~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/network/po/kn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Kannada translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 15:50+0000\n"
12
 
"Last-Translator: rajesh <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:44+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: network/C/network.xml:22(title)
21
 
msgid "Networking"
22
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
23
 
 
24
 
#: network/C/network.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "ಶ್ರೀಯ ಮತಿತು ಪರವಾನಗಿ"
27
 
 
28
 
#: network/C/network.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: network/C/network.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr ""
41
 
"ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಕಾಮನ್ಸ್ ಶೇರ್ ಅಲೈಕ್ 2.5 ಪರವಾನಗಿ (CC-BY-SA) ಯೊಂದಿಗೆ "
42
 
"ಕೊಡಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
43
 
 
44
 
#: network/C/network.xml:10(para)
45
 
msgid ""
46
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
47
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
48
 
"under this license."
49
 
msgstr ""
50
 
"ಈ ಪರವಾನಗಿಯ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು, "
51
 
"ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಬಹುದು, ಉತ್ತಮಪಡಿಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲಾ ಜನ್ಯ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಇದೇ ಪರವಾನಗಿಯಿಂದ "
52
 
"ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಬೇಕು."
53
 
 
54
 
#: network/C/network.xml:14(para)
55
 
msgid ""
56
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
57
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
58
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
59
 
msgstr ""
60
 
"ಈ ತಂತ್ರಾಶ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ತರಹದ "
61
 
"ಖಂಡಿತ ಅಥವ ವಾರಂಟಿ ಕೊಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
62
 
 
63
 
#: network/C/network.xml:19(para)
64
 
msgid ""
65
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
66
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
67
 
"License</ulink>."
68
 
msgstr ""
69
 
"ಈ ಪರವಾನಗಿಯ ಪ್ರತಿಯು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
70
 
"docs/common/C/ccbysa.xml\">ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಕಾಮನ್ಸ್ ಶೇರ್ ಅಲೈಕ್ ಪರವಾನಗಿ</ulink>."
71
 
 
72
 
#: network/C/network.xml:24(year)
73
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: network/C/network.xml:25(holder)
77
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
78
 
msgstr "ಕ್ಯಾನೊನಿಕಲ್ ಲಿ. ಮತ್ತು ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯ ಸದಸ್ಯರು"
79
 
 
80
 
#: network/C/network.xml:29(publishername)
81
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
82
 
msgstr "ಉಬುಂಟು ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ ಯೋಜನೆ"
83
 
 
84
 
#: network/C/network.xml:25(para)
85
 
msgid ""
86
 
"This chapter contains information on general networking with Kubuntu. Topics "
87
 
"covered include connecting to the internet as well as connecting and sharing "
88
 
"files between a Windows or Mac system and Kubuntu."
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: network/C/network.xml:35(title)
92
 
msgid "Introduction to networking in Kubuntu"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: network/C/network.xml:37(para)
96
 
msgid ""
97
 
"Networking in Kubuntu has gotten much easier for everyone. The days of "
98
 
"configuring your settings via the command line are almost gone completely. A "
99
 
"majority of users will never have to use the command line when configuring "
100
 
"their network settings in order to share files between PCs or to gain access "
101
 
"to the Internet. There are those select few who might be utilizing hardware "
102
 
"that is not Linux certified as of yet. For those, there might be the "
103
 
"possibility of making changes via the command line."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: network/C/network.xml:47(para)
107
 
msgid ""
108
 
"New in Kubuntu 8.04 is <application>KNetworkManager</application>. "
109
 
"<application>KNetworkManager</application> makes connecting and managing "
110
 
"your connections a snap. Whether you are using a wired (Ethernet) connection "
111
 
"or a wireless connection, <application>KNetworkManager</application> can "
112
 
"monitor for connects and disconnects, locates wireless access points, and "
113
 
"manages your wireless encryption (see <xref linkend=\"network-apps-"
114
 
"knetworkmanager\"/>)."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: network/C/network.xml:56(para)
118
 
msgid ""
119
 
"Some users will want to do more than surf the Internet or read Email such as "
120
 
"sharing files between a Windows PC or a Mac. Setting up Kubuntu on a Windows "
121
 
"network is a very simple task and at most will only require very minor "
122
 
"command line usage."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: network/C/network.xml:64(title)
126
 
msgid "Determining your network hardware"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: network/C/network.xml:65(para)
130
 
msgid ""
131
 
"If you are having issues connecting to your network or the Internet, the "
132
 
"first thing you need to do is locate the model of the network device you are "
133
 
"using. To do so, unfortunately you will have to use the command line at this "
134
 
"time. To get to the command line in Kubuntu, press "
135
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>. This will "
136
 
"open up a pop-up called <application>Katapult</application>. Enter the word "
137
 
"<userinput>konsole</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. You will "
138
 
"notice that once <application>Konsole</application> opens, you will see "
139
 
"something similar to <prompt>username@hostname:~$</prompt>. Here you will "
140
 
"type <userinput>lspci</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. Locate "
141
 
"your network hardware information, you will need this for the upcoming "
142
 
"sections, especially for wireless cards."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: network/C/network.xml:85(title)
146
 
msgid "Common network settings"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: network/C/network.xml:87(para)
150
 
msgid ""
151
 
"A majority of connection settings can be changed from within the "
152
 
"<guilabel>Network Settings</guilabel> section of System Settings. To access "
153
 
"the Network Settings, go to "
154
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
155
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice> and then select <guilabel>Network "
156
 
"Settings</guilabel> at the lower left of the window."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: network/C/network.xml:99(para)
160
 
msgid ""
161
 
"No matter the connection you are using, the network settings will usually be "
162
 
"configured the same. Most users are probably familiar with Windows "
163
 
"networking and seeing terms such as <acronym>IP</acronym> address, gateway "
164
 
"address, netmask address, and <acronym>DNS</acronym> addresses. They are "
165
 
"still the same in Kubuntu however there are two extra settings that are "
166
 
"common with Linux systems, network address and broadcast address however "
167
 
"these extra settings are not necessary for basic home networking and "
168
 
"connecting to the Internet."
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: network/C/network.xml:109(para)
172
 
msgid ""
173
 
"Please select from the following to get a brief introduction to each "
174
 
"settings. <placeholder-1/>"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: network/C/network.xml:124(title)
178
 
msgid "Kubuntu Network Interface Setting"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: network/C/network.xml:125(programlisting)
182
 
#, no-wrap
183
 
msgid ""
184
 
"\n"
185
 
"# eth0 is set to automatically receive its address (DHCP)\n"
186
 
"auto eth0\n"
187
 
"iface eth0 inet dhcp\n"
188
 
"\n"
189
 
"# eth1 is setting its own address (static)\n"
190
 
"auto eth1\n"
191
 
"iface eth1 inet static\n"
192
 
"    address 192.168.1.100\n"
193
 
"    netmask 255.255.255.0\n"
194
 
"    network 192.168.1.0\n"
195
 
"    broadcast 192.168.0.255\n"
196
 
"    gateway 192.168.1.1\n"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: network/C/network.xml:144(title)
200
 
msgid "<acronym>IP</acronym> Address"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: network/C/network.xml:146(para)
204
 
msgid ""
205
 
"An <acronym>IP</acronym> address is a unique identifier, commonly known as "
206
 
"the computer's address, that is used in communicating between other "
207
 
"computers on a network and the Internet. There are two versions of "
208
 
"<acronym>IP</acronym> addressing, <acronym>IPv4</acronym> which is the most "
209
 
"widely used and the oldest, and <acronym>IPv6</acronym> which is newer. "
210
 
"<acronym>IPv6</acronym> was created to cure the fact the world was running "
211
 
"out of <acronym>IP</acronym> addresses."
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: network/C/network.xml:157(title)
215
 
msgid "<acronym>IPv4</acronym><acronym>IP</acronym> address"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: network/C/network.xml:159(para)
219
 
msgid "192.168.1.100"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: network/C/network.xml:160(para)
223
 
msgid "10.0.0.100"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: network/C/network.xml:161(para)
227
 
msgid "63.184.200.19"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: network/C/network.xml:166(title)
231
 
msgid "<acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym> address"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: network/C/network.xml:168(para)
235
 
msgid "E3D7:0000:0000:0000:51F4:9BC8:C0A8:6420"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: network/C/network.xml:169(para)
239
 
msgid "E3D7::51F4:9BC8:C0A8:6420"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: network/C/network.xml:177(title)
243
 
msgid "Gateway <acronym>IP</acronym> Address"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: network/C/network.xml:179(para)
247
 
msgid ""
248
 
"A gateway address is also known as the default gateway. The gateway serves "
249
 
"as an access point to another network and a majority of the times would be "
250
 
"your service provider in order to gain access to the Internet. A gateway "
251
 
"<acronym>IP</acronym> address looks the same as an <acronym>IP</acronym> "
252
 
"address."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: network/C/network.xml:191(title)
256
 
msgid "Netmask"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: network/C/network.xml:193(para)
260
 
msgid ""
261
 
"A netmask address, or subnet mask, is an address that allows the splitting "
262
 
"of a large network into small subnetworks."
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: network/C/network.xml:202(title)
266
 
msgid "<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: network/C/network.xml:204(para)
270
 
msgid ""
271
 
"<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) translates domain names as well "
272
 
"as computer hostnames to <acronym>IP</acronym> addresses. This is the system "
273
 
"that will translate www.kubuntu.org into the websites actual "
274
 
"<acronym>IP</acronym> address."
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: network/C/network.xml:214(title)
278
 
msgid "Host name"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: network/C/network.xml:216(para)
282
 
msgid ""
283
 
"The host name is the physical, unique name of your computer. A valid "
284
 
"hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters \"a\" through \"z\", "
285
 
"digits \"0\" through \"9\", and the hyphen (-). It can consist of any "
286
 
"combination of the previous allowed characters."
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: network/C/network.xml:228(title)
290
 
msgid "Establishing a connection"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: network/C/network.xml:230(para)
294
 
msgid ""
295
 
"Establishing a connection depends on various things. Are you connecting "
296
 
"directly to the Internet utilizing a modem whether it be a "
297
 
"<acronym>DSL</acronym> modem or a dial-up modem? Do you have broadband "
298
 
"access and have a router or a system providing Internet sharing? Are you "
299
 
"using Ethernet or wireless network connection? <acronym>DHCP</acronym> or "
300
 
"static? These are just a few of the variables that need to be researched and "
301
 
"understood prior to moving on and possibly causing more problems now or "
302
 
"later on."
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: network/C/network.xml:240(para)
306
 
msgid ""
307
 
"There are multiple ways of connecting to a network or the Internet however "
308
 
"only three main topics will be covered. <placeholder-1/>"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: network/C/network.xml:251(para)
312
 
msgid ""
313
 
"<acronym>DSL</acronym> (Digital Subscriber Line) is a form of broadband "
314
 
"Internet service that has a modem that connects to the service providers "
315
 
"network. Some users will either connect directly to that modem or may have a "
316
 
"router connected to it in order to share the connection."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: network/C/network.xml:260(para)
320
 
msgid ""
321
 
"<acronym>DHCP</acronym> (Dynamic Host Configuration Protocol) is a "
322
 
"networking protocol that allows your system to obtain an "
323
 
"<acronym>IP</acronym> (Internet Protocol) address, gateway address, netmask, "
324
 
"as well as <acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) addresses. Using DHCP "
325
 
"is setup by default for each network interface installed into the system. "
326
 
"This makes connecting easier and seamless in most situations. Please <xref "
327
 
"linkend=\"network-connect-settings\"/>."
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: network/C/network.xml:274(title)
331
 
msgid "Ethernet"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: network/C/network.xml:276(para)
335
 
msgid ""
336
 
"Ethernet adapters are the most common types of networking interfaces in use "
337
 
"today. Ethernet is physically connected with a cable to either your "
338
 
"broadband modem, router or switch, or another <acronym>PC</acronym>. The "
339
 
"most common type of cable in use is know as Category-5 "
340
 
"(<acronym>CAT</acronym>-5). It looks similar to the typical telephone cable, "
341
 
"but instead of four wires inside the cable there are eight. For an example "
342
 
"of what a <acronym>CAT</acronym>-5 cable looks like, please review <ulink "
343
 
"url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cat-5\"/>."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: network/C/network.xml:286(para)
347
 
msgid ""
348
 
"A majority of users who are using this form of Ethernet for a connection are "
349
 
"not going to run into any problems. If you do in fact run into an issue "
350
 
"connecting with this type of connection, the following could potentially "
351
 
"assist you in fixing your issue."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: network/C/network.xml:294(title)
355
 
msgid "GUI based troubleshooting and settings"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: network/C/network.xml:300(guimenu) network/C/network.xml:334(guimenu)
359
 
msgid "KMenu"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: network/C/network.xml:301(guimenuitem)
363
 
msgid "System Settings"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: network/C/network.xml:302(guilabel)
367
 
msgid "Network Settings"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: network/C/network.xml:306(para)
371
 
msgid ""
372
 
"From within the <guilabel>Network Connection</guilabel> window there is a "
373
 
"tab named <guilabel>Network Interfaces</guilabel>. Hopefully you will see "
374
 
"your adapter labeled something like <guilabel>eth0</guilabel>. If there is "
375
 
"an issue with the card or the settings, usually the system will "
376
 
"automatically disable the card. If the card is disabled, you will see "
377
 
"<guilabel>X Disabled</guilabel> under the <guilabel>State</guilabel> column. "
378
 
"To enable the device, simply press the <guibutton>Administrator "
379
 
"Mode...</guibutton> at the bottom of the window. This will open a password "
380
 
"dialog in which you enter your username's password. Once you have entered "
381
 
"this mode, simply press the <guibutton>Enable Interface</guibutton> button. "
382
 
"If there are issues enabling the device, you will be notified with an error. "
383
 
"To see the settings of this device, press the <guibutton>Configure "
384
 
"Interface...</guibutton> button. The window that opens will allow you to "
385
 
"manually configure your network settings to match your network."
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: network/C/network.xml:328(title)
389
 
msgid "Command line based troubleshooting and settings"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: network/C/network.xml:335(guisubmenu)
393
 
msgid "System"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: network/C/network.xml:336(guimenuitem)
397
 
msgid "Konsole (Terminal Program)"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: network/C/network.xml:340(para)
401
 
msgid ""
402
 
"The main file that the user will be working with is "
403
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename>. A typical default "
404
 
"<filename>interfaces</filename> file will look similar to the following:"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: network/C/network.xml:346(filename)
408
 
msgid "/etc/network/interfaces"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: network/C/network.xml:347(programlisting)
412
 
#, no-wrap
413
 
msgid ""
414
 
"\n"
415
 
"auto lo\n"
416
 
"iface lo inet loopback\n"
417
 
"\n"
418
 
"auto eth0\n"
419
 
"iface eth0 inet dhcp\n"
420
 
"\n"
421
 
"auto eth1\n"
422
 
"iface eth1 inet dhcp\n"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: network/C/network.xml:358(title)
426
 
msgid "KNetworkManager Warning"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: network/C/network.xml:359(para)
430
 
msgid ""
431
 
"If you are planning on using <application>KNetworkManager</application> it "
432
 
"is advised that you <emphasis role=\"bold\">DO NOT</emphasis> edit "
433
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> unless it is necessary to get "
434
 
"your network connection working. If you do manually edit your "
435
 
"<filename>/etc/network/interfaces</filename> then "
436
 
"<application>KNetworkManager</application> will not work."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: network/C/network.xml:377(title)
440
 
msgid "WiFi"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: network/C/network.xml:379(para)
444
 
msgid ""
445
 
"Wireless networking has gotten better with Kubuntu 8.04, however there are "
446
 
"still problems for users who do not have a card supported natively. If you "
447
 
"have not purchased a wireless card yet, please take a look at the supported "
448
 
"hardware at <ulink "
449
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\"/>."
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: network/C/network.xml:389(title)
453
 
msgid "How do I..."
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: network/C/network.xml:394(term)
457
 
msgid "...figure out if my wireless card works?"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: network/C/network.xml:396(para)
461
 
msgid ""
462
 
"If your wireless card has been detected, "
463
 
"<application>KNetworkManager</application> will have a menu entry listing "
464
 
"your wireless device. You can attempt to connect to your wireless network by "
465
 
"clicking on the System Tray icon and selecting your wireless network. If you "
466
 
"are able to browse the network with the a web browser, you have successfully "
467
 
"connected to the internet."
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: network/C/network.xml:408(term)
471
 
msgid ""
472
 
"...configure encryptions such as <acronym>WEP</acronym> or "
473
 
"<acronym>WPA</acronym>"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: network/C/network.xml:411(para)
477
 
msgid ""
478
 
"With <application>KNetworkManager</application> you simple click the "
479
 
"application icon in the system tray and select the wireless network you want "
480
 
"to connect to. When you click on a network that has encryption enabled, you "
481
 
"will get a pop-up dialog to enter this information. Once entered, this "
482
 
"information is stored within the <application>KWallet</application> utility. "
483
 
"This allows you to connect to that network in the future just by entering "
484
 
"your <application>KWallet</application> password."
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: network/C/network.xml:424(term)
488
 
msgid "...check if I have a Internet connection?"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: network/C/network.xml:426(para)
492
 
msgid ""
493
 
"Open up <application>Konqueror</application>, and try to browse to <ulink "
494
 
"url=\"http://www.ubuntu.com\"/>. If this worked, you have a fully working "
495
 
"internet connection."
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: network/C/network.xml:431(para)
499
 
msgid ""
500
 
"If the above did not work, open up <application>Konsole</application> "
501
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
502
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) and type "
503
 
"<userinput>ping gateway_ip_address</userinput> (substitude "
504
 
"gateway_ip_address by the ip address of your gateway. This address is "
505
 
"usually 192.168.1.1, but may vary depending on the nature of your network). "
506
 
"If you are able to ping your gateway, then the DNS on your computer is not "
507
 
"working correctly. If you are not able to ping the gateway, then you do not "
508
 
"have a proper internet connection."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: network/C/network.xml:444(term)
512
 
msgid "...figure out which wireless card my system uses?"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: network/C/network.xml:446(para)
516
 
msgid ""
517
 
"<application>KInfoCenter</application>: "
518
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
519
 
"tem>KInfoCenter - Info Center</guimenuitem></menuchoice>) A KDE utility that "
520
 
"provides information about your computer system. Once "
521
 
"<application>KInfoCenter</application> is opened, select "
522
 
"<guilabel>PCI</guilabel> from the left hand window. This will display all of "
523
 
"the <acronym>PCI</acronym> information about your system. Scroll down until "
524
 
"you see <guilabel>Network controller:</guilabel>. This will provide "
525
 
"information about your wireless adapter."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: network/C/network.xml:456(para)
529
 
msgid ""
530
 
"<emphasis role=\"bold\">Command line</emphasis>: "
531
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
532
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) This will open up "
533
 
"<application>Konsole</application> providing you with a terminal or the "
534
 
"command line. Once you are sitting at the command prompt simply type "
535
 
"<userinput>lspci</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key. "
536
 
"Locate the <guilabel>Network controller:</guilabel> line as this will "
537
 
"provide information about your wireless adapter."
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: network/C/network.xml:468(term)
541
 
msgid "...get help with my wireless connection?"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: network/C/network.xml:470(para)
545
 
msgid ""
546
 
"It is recommended that you use another connection source to the Internet and "
547
 
"read through the many topics for wireless connections. The following are "
548
 
"just a couple locations to review."
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: network/C/network.xml:491(term)
552
 
msgid "...get my Broadcom wireless adapter to work?"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: network/C/network.xml:493(para)
556
 
msgid ""
557
 
"Since kernel version 2.6.17, support for Broadcom wireless devices were "
558
 
"included. This means that there are some Broadcom devices that work out of "
559
 
"the box, however there are still many that don't. If your Broadcom wireless "
560
 
"device isn't working then you have two choices; <application>bcm43xx-"
561
 
"fwcutter</application> or <application>NdisWrapper</application>."
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: network/C/network.xml:501(para)
565
 
msgid ""
566
 
"With the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility there are only "
567
 
"a select few devices that actually work. To see the devices that are "
568
 
"currently supported please review <ulink "
569
 
"url=\"http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices\"/>. If your device is not "
570
 
"supported then it is advised that you use the "
571
 
"<application>NdisWrapper</application> utility. For information on "
572
 
"configuring your device with the <application>bcm43xx-fwcutter</application> "
573
 
"utility please see <xref linkend=\"network-connect-wifi-bcm43xx\"/> and for "
574
 
"configuring your device with <application>NdisWrapper</application> utility "
575
 
"please see <xref linkend=\"network-connect-wifi-ndiswrapper\"/>."
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: network/C/network.xml:519(title)
579
 
msgid "NdisWrapper"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: network/C/network.xml:522(title)
583
 
msgid "Command Line Intensive"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: network/C/network.xml:523(para)
587
 
msgid ""
588
 
"Configuration of <application>NdisWrapper</application> is command line "
589
 
"intensive. There are currently no graphical clients to aide in this "
590
 
"configuration. Even though it is command line oriented, the instructions are "
591
 
"easy to follow."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: network/C/network.xml:532(title)
595
 
msgid "Hardware Platforms"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: network/C/network.xml:533(para)
599
 
msgid ""
600
 
"This method is only supported for users of the Intel and AMD platforms. "
601
 
"Users of older iBooks and Powerbooks cannot use this method. However, users "
602
 
"of MacBooks (Intel based) should be able to use this method."
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: network/C/network.xml:540(para)
606
 
msgid ""
607
 
"<application>NdisWrapper</application> is considered the wireless fix-all "
608
 
"for Linux. A great percentage of wireless adapters that are not supported "
609
 
"natively or with other utilities are supported with "
610
 
"<application>NdisWrapper</application>. Install "
611
 
"<application>ndiswrapper</application> by using "
612
 
"<application>Adept</application>. If you are uncomfortable with installation "
613
 
"practices then it is advised that you review the <ulink "
614
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> document."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: network/C/network.xml:551(para)
618
 
msgid ""
619
 
"Once you have installed <application>NdisWrapper</application>, locate the "
620
 
"Windows drivers either on a <acronym>CD</acronym> or the Internet. Drivers "
621
 
"for Windows XP are preferred, however Windows 2000 drivers will usually work "
622
 
"just as well. Once you have located the CD or the drivers on the Internet, "
623
 
"copy them to a local folder on your system. In some instances, you may have "
624
 
"your drivers in a <filename>driver.zip</filename> or a "
625
 
"<filename>driver.exe</filename> file. If it the file is in a "
626
 
"<filename>.zip</filename> format, unzip the file by either "
627
 
"<mousebutton>right</mousebutton> clicking on the file and selecting "
628
 
"<guilabel>Extract</guilabel> from the pop-up menu. If the file is in a "
629
 
"<filename>.exe</filename> format, then install the "
630
 
"<application>cabextract</application> utility and open up "
631
 
"<application>Konsole</application> to navigate the correct directory. Once "
632
 
"you have navigated to the directory storing the <filename>.exe</filename> "
633
 
"file, type <userinput>cabextract filename.exe</userinput>. This will extract "
634
 
"or unzip the file to the directory you are in. The driver will be in the "
635
 
"<filename>.inf</filename> format, so what you will want to do is type "
636
 
"<userinput>sudo ndiswrapper -i filename.inf</userinput> and press "
637
 
"<keycap>Enter</keycap>. If successful you shouldn't receive any errors. This "
638
 
"command has gone ahead and loaded or installed the drivers in the "
639
 
"<application>NdisWrapper</application> module. To see if these drivers "
640
 
"worked, simply type <userinput>sudo modprobe ndiswrapper</userinput> and "
641
 
"press <keycap>Enter</keycap>. Test to see if you have a network and/or "
642
 
"Internet connection."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: network/C/network.xml:578(para)
646
 
msgid ""
647
 
"If everything went well then the final step would be to load the "
648
 
"<application>NdisWrapper</application> module by default. To do this simple "
649
 
"type <userinput>sudo sh -c \"echo ndiswrapper &gt;&gt; "
650
 
"/etc/modules\"</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will "
651
 
"automatically start <application>NdisWrapper</application> at boot time."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: network/C/network.xml:586(para)
655
 
msgid ""
656
 
"If everything didn't go so well, the issue may not be with "
657
 
"<application>NdisWrapper</application> but possibly with "
658
 
"<application>KNetworkManager</application>. To see if in fact that "
659
 
"<application>KNetworkManager</application> was at fault, simply click the "
660
 
"system tray icon and select <guilabel>Quit</guilabel>. Once "
661
 
"<application>KNetworkManager</application> has closed, go back to the "
662
 
"command line and type <userinput>sudo modprobe -r ndiswrapper &amp;&amp; "
663
 
"sudo modprobe\n"
664
 
"ndiswrapper</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. This will unload "
665
 
"<application>NdisWrapper</application> and then reload it. After you have "
666
 
"reloaded it, test your network and/or Internet connection again."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: network/C/network.xml:602(title)
670
 
msgid "Broadcom"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: network/C/network.xml:604(para)
674
 
msgid ""
675
 
"Since the 6.10 (Edgy Eft) release, the kernel has included driver support "
676
 
"for some Broadcom cards utilizing the <application>bcm43xx-"
677
 
"fwcutter</application> utility. Currently there are not that many supported "
678
 
"cards, however development continues. To see if your card is supported "
679
 
"please review the list at <ulink "
680
 
"url=\"http://bcm43xx.berlios.de/?go=devices\"/>. If your card is not "
681
 
"included in the list, then refer to <xref linkend=\"network-connect-wifi-"
682
 
"ndiswrapper\"/>."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: network/C/network.xml:613(para)
686
 
msgid ""
687
 
"To get started, the first thing you will need to do is install the "
688
 
"<application>bcm43xx-fwcutter</application> utility. For more information on "
689
 
"installing extra applications, please refer to the <ulink "
690
 
"url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> section."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: network/C/network.xml:620(para)
694
 
msgid ""
695
 
"Once you have <application>bcm43xx-fwcutter</application> installed you can "
696
 
"read through a list of links to various drivers for your Broadcom device. To "
697
 
"do this open up <application>Konsole</application> "
698
 
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenui"
699
 
"tem>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>) and type at the "
700
 
"prompt <userinput>zless /usr/share/doc/bcm43xx-"
701
 
"fwcutter/README.gz</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. You have "
702
 
"the choice of picking a driver from that list, driver CD, or manufacturer's "
703
 
"website. The file you are interested in using is the "
704
 
"<filename>bcwl5.sys</filename> file. If you have the drivers in a "
705
 
"<filename>.zip</filename> format, unzip the files to a local directory. If "
706
 
"the drivers are in a <filename>.exe</filename> format, you will need to "
707
 
"install <application>Cabextract</application>. With "
708
 
"<application>Cabextract</application>, at the command line locate the "
709
 
"directory where you downloaded or copied the file to. Once there type at the "
710
 
"prompt <userinput>cabextract filename.exe</userinput> and press "
711
 
"<keycap>Enter</keycap>. This will extract the file into the directory you "
712
 
"are in."
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: network/C/network.xml:638(para)
716
 
msgid ""
717
 
"Now that you have the driver files extracted, navigate with "
718
 
"<application>Konsole</application> to the directory with the driver files. "
719
 
"Next you will use the <application>bcm43xx-fwcutter</application> utility to "
720
 
"install the drivers. To do so, at the prompt type <userinput>sudo bcm43xx-"
721
 
"fwcutter -w\n"
722
 
"/lib/firmware/$(uname -r) bcwl5.sys</userinput>. You may receive a couple of "
723
 
"warnings which are nothing to worry about. If it didn't work, it will "
724
 
"provide an error that states either driver isn't supported or the driver is "
725
 
"to old. If this is the case, you would repeat this step using one of the "
726
 
"drivers from the list in the <filename>README.gz</filename> file shown "
727
 
"above. If you continue to have issues, connect to the Internet with another "
728
 
"source and review the following sites: <placeholder-1/> If you continue to "
729
 
"have issues with loading the drivers, then you may need to use the "
730
 
"<application>NdisWrapper</application> utility."
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: network/C/network.xml:659(para)
734
 
msgid ""
735
 
"Now if you went through the driver installation without any major errors or "
736
 
"issues, the next step would be to load the new module you created in the "
737
 
"previous step. At the command line type <userinput>sudo modprobe\n"
738
 
"bcm43xx</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. To see if the module "
739
 
"loaded and is working, at the prompt type <userinput>iwconfig</userinput> "
740
 
"and press <keycap>Enter</keycap>. If it works it should return the name of "
741
 
"the interface as <acronym>ethX</acronym> where X is the number of the "
742
 
"device. In most cases it may be <acronym>eth1</acronym> if you have a "
743
 
"<acronym>CAT-5</acronym> Ethernet device already installed and configured. "
744
 
"Also to test and see if your device can scan, at the command prompt type "
745
 
"<userinput>sudo iwlist ethX scan</userinput> and press "
746
 
"<keycap>Enter</keycap>. Don't worry if it reports <emphasis>no networks "
747
 
"found</emphasis> as your connection may still be working. Test and see if "
748
 
"you can connect to your network and the Internet. If everything has worked "
749
 
"then you will want to add the module so it will load at boot. To do so, at "
750
 
"the command prompt type <userinput>sudo sh -c \"echo bcm43xx &gt;&gt; "
751
 
"/etc/modules\"</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#: network/C/network.xml:685(title)
755
 
msgid "MODEMS"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: network/C/network.xml:688(title)
759
 
msgid "ADSL"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: network/C/network.xml:691(para)
763
 
msgid ""
764
 
"Please refer to <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/ADSLPPPoE\"/> "
765
 
"for further information if you run into issues with the following procedures."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: network/C/network.xml:698(title)
769
 
msgid "PPPoE ADSL Modem Installation"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: network/C/network.xml:702(para) network/C/network.xml:960(para)
773
 
msgid ""
774
 
"Open <application>Konsole</application> by going to "
775
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
776
 
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>."
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: network/C/network.xml:708(para)
780
 
msgid ""
781
 
"At the command prompt type <userinput>sudo pppoeconf</userinput> and press "
782
 
"<keycap>Enter</keycap>."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: network/C/network.xml:715(para)
786
 
msgid ""
787
 
"A text-based menu program will guide you through the next steps, which are:"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: network/C/network.xml:720(para)
791
 
msgid "Confirm that your Ethernet card is detected."
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: network/C/network.xml:725(para)
795
 
msgid "Enter your username provided by your <acronym>ISP</acronym>."
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: network/C/network.xml:730(para)
799
 
msgid "Enter your password provided by your <acronym>ISP</acronym>."
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: network/C/network.xml:735(para)
803
 
msgid ""
804
 
"If you already have a <acronym>PPPoE</acronym> connection configured, you "
805
 
"will be asked if it may be modified."
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: network/C/network.xml:741(para)
809
 
msgid ""
810
 
"When asked if you want the <option>noauth</option> and the "
811
 
"<option>defaultroute</option> options and want to remove the "
812
 
"<option>nodetach</option> option, choose <emphasis "
813
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: network/C/network.xml:748(para)
817
 
msgid ""
818
 
"When asked if you want to use <option>peer DNS</option>, choose <emphasis "
819
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: network/C/network.xml:754(para)
823
 
msgid ""
824
 
"When asked if you want the <option>Limited MSS</option>, choose <emphasis "
825
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis>."
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: network/C/network.xml:760(para)
829
 
msgid ""
830
 
"When asked if you want to connect at start up, select <emphasis "
831
 
"role=\"bold\">Yes</emphasis> to enable a start up connection, or <emphasis "
832
 
"role=\"bold\">No</emphasis> to manually connect."
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: network/C/network.xml:767(para)
836
 
msgid ""
837
 
"When asked if you want to connect immediately, select the appropriate "
838
 
"response."
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: network/C/network.xml:775(para)
842
 
msgid ""
843
 
"To start your <acronym>ADSL</acronym> connection on demand type "
844
 
"<userinput>pon\n"
845
 
"dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: network/C/network.xml:782(para)
849
 
msgid ""
850
 
"To stop your <acronym>ADSL</acronym> connection type <userinput>poff\n"
851
 
"dsl-provider</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: network/C/network.xml:792(title)
855
 
msgid "USB ADSL Modem Installation"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: network/C/network.xml:794(para)
859
 
msgid ""
860
 
"Due to similar issues of that with a Winmodem, installation and "
861
 
"configuration of a <acronym>USB</acronym><acronym>ADSL</acronym> modem may "
862
 
"require lengthy procedures depending on the type of modem. For further "
863
 
"installation information, pleas refer to <ulink "
864
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UsbAdslModem\"/>. You will of course "
865
 
"need another means of connection in order to review this documentation."
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: network/C/network.xml:807(title)
869
 
msgid "Dial-Up"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: network/C/network.xml:813(term)
873
 
msgid "Software Modems"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: network/C/network.xml:815(para)
877
 
msgid ""
878
 
"Software modems, also known as Winmodems, are the type that are usually "
879
 
"built into the system itself whether it is a desktop or a laptop. These "
880
 
"modems are usually connected to a <acronym>PCI</acronym> port inside of the "
881
 
"computer or a <acronym>USB</acronym> port outside of the computer. There are "
882
 
"still quite a few of these types of modems that are not supported by Linux "
883
 
"due to the type of binary driver or firmware they use. Winmodems supported "
884
 
"in Linux are also known as Linmodems."
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: network/C/network.xml:827(term)
888
 
msgid "Hardware Modems"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: network/C/network.xml:829(para)
892
 
msgid ""
893
 
"Hardware modems, or true modems, are usually connected to the serial port "
894
 
"outside of the computer and process the raw modem commands unlike a "
895
 
"Winmodem. These types of modems have become rare of late however they still "
896
 
"stand as the most supported type of modem for Linux as they typically do not "
897
 
"need a special driver."
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: network/C/network.xml:809(para)
901
 
msgid ""
902
 
"Many people still access the Internet via a dial-up modem today. There are "
903
 
"two basic types of dial-up modems in use. <placeholder-1/>"
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: network/C/network.xml:841(para)
907
 
msgid ""
908
 
"The following sections will provide information on installation and "
909
 
"configuration of your modem. The last section will provide configuration "
910
 
"information on configuring a dial-up connection (see <xref linkend=\"dialup-"
911
 
"config\"/>)."
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: network/C/network.xml:849(title)
915
 
msgid "Winmodem Installation"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: network/C/network.xml:851(para)
919
 
msgid ""
920
 
"Unfortunately due to the many different types of chipsets and the work "
921
 
"involved in getting a Winmodem installed and functioning would be difficult "
922
 
"to document in this one location. However, there are already documents out "
923
 
"there to help you in your success at getting your Winmodem to work with "
924
 
"Kubuntu. Not every Winmodem is guaranteed to work, but there are utilities "
925
 
"out there to aide you in getting a supported Winmodem to work. The following "
926
 
"links will hopefully provide the information needed to get your Winmodem "
927
 
"working."
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: network/C/network.xml:863(para)
931
 
msgid ""
932
 
"<ulink url=\"http://www.linmodems.org/\"/> - This site is the main "
933
 
"informational point for getting Winmodems, or Linmodems as they are also "
934
 
"known as, installed and working in Linux."
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: network/C/network.xml:871(para)
938
 
msgid ""
939
 
"<ulink url=\"http://132.68.73.235/linmodems/index.html#scanmodem\"/> - This "
940
 
"site provides useful information on the <application>scanModem</application> "
941
 
"utility. This is the utility that will not only detect your Winmodem, but it "
942
 
"will also provide information on the type of support for your device."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: network/C/network.xml:880(para)
946
 
msgid ""
947
 
"<ulink "
948
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto/ScanModem\"/> - "
949
 
"Ubuntu community documentation on utilizing the "
950
 
"<application>scanModem</application> utility within Ubuntu and Kubuntu."
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: network/C/network.xml:888(para)
954
 
msgid ""
955
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto\"/> - Ubuntu "
956
 
"community documentation on general dial-up modem information. A good "
957
 
"starting point for Ubuntu and Kubuntu systems alike."
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: network/C/network.xml:896(para)
961
 
msgid ""
962
 
"<ulink url=\"http://start.at/modem\"/> - Winmodems are not modems website "
963
 
"that contains a very broad database of Winmodem support. Use this to further "
964
 
"verify support for your modem, or research the list first before trying to "
965
 
"install a device that may not be supported."
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: network/C/network.xml:908(title)
969
 
msgid "Hardware Modem Installation"
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: network/C/network.xml:910(para)
973
 
msgid ""
974
 
"Unlike software modems, or Winmodems, hardware modems do not need special "
975
 
"software drivers. If your modem connects to your <acronym>PC</acronym> via "
976
 
"the serial port, then you are in fact using a hardware modem. In order to "
977
 
"configure your modem, you need to know which <acronym>COM</acronym> port, or "
978
 
"serial port, you are using. The typical structure for <acronym>COM</acronym> "
979
 
"devices is <filename>/dev/ttySx</filename>, where x is one less than the "
980
 
"<acronym>COM</acronym> port number. For instance, if you plug your modem "
981
 
"into <acronym>COM</acronym> port 1, then you would use the "
982
 
"<filename>/dev/ttyS0</filename> device. Port 2 would be "
983
 
"<filename>/dev/ttyS1</filename> and so on."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: network/C/network.xml:926(title)
987
 
msgid "Dial-up Internet configuration"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: network/C/network.xml:928(para)
991
 
msgid ""
992
 
"There are a few ways in order for you to get your dial-up connection working "
993
 
"with the Internet."
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: network/C/network.xml:934(title)
997
 
msgid "Using KPPP"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: network/C/network.xml:936(para)
1001
 
msgid ""
1002
 
"<application>KPPP</application> - The dialer and front end for "
1003
 
"<application>pppd</application> which allows for interactive script "
1004
 
"generation and network setup. This is the preferred application in Kubuntu "
1005
 
"for dial-up modems. For more information on setting up "
1006
 
"<application>KPPP</application>, please refer to <ulink type=\"help\" "
1007
 
"url=\"help:/kppp\">The KPPP Handbook</ulink>."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: network/C/network.xml:948(title)
1011
 
msgid "Using WvDial"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: network/C/network.xml:950(para)
1015
 
msgid ""
1016
 
"<application>WvDial</application> - The command line Linux application for "
1017
 
"dial-up modems. This utility has been around almost since the invention of "
1018
 
"Linux itself. The following is a quick step-by-step procedure for using "
1019
 
"<application>WvDial</application>. Note that "
1020
 
"<application>WvDial</application> use is command line intensive."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: network/C/network.xml:966(para)
1024
 
msgid ""
1025
 
"At the command prompt, type <userinput>sudo wvdialconf\n"
1026
 
"/etc/wvdial.conf</userinput> and then press <keycap>Enter</keycap>."
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: network/C/network.xml:970(title)
1030
 
msgid "ERROR"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: network/C/network.xml:971(para)
1034
 
msgid ""
1035
 
"If you see the following error, then your modem is not supported, in use, or "
1036
 
"not properly configured."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: network/C/network.xml:976(screen)
1040
 
#, no-wrap
1041
 
msgid ""
1042
 
"\n"
1043
 
"Editing `/etc/wvdial.conf'.\n"
1044
 
"\n"
1045
 
"Scanning your serial ports for a modem.\n"
1046
 
"\n"
1047
 
"Modem Port Scan&lt;*1&gt;: S0   S1   S2   S3\n"
1048
 
"\n"
1049
 
"\n"
1050
 
"Sorry, no modem was detected!  Is it in use by another program?\n"
1051
 
"Did you configure it properly with setserial?\n"
1052
 
"\n"
1053
 
"Please read the FAQ at http://open.nit.ca/wiki/?WvDial\n"
1054
 
"\n"
1055
 
"If you still have problems, send mail to &lt;wvdial-list@lists.nit.ca&gt;.\n"
1056
 
msgstr ""
1057
 
 
1058
 
#: network/C/network.xml:994(para)
1059
 
msgid ""
1060
 
"If you did not receive the previous error message then you can move on and "
1061
 
"finish the setup by manually editing the "
1062
 
"<filename>/etc/wvdial.conf</filename> configuration file. To do so press "
1063
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1064
 
"<userinput>kdesu kwrite /etc/wvdial.conf</userinput> and press the "
1065
 
"<keycap>OK</keycap> button."
1066
 
msgstr ""
1067
 
 
1068
 
#: network/C/network.xml:1005(para)
1069
 
msgid ""
1070
 
"After opening the <filename>wvdial.conf</filename>, insert your "
1071
 
"<acronym>ISP</acronym> information where needed. Other options may be needed "
1072
 
"in order to get your Winmodem to work correctly. This information is either "
1073
 
"available on the <ulink url=\"http://www.linmodems.org/\">Linmodems</ulink> "
1074
 
"website, or if you sent an email to their mailing-list, the information they "
1075
 
"provided to aide you in your setup. You can also type <userinput>man\n"
1076
 
"wvdial.conf</userinput> at the command prompt for further information."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: network/C/network.xml:1017(para)
1080
 
msgid ""
1081
 
"Save and close out of the <filename>/etc/wvdial.conf</filename> "
1082
 
"configuration file."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: network/C/network.xml:1024(para)
1086
 
msgid ""
1087
 
"At the command line, try to dial out by typing <userinput>sudo\n"
1088
 
"wvdial</userinput> and pressing <keycap>Enter</keycap>."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: network/C/network.xml:1035(title)
1092
 
msgid "Using pppconfig with pon &amp; poff"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: network/C/network.xml:1037(para)
1096
 
msgid ""
1097
 
"<application>pppconfig</application> is another command line option used to "
1098
 
"manage dial-up connections. This setup is not the easiest to configure, "
1099
 
"however it is a very flexible application. The "
1100
 
"<application>pon</application> and <application>poff</application> dial and "
1101
 
"hang-up when using the <application>pppconfig</application> utility."
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: network/C/network.xml:1045(para)
1105
 
msgid ""
1106
 
"If you are interested in using this utility, please refer to the <ulink "
1107
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto/SetUpDialer#head- "
1108
 
"0769b0061bf81bfba710118540bd86223e815761\">wiki topic for pppconfig</ulink>."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: network/C/network.xml:1058(title)
1112
 
msgid "Network sharing"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: network/C/network.xml:1065(application) network/C/network.xml:1103(title)
1116
 
msgid "Samba"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: network/C/network.xml:1067(para)
1120
 
msgid ""
1121
 
"Provides file and print services to all "
1122
 
"<acronym>SMB</acronym>/<acronym>CIFS</acronym> clients, including Microsoft "
1123
 
"Windows. <acronym>Samba</acronym> is the recommended way to connecting to "
1124
 
"your Microsoft shares and the easiest to setup and configure."
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: network/C/network.xml:1077(application) network/C/network.xml:1138(acronym)
1128
 
msgid "NFS"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: network/C/network.xml:1079(para)
1132
 
msgid ""
1133
 
"Network File System supports sharing of files, printers and resources over a "
1134
 
"network. <application>NFS</application> is more difficult to setup and "
1135
 
"configure however it contains extra features and added benefits to an all "
1136
 
"Linux network."
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: network/C/network.xml:1089(application)
1140
 
msgid "ZeroConf"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: network/C/network.xml:1091(para)
1144
 
msgid ""
1145
 
"Zero Configuration Networking is a system that automatically creates an "
1146
 
"<acronym>IP</acronym> network without configuration or servers. This type of "
1147
 
"setup allows users without the knowledge of networking to easily configure a "
1148
 
"simple network."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#: network/C/network.xml:1060(para)
1152
 
msgid ""
1153
 
"Network sharing in Kubuntu, or Linux in general is easy and only requires "
1154
 
"very little configuration. Three quick choices are <placeholder-1/>"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: network/C/network.xml:1105(para)
1158
 
msgid ""
1159
 
"If you are using a Windows network, then <application>Samba</application> "
1160
 
"may be your choice and configuration does not require use of the command "
1161
 
"line. To start simply press "
1162
 
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and type "
1163
 
"<userinput>kdesu kwrite /etc/samba/smb.conf</userinput> and press the "
1164
 
"<guibutton>Run</guibutton> button. This will open the "
1165
 
"<application>KWrite</application> text editor. Navigate down just below the "
1166
 
"<guilabel>Global Settings</guilabel> section to where it says "
1167
 
"<guilabel>workgroup = MSHOME</guilabel> and change out the "
1168
 
"<guilabel>MSHOME</guilabel> to match your Windows workgroup. Save the file "
1169
 
"and close <application>KWrite</application>. The next step is to install "
1170
 
"<application>Samba</application>. For more information on installation "
1171
 
"please review the section <ulink url=\"help:/kubuntu/add-"
1172
 
"applications\">Adding Applications</ulink>."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: network/C/network.xml:1121(para)
1176
 
msgid ""
1177
 
"Using the icons located in the <application>Kicker</application>, the "
1178
 
"terminal looking icon (<application>System Menu</application>) to the "
1179
 
"immediate right of the <application>KMenu</application> icon will allow you "
1180
 
"to navigate to <guilabel>Remote Places</guilabel>. Once you have navigated "
1181
 
"to there, you will be able to access <guilabel>Samba Shares</guilabel>."
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: network/C/network.xml:1129(para)
1185
 
msgid ""
1186
 
"For more information, further instructions, or advanced features of "
1187
 
"<application>Samba</application> please review <ulink "
1188
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba\"/>."
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: network/C/network.xml:1140(para)
1192
 
msgid ""
1193
 
"<acronym>NFS</acronym>, or Network File System, is a file system supporting "
1194
 
"the sharing of files, printers and resources permanently over a network. "
1195
 
"<acronym>NFS</acronym> is much more advanced and difficult than "
1196
 
"<application>Samba</application>. Considering <acronym>NFS</acronym> is a "
1197
 
"very extensive protocol for file sharing, this portion of the Kubuntu System "
1198
 
"Documentation will ask you to review the following sites for further "
1199
 
"information: <placeholder-1/>"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: network/C/network.xml:1170(title)
1203
 
msgid "ZeroConf Networking"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: network/C/network.xml:1172(para)
1207
 
msgid ""
1208
 
"<acronym>ZeroConf</acronym>, or Zero Configuration Networking, is a system "
1209
 
"that automatically creates an <acronym>IP</acronym> network without special "
1210
 
"configurations or servers. This type of networking and sharing is by far the "
1211
 
"most simple and is targeted to users with little or no networking knowledge. "
1212
 
"<acronym>ZeroConf</acronym> allows a user to to connect to computers, "
1213
 
"networked printers, and other shareable resources on the network without "
1214
 
"configuring network settings by hand."
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: network/C/network.xml:1183(title)
1218
 
msgid "ZeroConf Configuration"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: network/C/network.xml:1185(para)
1222
 
msgid ""
1223
 
"Open <application>System Settings</application> by going to "
1224
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>System "
1225
 
"Settings</guimenuitem></menuchoice>."
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: network/C/network.xml:1191(para)
1229
 
msgid "Select <guilabel>Network Settings</guilabel>."
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: network/C/network.xml:1197(para)
1233
 
msgid ""
1234
 
"In the left hand side of the <application>Network Settings</application> "
1235
 
"dialog, select the <guilabel>Zeroconf Service Discovery</guilabel> option."
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: network/C/network.xml:1204(para)
1239
 
msgid ""
1240
 
"If the <guilabel>Enable Zeroconf network browsing</guilabel> or the "
1241
 
"<guilabel>Browse local network</guilabel> options are not selected, please "
1242
 
"select them now and press the <guibutton>Apply</guibutton> button."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: network/C/network.xml:1213(title)
1246
 
msgid "Accessing network shares"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: network/C/network.xml:1215(para)
1250
 
msgid ""
1251
 
"Select <guimenuitem>Remote Places</guimenuitem> from the <guibutton>System "
1252
 
"Menu</guibutton> icon located to the immediate right of the "
1253
 
"<application>KMenu</application>."
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: network/C/network.xml:1223(para)
1257
 
msgid ""
1258
 
"To view other <acronym>ZeroConf</acronym> systems, select <guilabel>Network "
1259
 
"Services</guilabel> from the main window."
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: network/C/network.xml:1230(para)
1263
 
msgid ""
1264
 
"To view all available systems on your network, select <guilabel>Samba "
1265
 
"Shares</guilabel> from the main window."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: network/C/network.xml:1242(title)
1269
 
msgid "Networking Applications"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: network/C/network.xml:1244(para)
1273
 
msgid ""
1274
 
"Kubuntu has a a great deal of applications designed around networking. "
1275
 
"Whether it is network monitoring, network security, or many others, Kubuntu "
1276
 
"has a solution for you. For more information on some of the available "
1277
 
"networking applications for Kubuntu, please see: <placeholder-1/>"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: network/C/network.xml:1258(title)
1281
 
msgid "KNetworkManager"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: network/C/network.xml:1270(para)
1285
 
msgid "Wired Ethernet (<acronym>IEEE</acronym> 802.3)"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: network/C/network.xml:1276(para)
1289
 
msgid ""
1290
 
"Wireless Ethernet (<acronym>IEEE</acronym> 802.11): Unencrypted, WEP, WPA "
1291
 
"(Personal and Enterprise)"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: network/C/network.xml:1283(para)
1295
 
msgid ""
1296
 
"Virtual Private Network (<acronym>VPN</acronym>): "
1297
 
"<application>OpenVPN</application>, <application>VPNC</application>"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: network/C/network.xml:1290(para)
1301
 
msgid "Dial-Up (<acronym>PPP</acronym>)"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: network/C/network.xml:1260(para)
1305
 
msgid ""
1306
 
"<application>KNetworkManager</application> is the KDE front end for "
1307
 
"<application>NetworkManager</application>. Providing a sophisticated yet "
1308
 
"intuitive user interface, <application>KNetworkManager</application> allows "
1309
 
"users to easily switch their network environment. "
1310
 
"<application>KNetworkManager</application> is installed with every Kubuntu "
1311
 
"system. The following is a brief list of the devices that "
1312
 
"<application>KNetworkManager</application> supports: <placeholder-1/>"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: network/C/network.xml:1298(para)
1316
 
msgid ""
1317
 
"More information can be found on the "
1318
 
"<application>KNetworkManager</application> website located at <ulink "
1319
 
"url=\"http://en.opensuse.org/Projects/KNetworkManager\"/>."
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: network/C/network.xml:1307(title)
1323
 
msgid "Wireshark"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: network/C/network.xml:1309(para)
1327
 
msgid ""
1328
 
"<application>Wireshark</application> is a network traffic analyzer, or "
1329
 
"\"sniffer\", used to capture packets off the wire while decoding numerous "
1330
 
"protocols. More information can be found on the "
1331
 
"<application>Wireshark</application> website located at <ulink "
1332
 
"url=\"http://www.wireshark.org/\"/>."
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: network/C/network.xml:1317(para)
1336
 
msgid ""
1337
 
"<application>Wireshark</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1338
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1339
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1340
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1341
 
"document."
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#: network/C/network.xml:1326(title)
1345
 
msgid "EtherApe"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#: network/C/network.xml:1328(para)
1349
 
msgid ""
1350
 
"<application>EtherApe</application> graphically displays network activities. "
1351
 
"Active hosts are shown as circles of varying size, and the traffic among "
1352
 
"them is shown as lines of varying width. <application>EtherApe</application> "
1353
 
"is a <application>GNOME</application> application and requires the "
1354
 
"<application>GNOME</application> libraries. These libraries will "
1355
 
"automatically be installed and configured for you if you decide to use "
1356
 
"<application>EtherApe</application>. More information can be found on the "
1357
 
"<application>EtherApe</application> website located at <ulink "
1358
 
"url=\"http://etherape.sourceforge.net\"/>."
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: network/C/network.xml:1340(para)
1362
 
msgid ""
1363
 
"<application>EtherApe</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1364
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1365
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1366
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1367
 
"document."
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: network/C/network.xml:1350(title)
1371
 
msgid "Guarddog"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: network/C/network.xml:1357(para)
1375
 
msgid ""
1376
 
"Novice to intermediate users who are not experts in "
1377
 
"<acronym>TCP/IP</acronym> networking and security"
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: network/C/network.xml:1364(para)
1381
 
msgid ""
1382
 
"Those users who don't want the hassle of dealing with cryptic shell scripts "
1383
 
"and ipchains or iptables parameters."
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: network/C/network.xml:1352(para)
1387
 
msgid ""
1388
 
"<application>Guarddog</application> is a firewall configuration utility for "
1389
 
"KDE. It is aimed at two groups of users: <placeholder-1/> More information "
1390
 
"can be found on the <application>Guarddog</application> website located at "
1391
 
"<ulink url=\"http://www.simonzone.com/software/guarddog/\"/>."
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: network/C/network.xml:1374(para)
1395
 
msgid ""
1396
 
"<application>Guarddog</application> isn't installed initially with Kubuntu. "
1397
 
"Installation is easy using <application>Adept</application>. For more "
1398
 
"information on installing extra applications with Kubuntu, please see the "
1399
 
"<ulink url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> "
1400
 
"document."
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1404
 
#: network/C/network.xml:0(None)
1405
 
msgid "translator-credits"
1406
 
msgstr ""
1407
 
"Launchpad Contributions:\n"
1408
 
"  rajesh https://launchpad.net/~s-r-rajesh"