~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/newtokubuntu/po/ku.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Kurdish translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-09 12:35+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Amed Çeko Jiyan <amedcj@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:17(title)
21
 
msgid "New to Kubuntu 8.04"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Amadekar û Lîsans"
27
 
 
28
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"Ev peldank ji hêla peymana ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA) hatiye avakirin."
42
 
 
43
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:10(para)
44
 
msgid ""
45
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
46
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
47
 
"under this license."
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:14(para)
51
 
msgid ""
52
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
53
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
54
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:19(para)
58
 
msgid ""
59
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
60
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
61
 
"License</ulink>."
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:24(year)
65
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:25(holder)
69
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
70
 
msgstr "Canonical Ltd. û endamên Projeya Belgekirina Ubuntuyê"
71
 
 
72
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:29(publishername)
73
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
74
 
msgstr "Projeya Belgekirina Ubuntuyê"
75
 
 
76
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:20(para)
77
 
msgid ""
78
 
"This section contains information for those who are new to Linux, Kubuntu, "
79
 
"and/or KDE."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:27(para)
83
 
msgid ""
84
 
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Kubuntu, or "
85
 
"you&rsquo;re switching from <trademark>Windows</trademark> or <trademark>Mac "
86
 
"OS</trademark>, the following pages will help you adjust."
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:33(title)
90
 
msgid "Switching From..."
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:37(ulink)
94
 
msgid "Windows"
95
 
msgstr "Windows"
96
 
 
97
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:44(ulink)
98
 
msgid "Mac OS X"
99
 
msgstr "Mac OS X"
100
 
 
101
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:53(ulink)
102
 
msgid "Red Hat or Fedora"
103
 
msgstr "Red Hat an Fedora"
104
 
 
105
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:60(ulink)
106
 
msgid "Another Linux Distribution"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:66(title)
110
 
msgid "If you are new to Kubuntu and/or KDE:"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:69(ulink)
114
 
msgid "KDE Users' Manual"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:76(ulink)
118
 
msgid "KDE Quickstart Guide"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:83(ulink)
122
 
msgid "A Visual Guide to KDE"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:90(ulink)
126
 
msgid "UNIX Manual Pages"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:96(title)
130
 
msgid "KHelpCenter"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:97(para)
134
 
msgid ""
135
 
"<application>KHelpCenter</application> provides documentation for a majority "
136
 
"of KDE applications, applets, and modules. To access "
137
 
"<application>KHelpCenter</application> select "
138
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
139
 
"ce>."
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
143
 
#: newtokubuntu/C/newtokubuntu.xml:0(None)
144
 
msgid "translator-credits"
145
 
msgstr ""
146
 
"Launchpad Contributions:\n"
147
 
"  Amed Çeko Jiyan https://launchpad.net/~amedcj\n"
148
 
"  Erdal Ronahi https://launchpad.net/~erdalronahi"