantuan secara online bagi mendapatkan bantuan untuk "
210
 
"Kubuntu. Selain dari berikut, carian <trademark>Google</trademark> juga "
211
 
"boleh mendapat banyak bantuan. <placeholder-1/>"
212
 
 
213
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
214
 
msgid ""
215
 
"For more information, visit the <ulink "
216
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
217
 
"Help</ulink> wiki page."
218
 
msgstr ""
219
 
"Untuk maklumat lanjut, sila layari laman wiki <ulink "
220
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Bagaimana Untuk "
221
 
"Dapatkan Bantuan</ulink>."
222
 
 
223
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
224
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
225
 
msgid "translator-credits"
226
 
msgstr ""
227
 
"Launchpad Contributions:\n"
228
 
"  Nicholas Ng https://launchpad.net/~nbliang\n"
229
 
"  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade"