~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/printing/po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (United Kingdom) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 11:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
13
 
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:35+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: printing/C/printing.xml:20(title)
21
 
msgid "Printing in Kubuntu"
22
 
msgstr "Printing in Kubuntu"
23
 
 
24
 
#: printing/C/printing.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Credits and Licence"
27
 
 
28
 
#: printing/C/printing.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
37
 
"the <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
39
 
 
40
 
#: printing/C/printing.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
46
 
"Licence (CC-BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: printing/C/printing.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
55
 
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
56
 
"under this licence."
57
 
 
58
 
#: printing/C/printing.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
65
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
66
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
67
 
 
68
 
#: printing/C/printing.xml:19(para)
69
 
msgid ""
70
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
 
"License</ulink>."
73
 
msgstr ""
74
 
"A copy of the licence is available here: <ulink type=\"help\" "
75
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
76
 
"Licence</ulink>."
77
 
 
78
 
#: printing/C/printing.xml:24(year)
79
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: printing/C/printing.xml:25(holder)
83
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
 
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
85
 
 
86
 
#: printing/C/printing.xml:29(publishername)
87
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
 
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
89
 
 
90
 
#: printing/C/printing.xml:23(para)
91
 
msgid "This chapter contains information on printers and scanners."
92
 
msgstr "This chapter contains information on printers and scanners."
93
 
 
94
 
#: printing/C/printing.xml:31(title)
95
 
msgid "Printing"
96
 
msgstr "Printing"
97
 
 
98
 
#: printing/C/printing.xml:33(para)
99
 
msgid ""
100
 
"A majority of printers are supported by Kubuntu. "
101
 
"<application>KDEPrint</application> allows you to add printers, modify their "
102
 
"settings, monitor printing jobs, disable or restart a printer, as well as "
103
 
"printer sharing."
104
 
msgstr ""
105
 
"A majority of printers are supported by Kubuntu. "
106
 
"<application>KDEPrint</application> allows you to add printers, modify their "
107
 
"settings, monitor printing jobs, disable or restart a printer, as well as "
108
 
"printer sharing."
109
 
 
110
 
#: printing/C/printing.xml:42(title)
111
 
msgid "HP Device Manager"
112
 
msgstr "HP Device Manager"
113
 
 
114
 
#: printing/C/printing.xml:44(para)
115
 
msgid ""
116
 
"An addition to Kubuntu 8.04 is the <application>HP Device "
117
 
"Manager</application> which eases the configuration of <acronym>HP</acronym> "
118
 
"Multifunction Devices (<acronym>MFD</acronym>s), printers that function as "
119
 
"copiers and scanners, as well as other <acronym>HP</acronym> printers. It is "
120
 
"recommended that if you have a direct connection via <acronym>USB</acronym>, "
121
 
"<acronym>LPT</acronym> (parallel port), or network (direct connection or "
122
 
"JetDirect) that you use this application. This application does not work "
123
 
"with printers set up on a shared network printer using "
124
 
"<application>Samba</application>, if your printer is configured this way, it "
125
 
"is recommended that you see <xref linkend=\"print-network\"/>."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: printing/C/printing.xml:57(para)
129
 
msgid ""
130
 
"To open the <application>HP Device Manager</application>, press "
131
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and when "
132
 
"prompted with the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog, type in "
133
 
"<userinput>hp-toolbox</userinput> followed by pressing the "
134
 
"<guibutton>OK</guibutton> button or pressing the <keycap>Enter</keycap> key. "
135
 
"If it is your first time opening the application, you will receive the "
136
 
"<guilabel>No Installed HP Devices Found</guilabel> dialog. You will be "
137
 
"presented with three choices; <guibutton>Setup Device...</guibutton>, "
138
 
"<guibutton>CUPS Web Interface</guibutton>, and <guibutton>Close</guibutton>. "
139
 
"To setup your printer select the <guibutton>Setup Device...</guibutton> "
140
 
"button. When prompted for a password, enter your user password and then "
141
 
"press the <guibutton>OK</guibutton> button. At this point you would select "
142
 
"the option that suits your configuration and follow through with the setup. "
143
 
"The <application>HP Device Manager</application> has the ability to "
144
 
"automatically detect any attached devices, or to scan your network for any "
145
 
"compatible devices."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: printing/C/printing.xml:75(para)
149
 
msgid ""
150
 
"For more information on the <application>HP Device Manager</application>, "
151
 
"you can install the <application>hplip-docs</application> package. Please "
152
 
"refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
153
 
"applications/\">Adding Applications</ulink> documentation for more "
154
 
"information on installing extra applications. Once the <application>hplip-"
155
 
"docs</application> are installed, they can be accessed by going to either "
156
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></me"
157
 
"nuchoice> or directing your browser to <ulink "
158
 
"url=\"file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html\"/>."
159
 
msgstr ""
160
 
"For more information on the <application>HP Device Manager</application>, "
161
 
"you can install the <application>hplip-docs</application> package. Please "
162
 
"refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
163
 
"applications/\">Adding Applications</ulink> documentation for more "
164
 
"information on installing extra applications. Once the <application>hplip-"
165
 
"docs</application> are installed, they can be accessed by going to either "
166
 
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></me"
167
 
"nuchoice> or directing your browser to <ulink "
168
 
"url=\"file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html\"/>."
169
 
 
170
 
#: printing/C/printing.xml:90(title)
171
 
msgid "Local Printing"
172
 
msgstr "Local Printing"
173
 
 
174
 
#: printing/C/printing.xml:92(para)
175
 
msgid ""
176
 
"A local printer is one that is directly attached to your computer (as "
177
 
"opposed to a network printer, discussed in the following section). To setup "
178
 
"a new local printer:"
179
 
msgstr ""
180
 
"A local printer is one that is directly attached to your computer (as "
181
 
"opposed to a network printer, discussed in the following section). To setup "
182
 
"a new local printer:"
183
 
 
184
 
#: printing/C/printing.xml:100(para) printing/C/printing.xml:157(para)
185
 
msgid ""
186
 
"Obtain the model name of your printer and ensure the printer is powered on."
187
 
msgstr ""
188
 
"Obtain the model name of your printer and ensure the printer is powered on."
189
 
 
190
 
#: printing/C/printing.xml:106(para) printing/C/printing.xml:163(para)
191
 
msgid ""
192
 
"Choose <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
193
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice> and select "
194
 
"<guilabel>Printers</guilabel>. This will open the "
195
 
"<application>KDEPrint</application> system dialog."
196
 
msgstr ""
197
 
"Choose <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
198
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice> and select "
199
 
"<guilabel>Printers</guilabel>. This will open the "
200
 
"<application>KDEPrint</application> system dialogue."
201
 
 
202
 
#: printing/C/printing.xml:114(para) printing/C/printing.xml:171(para)
203
 
msgid ""
204
 
"Now choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add "
205
 
"Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>"
206
 
msgstr ""
207
 
"Now choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add "
208
 
"Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>"
209
 
 
210
 
#: printing/C/printing.xml:121(para)
211
 
msgid ""
212
 
"Your printer should be automatically detected. If so, simply click "
213
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>."
214
 
msgstr ""
215
 
"Your printer should be automatically detected. If so, simply click "
216
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>."
217
 
 
218
 
#: printing/C/printing.xml:128(para)
219
 
msgid "Finally, you can enter in a description and location for your printer"
220
 
msgstr ""
221
 
"Finally, you can enter in a description and location for your printer"
222
 
 
223
 
#: printing/C/printing.xml:134(para)
224
 
msgid ""
225
 
"If your printer was not automatically detected, you can try to select the "
226
 
"port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search "
227
 
"the databases at <ulink "
228
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
229
 
"<ulink "
230
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
231
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer."
232
 
msgstr ""
233
 
"If your printer was not automatically detected, you can try to select the "
234
 
"port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search "
235
 
"the databases at <ulink "
236
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
237
 
"<ulink "
238
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
239
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer."
240
 
 
241
 
#: printing/C/printing.xml:147(title)
242
 
msgid "Network Printing"
243
 
msgstr "Network Printing"
244
 
 
245
 
#: printing/C/printing.xml:149(para)
246
 
msgid ""
247
 
"You can also configure your Kubuntu system to send print jobs to a remote "
248
 
"print server. Remote printers are hosted or attached somewhere else on your "
249
 
"network. To configure a remote printer:"
250
 
msgstr ""
251
 
"You can also configure your Kubuntu system to send print jobs to a remote "
252
 
"print server. Remote printers are hosted or attached somewhere else on your "
253
 
"network. To configure a remote printer:"
254
 
 
255
 
#: printing/C/printing.xml:178(para)
256
 
msgid ""
257
 
"At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next "
258
 
"&gt;</guibutton> button."
259
 
msgstr ""
260
 
"At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialogue, press the <guibutton>Next "
261
 
"&gt;</guibutton> button."
262
 
 
263
 
#: printing/C/printing.xml:185(para)
264
 
msgid ""
265
 
"At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of "
266
 
"remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next "
267
 
"&gt;</guibutton> button."
268
 
msgstr ""
269
 
"At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialogue, select the type of "
270
 
"remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next "
271
 
"&gt;</guibutton> button."
272
 
 
273
 
#: printing/C/printing.xml:193(para)
274
 
msgid ""
275
 
"At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of "
276
 
"authentication that is used by either the remote printer or the system that "
277
 
"is sharing the remote printer. <emphasis role=\"bold\">TIP:</emphasis> if "
278
 
"you are unsure, try with <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> "
279
 
"and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with "
280
 
"<guilabel>Guest account (login=\"guest\")</guilabel> and so on."
281
 
msgstr ""
282
 
"At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialogue, select the type of "
283
 
"authentication that is used by either the remote printer or the system that "
284
 
"is sharing the remote printer. <emphasis role=\"bold\">TIP:</emphasis> if "
285
 
"you are unsure, try with <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> "
286
 
"and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with "
287
 
"<guilabel>Guest account (login=\"guest\")</guilabel> and so on."
288
 
 
289
 
#: printing/C/printing.xml:204(para)
290
 
msgid ""
291
 
"At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the "
292
 
"<guibutton>Scan</guibutton> button. If you receive any authentication "
293
 
"errors, press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the "
294
 
"previous step with a different authentication setting. If all goes well, "
295
 
"select the remote printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
296
 
msgstr ""
297
 
"At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialogue, press the "
298
 
"<guibutton>Scan</guibutton> button. If you receive any authentication "
299
 
"errors, press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the "
300
 
"previous step with a different authentication setting. If all goes well, "
301
 
"select the remote printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
302
 
 
303
 
#: printing/C/printing.xml:214(para)
304
 
msgid ""
305
 
"After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model "
306
 
"Selection</guilabel> dialog will appear with a list of "
307
 
"<guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> "
308
 
"information. Locate your printer and highlight the corresponding drivers and "
309
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to your "
310
 
"printer is found, please search the databases at <ulink "
311
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
312
 
"<ulink "
313
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
314
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer."
315
 
msgstr ""
316
 
"After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model "
317
 
"Selection</guilabel> dialogue will appear with a list of "
318
 
"<guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> "
319
 
"information. Locate your printer and highlight the corresponding drivers and "
320
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to your "
321
 
"printer is found, please search the databases at <ulink "
322
 
"url=\"http://www.linuxprinting.org\">LinuxPrinting.org</ulink> or check the "
323
 
"<ulink "
324
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Kubuntu "
325
 
"Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer."
326
 
 
327
 
#: printing/C/printing.xml:228(para)
328
 
msgid ""
329
 
"For this step, there are two possible choices concerning the dialog you will "
330
 
"see. If the drivers were automatically setup, then you will see the "
331
 
"<guilabel>Printer Test</guilabel> dialog. If the drivers weren't "
332
 
"automatically setup, then you will be shown the <guilabel>Driver "
333
 
"Selection</guilabel> dialog."
334
 
msgstr ""
335
 
"For this step, there are two possible choices concerning the dialogue you "
336
 
"will see. If the drivers were automatically setup, then you will see the "
337
 
"<guilabel>Printer Test</guilabel> dialogue. If the drivers weren't "
338
 
"automatically setup, then you will be shown the <guilabel>Driver "
339
 
"Selection</guilabel> dialogue."
340
 
 
341
 
#: printing/C/printing.xml:236(para)
342
 
msgid ""
343
 
"At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, you can either test print "
344
 
"to verify operation of your printer or move on. Which ever decision you "
345
 
"make, when complete press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button."
346
 
msgstr ""
347
 
"At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialogue, you can either test print "
348
 
"to verify operation of your printer or move on. Which ever decision you "
349
 
"make, when complete press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button."
350
 
 
351
 
#: printing/C/printing.xml:243(para)
352
 
msgid ""
353
 
"At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, you will be prompted to "
354
 
"select an appropriate driver. If there is a driver with "
355
 
"<emphasis>[recommended]</emphasis>, select this printer and press "
356
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try "
357
 
"each driver until you find one that is suitable for your printer."
358
 
msgstr ""
359
 
"At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialogue, you will be prompted "
360
 
"to select an appropriate driver. If there is a driver with "
361
 
"<emphasis>[recommended]</emphasis>, select this printer and press "
362
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try "
363
 
"each driver until you find one that is suitable for your printer."
364
 
 
365
 
#: printing/C/printing.xml:255(para)
366
 
msgid ""
367
 
"At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, you can select the "
368
 
"default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> "
369
 
"banners. These are the header and footer of the page printed. Once complete "
370
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
371
 
msgstr ""
372
 
"At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialogue, you can select the "
373
 
"default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> "
374
 
"banners. These are the header and footer of the page printed. Once complete "
375
 
"press <guibutton>Next &gt;</guibutton>."
376
 
 
377
 
#: printing/C/printing.xml:264(para)
378
 
msgid ""
379
 
"At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, you can setup the "
380
 
"size of the quota you wish to enable for the printer. This would be the "
381
 
"maximum file size or maximum amount of pages you want to allow at any one "
382
 
"time through the printer. Once complete press <guibutton>Next "
383
 
"&gt;</guibutton>."
384
 
msgstr ""
385
 
"At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialogue, you can setup "
386
 
"the size of the quota you wish to enable for the printer. This would be the "
387
 
"maximum file size or maximum amount of pages you want to allow at any one "
388
 
"time through the printer. Once complete press <guibutton>Next "
389
 
"&gt;</guibutton>."
390
 
 
391
 
#: printing/C/printing.xml:273(para)
392
 
msgid ""
393
 
"At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, you can enforce "
394
 
"access to the printer to certain users or groups. Once complete press "
395
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
396
 
msgstr ""
397
 
"At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialogue, you can enforce "
398
 
"access to the printer to certain users or groups. Once complete press "
399
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
400
 
 
401
 
#: printing/C/printing.xml:281(para)
402
 
msgid ""
403
 
"At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, you must insert at "
404
 
"least a <guilabel>Name</guilabel> for the printer. Once complete press "
405
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
406
 
msgstr ""
407
 
"At the <guilabel>General Information</guilabel> dialogue, you must insert at "
408
 
"least a <guilabel>Name</guilabel> for the printer. Once complete press "
409
 
"<guibutton>Next &gt;</guibutton>."
410
 
 
411
 
#: printing/C/printing.xml:289(para)
412
 
msgid ""
413
 
"<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog you will be presented. "
414
 
"Verify the information is correct and then press "
415
 
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the installation."
416
 
msgstr ""
417
 
"<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialogue you will be "
418
 
"presented. Verify the information is correct and then press "
419
 
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the installation."
420
 
 
421
 
#: printing/C/printing.xml:301(title)
422
 
msgid "Testing a Printer"
423
 
msgstr "Testing a Printer"
424
 
 
425
 
#: printing/C/printing.xml:305(para) printing/C/printing.xml:333(para)
426
 
msgid ""
427
 
"Select <guilabel>Printers</guilabel> from "
428
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
429
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
430
 
msgstr ""
431
 
"Select <guilabel>Printers</guilabel> from "
432
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
433
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
434
 
 
435
 
#: printing/C/printing.xml:311(para)
436
 
msgid ""
437
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer you wish to test and "
438
 
"select <guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>"
439
 
msgstr ""
440
 
"<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer you wish to test and "
441
 
"select <guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>"
442
 
 
443
 
#: printing/C/printing.xml:318(para)
444
 
msgid ""
445
 
"At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog press the <guibutton>Print Test "
446
 
"Page</guibutton> button."
447
 
msgstr ""
448
 
"At the <guilabel>Warning</guilabel> dialogue press the <guibutton>Print Test "
449
 
"Page</guibutton> button."
450
 
 
451
 
#: printing/C/printing.xml:329(title)
452
 
msgid "Sharing a Printer"
453
 
msgstr "Sharing a Printer"
454
 
 
455
 
#: printing/C/printing.xml:339(para)
456
 
msgid "Highlight or select the printer that you want to share."
457
 
msgstr "Highlight or select the printer that you want to share."
458
 
 
459
 
#: printing/C/printing.xml:345(para)
460
 
msgid ""
461
 
"Once highlighted go to <menuchoice><guimenu>Print "
462
 
"Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local "
463
 
"Network</guimenuitem></menuchoice>."
464
 
msgstr ""
465
 
"Once highlighted go to <menuchoice><guimenu>Print "
466
 
"Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local "
467
 
"Network</guimenuitem></menuchoice>."
468
 
 
469
 
#: printing/C/printing.xml:353(para)
470
 
msgid ""
471
 
"At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press "
472
 
"the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button."
473
 
msgstr ""
474
 
"At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialogue, press "
475
 
"the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button."
476
 
 
477
 
#: printing/C/printing.xml:360(para)
478
 
msgid ""
479
 
"At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, enter your user "
480
 
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
481
 
msgstr ""
482
 
"At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialogue, enter your user "
483
 
"password and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
484
 
 
485
 
#: printing/C/printing.xml:373(title)
486
 
msgid "Scanning"
487
 
msgstr "Scanning"
488
 
 
489
 
#: printing/C/printing.xml:376(para)
490
 
msgid ""
491
 
"Kubuntu offers support for a variety of scanners. Want to know if your "
492
 
"scanner is supported? If so then review the <ulink "
493
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">Scanner "
494
 
"Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink "
495
 
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE Projects list of "
496
 
"supported scanners</ulink>."
497
 
msgstr ""
498
 
"Kubuntu offers support for a variety of scanners. Want to know if your "
499
 
"scanner is supported? If so then review the <ulink "
500
 
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">Scanner "
501
 
"Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink "
502
 
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE Projects list of "
503
 
"supported scanners</ulink>."
504
 
 
505
 
#: printing/C/printing.xml:385(para)
506
 
msgid ""
507
 
"Software wise Kubuntu comes with the application "
508
 
"<application>Kooka</application>, the KDE scanning and "
509
 
"<acronym>OCR</acronym>, installed. To access "
510
 
"<application>Kooka</application> go to "
511
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
512
 
"item>Kooka - Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. More "
513
 
"information on <application>kooka</application> can be located in <ulink "
514
 
"type=\"help\" url=\"help:/kooka\">The Kooka Manual</ulink>."
515
 
msgstr ""
516
 
"Software wise Kubuntu comes with the application "
517
 
"<application>Kooka</application>, the KDE scanning and "
518
 
"<acronym>OCR</acronym>, installed. To access "
519
 
"<application>Kooka</application> go to "
520
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenu"
521
 
"item>Kooka - Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. More "
522
 
"information on <application>kooka</application> can be located in <ulink "
523
 
"type=\"help\" url=\"help:/kooka\">The Kooka Manual</ulink>."
524
 
 
525
 
#: printing/C/printing.xml:394(title)
526
 
msgid "Scanner Installation and Configuration"
527
 
msgstr "Scanner Installation and Configuration"
528
 
 
529
 
#: printing/C/printing.xml:396(para)
530
 
msgid ""
531
 
"Once you have researched and found out that your scanner is supported, "
532
 
"installation is the next step. A majority of the supported "
533
 
"<acronym>USB</acronym> scanners will automatically get installed. If your "
534
 
"scanner does not automatically install and is listed as supported, or even "
535
 
"if it isn't listed, refer to the following installation instructions."
536
 
msgstr ""
537
 
"Once you have researched and found out that your scanner is supported, "
538
 
"installation is the next step. A majority of the supported "
539
 
"<acronym>USB</acronym> scanners will automatically get installed. If your "
540
 
"scanner does not automatically install and is listed as supported, or even "
541
 
"if it isn't listed, refer to the following installation instructions."
542
 
 
543
 
#: printing/C/printing.xml:405(title)
544
 
msgid "Installation Help"
545
 
msgstr "Installation Help"
546
 
 
547
 
#: printing/C/printing.xml:406(para)
548
 
msgid ""
549
 
"Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
550
 
"applications/\">Adding Applications</ulink> documentation for Kubuntu."
551
 
msgstr ""
552
 
"Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
553
 
"applications/\">Adding Applications</ulink> documentation for Kubuntu."
554
 
 
555
 
#: printing/C/printing.xml:414(title)
556
 
msgid "Further scanner installation and configuration information"
557
 
msgstr "Further scanner installation and configuration information"
558
 
 
559
 
#: printing/C/printing.xml:415(para)
560
 
msgid "For more information please review the following: <placeholder-1/>"
561
 
msgstr "For more information please review the following: <placeholder-1/>"
562
 
 
563
 
#: printing/C/printing.xml:431(title)
564
 
msgid "Scanner manual installation"
565
 
msgstr "Scanner manual installation"
566
 
 
567
 
#: printing/C/printing.xml:433(para)
568
 
msgid "Install the <application>libsane-extras</application> package."
569
 
msgstr "Install the <application>libsane-extras</application> package."
570
 
 
571
 
#: printing/C/printing.xml:439(para)
572
 
msgid ""
573
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog "
574
 
"type <userinput>kdesu kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press the "
575
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
576
 
msgstr ""
577
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, at the dialog "
578
 
"type <userinput>kdesu kwrite /etc/sane.d/dll.conf</userinput> and press the "
579
 
"<guibutton>OK</guibutton> button."
580
 
 
581
 
#: printing/C/printing.xml:447(para)
582
 
msgid ""
583
 
"Locate your the correct driver for your scanner and uncomment it by "
584
 
"removing/deleting the <filename>#</filename>."
585
 
msgstr ""
586
 
"Locate your the correct driver for your scanner and uncomment it by "
587
 
"removing/deleting the <filename>#</filename>."
588
 
 
589
 
#: printing/C/printing.xml:454(para)
590
 
msgid "Save and close the file."
591
 
msgstr "Save and close the file."
592
 
 
593
 
#: printing/C/printing.xml:460(para)
594
 
msgid ""
595
 
"You are now ready to use <application>Kooka</application> to start scanning."
596
 
msgstr ""
597
 
"You are now ready to use <application>Kooka</application> to start scanning."
598
 
 
599
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
600
 
#: printing/C/printing.xml:0(None)
601
 
msgid "translator-credits"
602
 
msgstr ""
603
 
"Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2006.\n"
604
 
"\n"
605
 
"Launchpad Contributions:\n"
606
 
"  Alec Wright https://launchpad.net/~alecjw\n"
607
 
"  Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
608
 
"  Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell"