~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/config-desktop/po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovenian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 19:54+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Andrej Cimperšek <cime3d@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:51+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:21(title)
21
 
msgid "Desktop Configuration"
22
 
msgstr "Nastavitev namizja"
23
 
 
24
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Zasluge in licenca"
27
 
 
28
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Ta dokument je na voljo pod licenco Creative Commons ShareAlike 2.5 License "
42
 
"(CC-BY-SA)."
43
 
 
44
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"Dokumentacijsko izvorno kodo Ubuntu lahko prosto spreminjate, razširjate in "
51
 
"izboljšate pod pogoji te licence. Vsa izpeljana dela morajo biti izdana pod "
52
 
"enako licenco."
53
 
 
54
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"Ta dokumentacija se razširja v upanju, da bo koristna, vendar BREZ "
61
 
"KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez vštetega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali "
62
 
"PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, KOT JE OPISANO V IZJAVI O OMEJITVI "
63
 
"ODGOVORNOSTI."
64
 
 
65
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:19(para)
66
 
msgid ""
67
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
69
 
"License</ulink>."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(year)
73
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:25(holder)
77
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
78
 
msgstr "Canonical Ltd. in člani Ubuntu dokumentacijskega projekta"
79
 
 
80
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:29(publishername)
81
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
82
 
msgstr "Ubuntu dokumentacijski projekt"
83
 
 
84
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:24(para)
85
 
msgid ""
86
 
"This section contains information on how to configure your desktop, layout, "
87
 
"and themes."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:33(title)
91
 
msgid "Introduction to Desktop Customization"
92
 
msgstr "Uvod v prilagajanje namizja"
93
 
 
94
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:35(para)
95
 
msgid ""
96
 
"The great thing about KDE is the ability to customize just about every "
97
 
"aspect of the desktop environment. Wallpapers, themes, widgets, color "
98
 
"schemes, splash screens and more, the options for customization are endless."
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(para)
102
 
msgid ""
103
 
"<ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-Look.org</ulink> is the number "
104
 
"one location to find customized settings for your KDE desktop. Some of the "
105
 
"applications within KDE even allow you to connect directly to KDE-Look and "
106
 
"download a new configuration or image."
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:48(para)
110
 
msgid ""
111
 
"For more detailed information on some of the customization options available "
112
 
"to you, please refer to the <ulink type=\"help\" "
113
 
"url=\"help:/khelpcenter/userguide/customizing-desktop.html\">Customizing and "
114
 
"Appearance</ulink> section of the KDE Users' Manual."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:59(title)
118
 
msgid "Desktop Tips"
119
 
msgstr "Nasveti namizja"
120
 
 
121
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(para)
122
 
msgid "This section details some tips for using and customizing the desktop."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:66(title)
126
 
msgid "Run programs automatically when KDE starts"
127
 
msgstr "Zaženi programe samodejno, ko se zažene KDE"
128
 
 
129
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:70(para)
130
 
msgid ""
131
 
"The easiest way to run programs automatically when KDE starts is to use the "
132
 
"<emphasis>Session Management</emphasis> feature of KDE. You can setup KDE "
133
 
"exactly the way you'd like it to start every time you login."
134
 
msgstr ""
135
 
"Najlažji način za samodejni zagon programov ob zagonu KDE je uporaba "
136
 
"funkcije KDE, ki se imenuje <emphasis>Upravitelj sej</emphasis>. KDE lahko "
137
 
"nastavite natančno tako kot želite, da se zažene ob vsaki prijavi."
138
 
 
139
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
140
 
msgid ""
141
 
"Choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>System "
142
 
"Settings</guisubmenu><guimenuitem>Session Manager</guimenuitem></menuchoice> "
143
 
"from the Advanced tab on the top and then under <emphasis>Advanced User "
144
 
"Settings</emphasis> section. Click the <guibutton>Session "
145
 
"Manager</guibutton> button on the right. Ensure that the <guibutton>Restore "
146
 
"manually saved session</guibutton> checkbox is enabled."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:89(para)
150
 
msgid ""
151
 
"Launch all the applications you want running <emphasis>everytime you log "
152
 
"in</emphasis>. Once you have everything set to your satisfaction, click "
153
 
"choose <menuchoice><guimenu>K-Menu</guimenu><guisubmenu>Save "
154
 
"Session</guisubmenu></menuchoice>. Every time you start KDE, you will return "
155
 
"to this configuration."
156
 
msgstr ""
157
 
"Zaženite vse programe, ki jih želite, tako da zaženete <emphasis>vsakič, ko "
158
 
"se prijavite</emphasis>. Ko vse nastavite tako kot vam ustreza, kliknite na "
159
 
"<menuchoice><guimenu>K-Meni</guimenu><guisubmenu>Shrani "
160
 
"sejo</guisubmenu></menuchoice>. Vsakič, ko zaženete KDE, se boste vrnili k "
161
 
"tem nastavitvam."
162
 
 
163
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:99(para)
164
 
msgid ""
165
 
"Another method to do this is to copy the desktop entry of the application "
166
 
"you want to autostart from <filename>/usr/share/applications</filename> to "
167
 
"the <filename>~/.kde/Autostart</filename> directory."
168
 
msgstr ""
169
 
"Drug način za to opravilo je, da skopirate namizni vnos programa, kateremu "
170
 
"želite omogočiti samozagon, iz <filename>/usr/share/applications</filename> "
171
 
"v imenik <filename>~/.kde/Autostart</filename>."
172
 
 
173
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:109(title)
174
 
msgid "Login automatically to KDE when the computer starts"
175
 
msgstr "Ob zagonu računalnika se samodejno prijavi v KDE"
176
 
 
177
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:111(para)
178
 
msgid ""
179
 
"It is possible to login a user automatically when the computer boots. This "
180
 
"is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow "
181
 
"other users access to your information."
182
 
msgstr ""
183
 
"Uporabnika je mogoče samodejno prijaviti ob zagonu računalnika. To pri "
184
 
"večini računalnikov ni priporočeno, ker ni varno in lahko omogoči, da imajo "
185
 
"drugi uporabniki dostop do vaših informacij."
186
 
 
187
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:119(para)
188
 
msgid ""
189
 
"Go to <application>System Settings</application> by going to "
190
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
191
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. Under the <guilabel>Advanced</guilabel> "
192
 
"tab select the <guilabel>Login Manager</guilabel>."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:127(para)
196
 
msgid ""
197
 
"Click on the <guibutton>Administrator Mode...</guibutton> and enter your "
198
 
"user password to gain administrator privileges."
199
 
msgstr ""
200
 
"Kliknite na <guibutton>Skrbniški način...</guibutton> in vnesite vaše geslo, "
201
 
"da bi pridobili skrbniške pravice."
202
 
 
203
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:134(para)
204
 
msgid ""
205
 
"Select the <guibutton>Convenience</guibutton> tab. Check the "
206
 
"<guilabel>Enable Autologin</guilabel> and select the user to autologin from "
207
 
"the drop down menu and select an appropriate time delay."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:144(title)
211
 
msgid "Restart KDE without rebooting the computer"
212
 
msgstr "Ponovno zaženi KDE brez ponovnega zaganjanja računalnika"
213
 
 
214
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:148(para)
215
 
msgid "Save and close all open applications."
216
 
msgstr "Shrani in zapri vse odprte programe."
217
 
 
218
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:154(para)
219
 
msgid ""
220
 
"Press "
221
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
222
 
"</keycombo> to restart KDE or X-Windows."
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:160(para)
226
 
msgid ""
227
 
"If "
228
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
229
 
"</keycombo> is disabled, open <application>Konsole</application> by going to "
230
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
231
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
232
 
"prompt type the following and press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked "
233
 
"for a password, type in your user password followed by the "
234
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
235
 
"sudo /etc/init.d/kdm restart\n"
236
 
"</screen>"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:168(para)
240
 
msgid ""
241
 
"(See <xref linkend=\"disable-ctrlaltbkspc\"/> to disable "
242
 
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
243
 
"</keycombo>.)"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:176(title)
247
 
msgid "Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X"
248
 
msgstr "Preprečitev, da bi bližnjica Ctrl-Alt-Backspace ponovno zagnala X"
249
 
 
250
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:180(para)
251
 
msgid ""
252
 
"Make a backup copy of your existing <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
253
 
"file. To do so, open <application>Konsole</application> by going to "
254
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
255
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>. At the command "
256
 
"prompt type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if "
257
 
"asked for a password, type in your user password followed by the "
258
 
"<keycap>Enter</keycap> key): <screen>\n"
259
 
"sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup\n"
260
 
"</screen>"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:193(para)
264
 
msgid ""
265
 
"Open <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> for editing. To do so, press "
266
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and at the "
267
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog type the following and then press "
268
 
"the <guibutton>OK</guibutton> key (if asked for a password, type in your "
269
 
"user password followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button): "
270
 
"<screen>\n"
271
 
"kdesu kwrite /etc/X11/xorg.conf\n"
272
 
"</screen>"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:208(programlisting)
276
 
#, no-wrap
277
 
msgid ""
278
 
"\n"
279
 
"Section\t\"ServerFlags\"\n"
280
 
"\tOption\t\"DontZap\"\t\"yes\"\n"
281
 
"EndSection\n"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:206(para)
285
 
msgid "Add the following lines to the end of the file: <placeholder-1/>"
286
 
msgstr "Dodajte sledeče vrstice na konec datoteke: <placeholder-1/>"
287
 
 
288
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:217(para)
289
 
msgid ""
290
 
"Save the edited file and close out of <application>KWrite</application>."
291
 
msgstr ""
292
 
"Shrani urejen dokument in zapri iz <application>KWrite</application>."
293
 
 
294
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:223(para)
295
 
msgid ""
296
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want the "
297
 
"change to take effect immediately, restart KDE manually. (See <xref "
298
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>.)"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:232(title)
302
 
msgid "Start a Program Manually"
303
 
msgstr "Ročni zagon programa"
304
 
 
305
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:234(para)
306
 
msgid ""
307
 
"Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the "
308
 
"program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the "
309
 
"<guilabel>Run Command</guilabel> dialog."
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:242(para)
313
 
msgid ""
314
 
"Open the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog by pressing "
315
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:249(para)
319
 
msgid ""
320
 
"Enter the name of the program you wish to run, and press the "
321
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:258(title)
325
 
msgid "Automatically turn on NumLock when KDE starts"
326
 
msgstr "Samodejno vključi NumLock ko se KDE zažene"
327
 
 
328
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:262(para)
329
 
msgid ""
330
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
331
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
332
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. In the <application>System "
333
 
"Settings</application> window select the <guilabel>Keyboard &amp; "
334
 
"Mouse</guilabel> option."
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:270(para)
338
 
msgid ""
339
 
"Under the <guilabel>Keyboard</guilabel> section, locate the subsection "
340
 
"titled <guilabel>NumLock on KDE Startup</guilabel>, enable the "
341
 
"<guibutton>Turn On</guibutton> checkbox. Click on "
342
 
"<guibutton>Apply</guibutton> to save your settings."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:279(para)
346
 
msgid ""
347
 
"The change will take effect the next time you log in to KDE. If you want to "
348
 
"test it right away, turn off NumLock and restart KDE (see <xref "
349
 
"linkend=\"restartwithoutreboot\"/>)."
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:287(title)
353
 
msgid "Handle help:/ links in Firefox like Konqueror"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:289(para)
357
 
msgid ""
358
 
"<application>Firefox</application> is not installed by default so in order "
359
 
"for this to work you will have had to previously installed "
360
 
"<application>Firefox</application>. Please refer to the <ulink type=\"help\" "
361
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
362
 
"documentation for more information on installing applications."
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:297(para)
366
 
msgid ""
367
 
"<application>Konqueror</application> is able to handle help:/ "
368
 
"<acronym>URL</acronym>s by default. <application>Firefox</application> is "
369
 
"also able to handle these the same way however it requires you to manually "
370
 
"edit the configuration of <application>Firefox</application> to do so. The "
371
 
"following procedure will aide you in such configuration."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:307(para)
375
 
msgid ""
376
 
"Start <application>Firefox</application> by choosing left "
377
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
378
 
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:313(para)
382
 
msgid ""
383
 
"In the address bar type <userinput>about:config</userinput> and press the "
384
 
"<keycap>Enter</keycap> key."
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:320(para)
388
 
msgid ""
389
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click on the list and select "
390
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>Boolean</guimenuitem></menucho"
391
 
"ice>. Type <userinput>network.protocol-handler.external.help</userinput> as "
392
 
"the <guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>true</userinput> as "
393
 
"the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> button "
394
 
"when complete."
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:331(para)
398
 
msgid ""
399
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click again on the list and select "
400
 
"<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>String</guimenuitem></menuchoi"
401
 
"ce>. Type <userinput>network.protocol-handler.app.help</userinput> as the "
402
 
"<guilabel>Preference Name</guilabel> and <userinput>khelpcenter</userinput> "
403
 
"as the <guilabel>Value</guilabel>. Press the <guibutton>OK</guibutton> "
404
 
"button when complete."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:344(title)
408
 
msgid "Edit K-Menu"
409
 
msgstr "Uredi K-Menu"
410
 
 
411
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:346(para)
412
 
msgid ""
413
 
"Kubuntu comes with the <application>KDE Menu Editor</application>, so you "
414
 
"can customize your menus and add entries for applications that don't "
415
 
"automatically appear after they are installed. To add, remove, or modify an "
416
 
"entry, refer to the following procedure."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:355(para)
420
 
msgid ""
421
 
"Open <application>KDE Menu Editor</application> by "
422
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on "
423
 
"<application>KMenu</application> and choosing <guimenuitem>Menu "
424
 
"Editor</guimenuitem>. If you have locked your "
425
 
"<application>Kicker</application>, you can also open <application>KDE Menu "
426
 
"Editor</application> by pressing "
427
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing "
428
 
"<userinput>kmenuedit</userinput> followed by pressing the "
429
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:368(para)
433
 
msgid ""
434
 
"In <application>KDE Menu Editor</application>'s left-hand pane, choose the "
435
 
"submenu the new entry should appear in."
436
 
msgstr ""
437
 
"V <application>KDE urejevalniku menijev</application>, na levi strani, "
438
 
"izberite podmeni, v katerem naj bi se pojavil nov vnos."
439
 
 
440
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:375(para)
441
 
msgid ""
442
 
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
443
 
"Item</guimenuitem></menuchoice> or press the <guibutton>New Item</guibutton> "
444
 
"button. In the <guilabel>New Item</guilabel> window, choose a "
445
 
"<guilabel>Name</guilabel>. Then add the <guilabel>Description</guilabel>, "
446
 
"<guilabel>Comment</guilabel>, and <guilabel>Command</guilabel>. Select the "
447
 
"icon by clicking on <guilabel>Icon</guilabel>. The "
448
 
"<guilabel>Command</guilabel> will usually be the package name, "
449
 
"<guilabel>Name</guilabel> is what will appear on the menu, and the "
450
 
"<guilabel>Comment</guilabel> will appear in the tooltip that appears near "
451
 
"the menu entry. <guilabel>Icons</guilabel> are chosen from "
452
 
"<filename>/usr/share/icons/icon_theme</filename> directory by default, or "
453
 
"can be chosen from anywhere in your files."
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:390(para)
457
 
msgid ""
458
 
"To change the order of menu entries, click and drag the entry in the "
459
 
"<application>KDE Menu Editor</application> window."
460
 
msgstr ""
461
 
"Da bi spremenili red vnosov v meniju, kliknite in povlecite vnos v oknu "
462
 
"<application>Urejevalnik menijev KDE</application>."
463
 
 
464
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:397(title)
465
 
msgid "Advanced Desktop Applets"
466
 
msgstr "Napredni namizni programčki"
467
 
 
468
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:399(para)
469
 
msgid ""
470
 
"<application>SuperKaramba</application> is a system for bringing mini "
471
 
"programs (desklets) such as weather forecasts, news tickers, system "
472
 
"information displays, or music player controls onto your desktop, where they "
473
 
"are sitting there in a symbiotic relationship of eye candy and usefulness."
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:408(para)
477
 
msgid ""
478
 
"Install the <application>superkaramba</application> package. For more "
479
 
"information on installing extra applications, please refer to the <ulink "
480
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
481
 
"Applications</ulink> documentation."
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:416(para)
485
 
msgid ""
486
 
"Once installed, open <application>SuperKaramba</application> by going to "
487
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
488
 
"uitem>SuperKaramba</guimenuitem></menuchoice>."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:423(para)
492
 
msgid ""
493
 
"To download extra applets for <application>SuperKaramba</application> you "
494
 
"can either select the <guibutton>New Stuff...</guibutton> button in the main "
495
 
"window or you can go to <ulink url=\"http://www.kde-look.org\">KDE-"
496
 
"Look.org</ulink> and select the <emphasis>Karamba</emphasis> link."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:432(title)
500
 
msgid "Install Extra Fonts"
501
 
msgstr "Namestite dodatne pisave"
502
 
 
503
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:434(para)
504
 
msgid ""
505
 
"This section describes how to install extra fonts from the Kubuntu archives."
506
 
msgstr "Ta odsek opisuje, kako iz Kubuntu arhivov namestiti dodatne pisave."
507
 
 
508
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:441(para)
509
 
msgid ""
510
 
"For <emphasis role=\"bold\">international fonts</emphasis>, install the "
511
 
"following packages (please refer to the <ulink type=\"help\" "
512
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
513
 
"documentation for help on installing extra applications):"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:449(literallayout)
517
 
#, no-wrap
518
 
msgid ""
519
 
"\n"
520
 
"xfonts-intl-arabic\n"
521
 
"xfonts-intl-asian\n"
522
 
"xfonts-intl-chinese\n"
523
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
524
 
"xfonts-intl-european\n"
525
 
"xfonts-intl-japanese \n"
526
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
527
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
528
 
msgstr ""
529
 
"\n"
530
 
"xfonts-intl-arabic\n"
531
 
"xfonts-intl-asian\n"
532
 
"xfonts-intl-chinese\n"
533
 
"xfonts-intl-chinese-big\n"
534
 
"xfonts-intl-european\n"
535
 
"xfonts-intl-japanese\n"
536
 
"xfonts-intl-japanese-big\n"
537
 
"xfonts-intl-phonetic\n"
538
 
 
539
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:463(para)
540
 
msgid ""
541
 
"For <emphasis role=\"bold\">Microsoft TrueType core fonts</emphasis>, "
542
 
"install the <application>msttcorefonts</application> package (please refer "
543
 
"to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
544
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
545
 
"applications)."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:473(para)
549
 
msgid ""
550
 
"For <emphasis role=\"bold\">Ghostscript fonts</emphasis>, install the "
551
 
"<application>gsfonts-x11</application> package (please refer to the <ulink "
552
 
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding "
553
 
"Applications</ulink> documentation for help on installing extra "
554
 
"applications)."
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:482(para)
558
 
msgid ""
559
 
"If you prefer to download individual fonts by hand, you can install them "
560
 
"easily by opening <application>Konqueror</application> and typing "
561
 
"<userinput>fonts:/</userinput> into the location bar. Then you can install "
562
 
"the font, either system-wide or for personal use by dragging and dropping "
563
 
"into the respective folders."
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:493(title)
567
 
msgid "Install Compiz Fusion"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:495(para)
571
 
msgid ""
572
 
"Compiz Fusion is a project that uses 3D graphics acceleration to bring new "
573
 
"graphical effects and features to your desktop. The project resulted from "
574
 
"the mergence of Compiz and Beryl (a previous project based on Compiz). This "
575
 
"section describes how to install Compiz Fusion on Kubuntu 8.04."
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:503(para)
579
 
msgid ""
580
 
"Before installing Compiz Fusion, you may need to check whether you have the "
581
 
"correct drivers installed for your graphics card. Please refer to <ulink "
582
 
"type=\"http\" url=\"http://www.compiz.org/NVidia\"/>, <ulink type=\"http\" "
583
 
"url=\"http://www.compiz.org/ATI\"/> and <ulink type=\"http\" "
584
 
"url=\"http://www.compiz.org/Intel\"/> for information about nVidia, ATI and "
585
 
"Intel graphics card drivers respectively."
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:515(para)
589
 
msgid ""
590
 
"Go to "
591
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
592
 
"em>Adept Manager - Manage Packages</guimenuitem></menuchoice> (when prompted "
593
 
"for a password at the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, type "
594
 
"in your password and press the <guibutton>OK</guibutton> button)."
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:523(para)
598
 
msgid ""
599
 
"Install the following packages: <literallayout>\n"
600
 
"compiz-kde\n"
601
 
"compiz-fusion-plugins-main\n"
602
 
"compiz-fusion-plugins-extra\n"
603
 
"compiz-config-settings-manager\n"
604
 
"</literallayout>"
605
 
msgstr ""
606
 
 
607
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:535(para)
608
 
msgid ""
609
 
"After the installation finishes, you can run Compiz Fusion by pressing "
610
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and typing the "
611
 
"following at the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by "
612
 
"pressing the <guibutton>OK</guibutton> button: <screen>\n"
613
 
"compiz --replace\n"
614
 
"</screen>"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:547(para)
618
 
msgid ""
619
 
"The following procedure describes how to configure Compiz Fusion to run at "
620
 
"start-up."
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:554(para)
624
 
msgid ""
625
 
"Go to <filename>~/.kde/Autostart</filename> using "
626
 
"<application>Konqueror</application>."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:561(para)
630
 
msgid ""
631
 
"Right click the content area and choose <menuchoice><guimenu>Create "
632
 
"New</guimenu><guimenuitem>Link to Application</guimenuitem></menuchoice>. "
633
 
"This opens a properties tabbed window."
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:569(para)
637
 
msgid ""
638
 
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, provide a descriptive name for the "
639
 
"program e.g. Compiz-Fusion."
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:576(para)
643
 
msgid ""
644
 
"Click the <guilabel>Application</guilabel> tab and type the following at the "
645
 
"<guilabel>Command</guilabel> text box followed by pressing the "
646
 
"<guibutton>OK</guibutton> button to finish and close the tabbed window: "
647
 
"<screen>\n"
648
 
"compiz --replace\n"
649
 
"</screen>"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:585(para)
653
 
msgid ""
654
 
"From now on, when you start <application>KDE</application>, Compiz Fusion "
655
 
"should start up automatically."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:593(para)
659
 
msgid ""
660
 
"To configure Compiz Fusion, go to <menuchoice><guimenu>K-"
661
 
"Menu</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guimenuitem>CompizConfig "
662
 
"Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
666
 
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
667
 
msgid "translator-credits"
668
 
msgstr ""
669
 
"Launchpad Contributions:\n"
670
 
"  Andrej Cimperšek https://launchpad.net/~cime3d\n"
671
 
"  Vanja Cvelbar https://launchpad.net/~cvelbar"