~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/config-desktop/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# German translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 18:18+0000\n"
12
 
"Last-Translator: r.jmeier <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:21(title)
21
 
msgid "Desktop Configuration"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:10(para)
43
 
msgid ""
44
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
46
 
"under this license."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(para)
50
 
msgid ""
51
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
52
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
53
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:19(para)
57
 
msgid ""
58
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
59
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
60
 
"License</ulink>."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(year)
64
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
68
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(publishername)
72
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(para)
76
 
msgid ""
77
 
"This section contains information on how to configure your desktop, layout, "
78
 
"and themes."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:33(title)
82
 
msgid "Introduction to Desktop Customization"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:35(para)
86
 
msgid ""
87
 
"The great thing about KDE is the ability to customize just about every "
88
 
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
89
 
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(para)
93
 
msgid ""
94
 
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
95
 
"one location to find customized settings for your KDE desktop. Some of the "
96
 
"applications within KDE even allow you to connect directly to KDE-Look and "
97
 
"download a new configuration or image."
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:48(para)
101
 
msgid ""
102
 
"For more detailed information on some of the customization options available "
103
 
"to you, please refer to the <ulink type=\"help\" "
104
 
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Customizing and "
105
 
"Appearance</ulink> section of the KDE Users' Manual."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
109
 
msgid "Desktop Tips"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(para)
113
 
msgid "This section details some tips for using and customizing the desktop."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(title)
117
 
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
118
 
msgstr "Programme automatisch beim Start von KDE starten"
119
 
 
120
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para)
121
 
msgid ""
122
 
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
123
 
"<emphasis>Session Management</emphasis> feature of KDE. You can setup KDE "
124
 
"exactly the way you'd like it to start every time you login."
125
 
msgstr ""
126
 
"Der einfachste Weg, Programme automatisch beim Start von KDE zu starten, ist "
127
 
"das <emphasis>Session-Management</emphasis>-Merkmal von KDE. Sie können KDE "
128
 
"exakt so einrichten wie Sie möchten, daß es startet, wenn Sie sich einloggen."
129
 
 
130
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
131
 
msgid ""
132
 
"Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System "
133
 
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> "
134
 
"from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User "
135
 
"Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session "
136
 
"Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore "
137
 
"manually saved session</guibutton> checkbox is enabled."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
141
 
msgid ""
142
 
"Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log "
143
 
"in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click "
144
 
"choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
145
 
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return "
146
 
"to this configuration."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
150
 
msgid ""
151
 
"Another method to do this is to copy the desktop entry of the application "
152
 
"you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to "
153
 
"the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
154
 
msgstr ""
155
 
"Eine andere Methode dies zu tun, ist eine Kopie des Desktop-Eintrags der "
156
 
"Applikation, die automatisch starten soll, von "
157
 
"<filename>/usr/share/applications</filename> in das "
158
 
"<filename>~/.kde/Autostart</filename>-Verzeichnis zu kopieren."
159
 
 
160
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:109(title)
161
 
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
162
 
msgstr "Automatisch in KDE einloggen, wenn der Computer startet"
163
 
 
164
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:111(para)
165
 
msgid ""
166
 
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
167
 
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
168
 
"other users access to your information."
169
 
msgstr ""
170
 
"Es ist möglich, einen Benutzer automatisch einzuloggen, wenn der Computer "
171
 
"startet. Für die meisten Computer wird das allerdings nicht empfohlen, da es "
172
 
"nicht sicher ist und anderen Nutzern ermöglichen könnte, Ihre Informationen "
173
 
"einzusehen."
174
 
 
175
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
176
 
msgid ""
177
 
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
178
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
179
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> "
180
 
"tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:127(para)
184
 
msgid ""
185
 
"Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your "
186
 
"user password to gain administrator privileges."
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:134(para)
190
 
msgid ""
191
 
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
192
 
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
193
 
"the drop down menu and select an appropriate time delay."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:144(title)
197
 
msgid "Restart KDE without rebooting the computer"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:148(para)
201
 
msgid "Save and close all open applications."
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:154(para)
205
 
msgid ""
206
 
"Press "
207
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
208
 
"</keycombo> to restart KDE or X-Windows."
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:160(para)
212
 
msgid ""
213
 
"If "
214
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
215
 
"</keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to "
216
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
217
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
218
 
"prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
219
 
"for a password, type in your user password followed by the "
220
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
221
 
"sudo /etc/init.d/kdm restart\n"
222
 
"</screen>"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:168(para)
226
 
msgid ""
227
 
"(See <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> to disable "
228
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
229
 
"</keycombo>.)"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
233
 
msgid "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
234
 
msgstr ""
235
 
"Neustarten der grafischen Oberfläche mit der Tastenkombination Strg-Alt-"
236
 
"Backspace verhindern"
237
 
 
238
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:180(para)
239
 
msgid ""
240
 
"Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
241
 
"file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to "
242
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
243
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
244
 
"prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if "
245
 
"asked for a password, type in your user password followed by the "
246
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
247
 
"sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup\n"
248
 
"</screen>"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:193(para)
252
 
msgid ""
253
 
"Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press "
254
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the "
255
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press "
256
 
"the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your "
257
 
"user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): "
258
 
"<screen>\n"
259
 
"kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf\n"
260
 
"</screen>"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:208(programlisting)
264
 
#, no-wrap
265
 
msgid ""
266
 
"\n"
267
 
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
268
 
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
269
 
"EndSection\n"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
273
 
msgid "Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>"
274
 
msgstr ""
275
 
"Fügen Sie die folgenden Zeilen am Ende der Datei ein: <placeholder-1/>"
276
 
 
277
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:217(para)
278
 
msgid ""
279
 
"Save the edited file and close out of <application>KWrite</application>."
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:223(para)
283
 
msgid ""
284
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want the "
285
 
"change to take effect immediately, restart KDE manually. (See <xref "
286
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:232(title)
290
 
msgid "Start a Program Manually"
291
 
msgstr "Eine Anwendung von Hand starten"
292
 
 
293
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
294
 
msgid ""
295
 
"Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the "
296
 
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
297
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:242(para)
301
 
msgid ""
302
 
"Open the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog by pressing "
303
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
307
 
msgid ""
308
 
"Enter the name of the program you wish to run, and press the "
309
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:258(title)
313
 
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:262(para)
317
 
msgid ""
318
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
319
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
320
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
321
 
"Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard &amp; "
322
 
"Mouse</guilabel> option."
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:270(para)
326
 
msgid ""
327
 
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection "
328
 
"titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the "
329
 
"<guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on "
330
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to save your settings."
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:279(para)
334
 
msgid ""
335
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to "
336
 
"test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref "
337
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>)."
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:287(title)
341
 
msgid "Handle help:/ links in Firefox like Konqueror"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:289(para)
345
 
msgid ""
346
 
"<application>Firefox</application> is not installed by default so in order "
347
 
"for this to work you will have had to previously installed "
348
 
"<application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
349
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
350
 
"documentation for more information on installing applications."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:297(para)
354
 
msgid ""
355
 
"<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ "
356
 
"<acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is "
357
 
"also able to handle these the same way however it requires you to manually "
358
 
"edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The "
359
 
"following procedure will aide you in such configuration."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:307(para)
363
 
msgid ""
364
 
"Start <application>Firefox</application> by choosing left "
365
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
366
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:313(para)
370
 
msgid ""
371
 
"In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the "
372
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:320(para)
376
 
msgid ""
377
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select "
378
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menucho"
379
 
"ice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as "
380
 
"the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as "
381
 
"the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button "
382
 
"when complete."
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:331(para)
386
 
msgid ""
387
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select "
388
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoi"
389
 
"ce>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the "
390
 
"<guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> "
391
 
"as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> "
392
 
"button when complete."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
396
 
msgid "Edit K-Menu"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:346(para)
400
 
msgid ""
401
 
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you "
402
 
"can customize your menus and add entries for applications that don't "
403
 
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
404
 
"entry, refer to the following procedure."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:355(para)
408
 
msgid ""
409
 
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
410
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on "
411
 
"<application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu "
412
 
"Editor</guimenuitem>. If you have locked your "
413
 
"<application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu "
414
 
"Editor</application> by pressing "
415
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
416
 
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
417
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:368(para)
421
 
msgid ""
422
 
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
423
 
"submenu the new entry should appear in."
424
 
msgstr ""
425
 
"In der Leiste auf der linken Seite des <application>KDE Menü-"
426
 
"Editors</application> wählen Sie das Untermenü, in dem der neue Eintrag "
427
 
"erscheinen soll."
428
 
 
429
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:375(para)
430
 
msgid ""
431
 
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
432
 
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
433
 
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
434
 
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
435
 
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
436
 
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
437
 
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
438
 
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
439
 
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
440
 
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
441
 
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
442
 
"can be chosen from anywhere in your files."
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:390(para)
446
 
msgid ""
447
 
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
448
 
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:397(title)
452
 
msgid "Advanced Desktop Applets"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
456
 
msgid ""
457
 
"<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini "
458
 
"programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system "
459
 
"information displays, or music player controls onto your desktop, where they "
460
 
"are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness."
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:408(para)
464
 
msgid ""
465
 
"Install the <application>superkaramba</application> package. For more "
466
 
"information on installing extra applications, please refer to the <ulink "
467
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
468
 
"Applications</ulink> documentation."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:416(para)
472
 
msgid ""
473
 
"Once installed, open <application>SuperKaramba</application> by going to "
474
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
475
 
"uitem>SuperKaramba</guimenuitem></menuchoice>."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:423(para)
479
 
msgid ""
480
 
"To download extra applets for <application>SuperKaramba</application> you "
481
 
"can either select the <guibutton>New Stuff...</guibutton> button in the main "
482
 
"window or you can go to <ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-"
483
 
"Look.org</ulink> and select the <emphasis>Karamba</emphasis> link."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:432(title)
487
 
msgid "Install Extra Fonts"
488
 
msgstr "Zusätzliche Schriften installieren"
489
 
 
490
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:434(para)
491
 
msgid ""
492
 
"This section describes how to install extra fonts from the Kubuntu archives."
493
 
msgstr ""
494
 
"Diese Sektion beschreibt, wie man zusätzliche Schriftarten aus dem Kubuntu "
495
 
"Archiv installiert."
496
 
 
497
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:441(para)
498
 
msgid ""
499
 
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
500
 
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
501
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
502
 
"documentation for help on installing extra applications):"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:449(literallayout)
506
 
#, no-wrap
507
 
msgid ""
508
 
"\n"
509
 
"xfonts-intl-arabic\n"
510
 
"xfonts-intl-asian\n"
511
 
"xfonts-intl-chinese\n"
512
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
513
 
"xfonts-intl-european\n"
514
 
"xfonts-intl-japanese \n"
515
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
516
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:463(para)
520
 
msgid ""
521
 
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
522
 
"install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer "
523
 
"to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
524
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
525
 
"applications)."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:473(para)
529
 
msgid ""
530
 
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
531
 
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
532
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
533
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
534
 
"applications)."
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:482(para)
538
 
msgid ""
539
 
"If you prefer to download individual fonts by hand, you can install them "
540
 
"easily by opening <application>Konqueror</application> and typing "
541
 
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. Then you can install "
542
 
"the font, either system-wide or for personal use by dragging and dropping "
543
 
"into the respective folders."
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:493(title)
547
 
msgid "Install Compiz Fusion"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:495(para)
551
 
msgid ""
552
 
"Compiz Fusion is a project that uses 3D graphics acceleration to bring new "
553
 
"graphical effects and features to your desktop. The project resulted from "
554
 
"the mergence of Compiz and Beryl (a previous project based on Compiz). This "
555
 
"section describes how to install Compiz Fusion on Kubuntu 8.04."
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:503(para)
559
 
msgid ""
560
 
"Before installing Compiz Fusion, you may need to check whether you have the "
561
 
"correct drivers installed for your graphics card. Please refer to <ulink "
562
 
"type=\"http\" url=\"http://www.compiz.org/NVidia\"/>, <ulink type=\"http\" "
563
 
"url=\"http://www.compiz.org/ATI\"/> and <ulink type=\"http\" "
564
 
"url=\"http://www.compiz.org/Intel\"/> for information about nVidia, ATI and "
565
 
"Intel graphics card drivers respectively."
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:515(para)
569
 
msgid ""
570
 
"Go to "
571
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
572
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice> (when prompted "
573
 
"for a password at the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, type "
574
 
"in your password and press the <guibutton>OK</guibutton> button)."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:523(para)
578
 
msgid ""
579
 
"Install the following packages: <literallayout>\n"
580
 
"compiz-kde\n"
581
 
"compiz-fusion-plugins-main\n"
582
 
"compiz-fusion-plugins-extra\n"
583
 
"compiz-config-settings-manager\n"
584
 
"</literallayout>"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:535(para)
588
 
msgid ""
589
 
"After the installation finishes, you can run Compiz Fusion by pressing "
590
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing the "
591
 
"following at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by "
592
 
"pressing the <guibutton>OK</guibutton> button: <screen>\n"
593
 
"compiz --replace\n"
594
 
"</screen>"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:547(para)
598
 
msgid ""
599
 
"The following procedure describes how to configure Compiz Fusion to run at "
600
 
"start-up."
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:554(para)
604
 
msgid ""
605
 
"Go to <filename>~/.kde/Autostart</filename> using "
606
 
"<application>Konqueror</application>."
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:561(para)
610
 
msgid ""
611
 
"Right click the content area and choose <menuchoice><guimenu>Create "
612
 
"New</guimenu><guimenuitem>Link to Application</guimenuitem></menuchoice>. "
613
 
"This opens a properties tabbed window."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:569(para)
617
 
msgid ""
618
 
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, provide a descriptive name for the "
619
 
"program e.g. Compiz-Fusion."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:576(para)
623
 
msgid ""
624
 
"Click the <guilabel>Application</guilabel> tab and type the following at the "
625
 
"<guilabel>Command</guilabel> text box followed by pressing the "
626
 
"<guibutton>OK</guibutton> button to finish and close the tabbed window: "
627
 
"<screen>\n"
628
 
"compiz --replace\n"
629
 
"</screen>"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:585(para)
633
 
msgid ""
634
 
"From now on, when you start <application>KDE</application>, Compiz Fusion "
635
 
"should start up automatically."
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:593(para)
639
 
msgid ""
640
 
"To configure Compiz Fusion, go to <menuchoice><guimenu>K-"
641
 
"Menu</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guimenuitem>CompizConfig "
642
 
"Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
646
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
647
 
msgid "translator-credits"
648
 
msgstr ""
649
 
"Launchpad Contributions:\n"
650
 
"  André Iske https://launchpad.net/~andre-abi-2002\n"
651
 
"  Bastian Holst https://launchpad.net/~bastianholst\n"
652
 
"  Jürgen Mülbert https://launchpad.net/~jmuelbert\n"
653
 
"  Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring\n"
654
 
"  Kim Krecht https://launchpad.net/~kim.krecht\n"
655
 
"  michax https://launchpad.net/~michax"