1
# Basque translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Iñaki Calvo Sánchez <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: internet/C/internet.xml:21(title)
24
#: internet/C/internet.xml:3(title)
26
msgid "Credits and License"
27
msgstr "Kredituak eta Lizentzia"
29
#: internet/C/internet.xml:4(para)
31
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
32
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
33
"the <ulink type=\"help\" "
34
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
37
#: internet/C/internet.xml:8(para)
39
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
"Dokumentu hau Creative Commons ShareAlike 2.5 Lizentziapean (CC-BY-SA) "
45
#: internet/C/internet.xml:10(para)
47
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
48
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
51
"Aske zara Ubuntu dokumentazioaren iturburu-kodea aldatu, luzatu eta "
52
"hobetzeko, betiere lizentzia honen baldintzapean. Eratorritako lan guztiak "
53
"lizentzia honen pean argitaratu behar dira."
55
#: internet/C/internet.xml:14(para)
57
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
58
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
59
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
"Dokumentu hau erabilgarri izango den ustetan banatzen da, baino INOLAKO "
62
"BERMERIK GABE; ez MERKATURATZE berme inplizitoa ez eta HELBURU JAKIN "
63
"BATERAKO EGOKI IZANGO DELAKOA ere ARDURA EZEZTAPENEAN AZALDU BEZALA."
65
#: internet/C/internet.xml:19(para)
67
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
68
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
72
#: internet/C/internet.xml:24(year)
73
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
76
#: internet/C/internet.xml:25(holder)
77
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
78
msgstr "Canonical Ltd. eta Ubuntu Dokumentazio Proiektuko taldekideak"
80
#: internet/C/internet.xml:29(publishername)
81
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
82
msgstr "Ubuntu Dokumentazio Proiektua"
84
#: internet/C/internet.xml:24(para)
86
"This chapter contains information on the applications used in order to "
87
"connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term "
88
"<emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, "
89
"chat clients, and BitTorrent clients."
92
#: internet/C/internet.xml:35(title)
94
msgstr "Web Arakatzaileak"
96
#: internet/C/internet.xml:37(para)
98
"The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. "
99
"To read more about <application>Konqueror</application>, please review the "
100
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
103
#: internet/C/internet.xml:43(para)
105
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
106
"repositories. From text based browsers to the famous "
107
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
108
"browsers, Kubuntu has you covered."
111
#: internet/C/internet.xml:52(title) internet/C/internet.xml:486(title)
115
#: internet/C/internet.xml:56(title) internet/C/internet.xml:199(title)
117
msgstr "Laster-markak"
119
#: internet/C/internet.xml:59(title) internet/C/internet.xml:202(title)
124
#: internet/C/internet.xml:61(para) internet/C/internet.xml:97(para)
126
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
127
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
128
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
131
#: internet/C/internet.xml:66(para) internet/C/internet.xml:102(para)
133
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
134
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
135
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
137
"<application>Bookmark Editor</application> abiarazi zera aukeratuz: "
138
"<menuchoice><guimenu>Laster-markak</guimenu><guimenuitem>Editatu Laster-"
139
"markak</guimenuitem></menuchoice>."
141
#: internet/C/internet.xml:73(para)
143
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
144
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
148
#: internet/C/internet.xml:78(title)
149
msgid "Import Options"
150
msgstr "Inportatzeko aukerak"
152
#: internet/C/internet.xml:79(para)
154
"You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as "
155
"All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the "
156
"<guilabel>Import</guilabel> menu."
159
#: internet/C/internet.xml:87(para)
161
"Select the import option that best suits your setup and then close the "
162
"<application>Bookmark Editor</application>."
165
#: internet/C/internet.xml:95(title) internet/C/internet.xml:258(title)
169
#: internet/C/internet.xml:109(para)
171
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
172
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
176
#: internet/C/internet.xml:114(title)
177
msgid "Export Options"
178
msgstr "Esportatzeko aukerak"
180
#: internet/C/internet.xml:115(para)
182
"You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by "
183
"selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
186
#: internet/C/internet.xml:122(para)
188
"Select the export option that best suits your setup and then close the "
189
"<application>Bookmark Editor</application>."
192
#: internet/C/internet.xml:134(title) internet/C/internet.xml:515(title)
196
#: internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu)
200
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
204
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
205
msgid "Firefox Web Browser"
208
#: internet/C/internet.xml:137(para)
210
"<application>Firefox</application> 2 is the second generation award-winning "
211
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
212
"installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions "
213
"below in order to install <application>Firefox</application>."
216
#: internet/C/internet.xml:146(title)
220
#: internet/C/internet.xml:150(para)
222
"Open <application>Add/Remove Programs</application> by going to "
223
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
224
"Programs</guimenuitem></menuchoice>."
227
#: internet/C/internet.xml:156(para)
229
"When prompted for your password, enter your user password and press "
230
"<guibutton>OK</guibutton>."
233
#: internet/C/internet.xml:163(para)
235
"To the right of the <guilabel>Search</guilabel> box is a drop down "
236
"selection. Select <guilabel>Any Suite</guilabel>."
239
#: internet/C/internet.xml:170(para)
240
msgid "In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>."
243
#: internet/C/internet.xml:176(para)
245
"In the main window select <guilabel>Firefox Web Browser</guilabel> and then "
246
"press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button."
249
#: internet/C/internet.xml:183(para)
251
"Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button "
252
"to close <application>Add/Remove Programs</application>."
255
#: internet/C/internet.xml:190(para)
257
"To access <application>Firefox</application>, go to "
258
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
259
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
262
#: internet/C/internet.xml:204(para) internet/C/internet.xml:260(para)
264
"Open <application>Firefox</application> by going to "
265
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
266
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
269
#: internet/C/internet.xml:210(para) internet/C/internet.xml:266(para)
271
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
272
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
273
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
276
#: internet/C/internet.xml:218(para)
278
"Open the <application>Import Wizard</application> by going to "
279
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import...</guimenuitem></menu"
283
#: internet/C/internet.xml:226(para)
285
"Under the <guilabel>Import Bookmarks from</guilabel> section select either "
286
"<guilabel>Opera</guilabel> if you are using <application>Opera</application> "
287
"or <guilabel>From File</guilabel> to import from other browsers. Once you "
288
"have selected press <guibutton>Next</guibutton>"
291
#: internet/C/internet.xml:235(para)
293
"You should have been presented the <guilabel>Import Complete</guilabel> step "
294
"of the <application>Import Wizard</application>. Press the "
295
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the import."
298
#: internet/C/internet.xml:243(para)
299
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
302
#: internet/C/internet.xml:249(para)
304
"Access your <application>Opera</application> imports by going to "
305
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guisubmenu>From "
306
"Opera</guisubmenu></menuchoice> and select a bookmark."
309
#: internet/C/internet.xml:274(para)
311
"Start the export by going to "
312
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menu"
316
#: internet/C/internet.xml:282(para)
318
"Select the directory you want to save the "
319
"<filename>bookmarks.html</filename> and press the "
320
"<guibutton>Save</guibutton> button."
323
#: internet/C/internet.xml:296(title)
324
msgid "Email Clients"
327
#: internet/C/internet.xml:298(para)
329
"Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With "
330
"Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default "
331
"either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> "
332
"personal information manager. Other popular Linux clients include "
333
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, "
334
"<application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, "
335
"and even <application>Mutt</application> the command line client."
338
#: internet/C/internet.xml:309(title)
342
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
346
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
347
msgid "Kontact - Personal Information Manager"
350
#: internet/C/internet.xml:321(para)
352
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
356
#: internet/C/internet.xml:328(para)
358
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
362
#: internet/C/internet.xml:335(para)
364
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
365
"encryption support."
368
#: internet/C/internet.xml:342(para)
370
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
371
"search and filter functions, spell checking, and more."
374
#: internet/C/internet.xml:312(para)
376
"<application>KMail</application> is the email component of "
377
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
378
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
379
"the Microsoft Outlook Express application whereas "
380
"<application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. "
381
"The following are just some of the features of "
382
"<application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
385
#: internet/C/internet.xml:350(para)
387
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
388
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
389
"Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> "
390
"within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type=\"help\" "
391
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
394
#: internet/C/internet.xml:364(title)
398
#: internet/C/internet.xml:366(para)
400
"Chatting with friends and family is one of the more popular uses of the "
401
"Internet. Kubuntu provides you with the necessary applications in order to "
402
"do so. There are two main chat clients in Kubuntu; "
403
"<application>Kopete</application> for all of your instant messaging needs "
404
"and <application>Konversation</application> for chatting on "
405
"<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)."
408
#: internet/C/internet.xml:376(title)
412
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
413
msgid "Kopete - Instant Messager"
416
#: internet/C/internet.xml:385(para)
417
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
420
#: internet/C/internet.xml:386(para)
424
#: internet/C/internet.xml:387(para)
428
#: internet/C/internet.xml:388(acronym)
432
#: internet/C/internet.xml:389(para)
433
msgid "<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)"
436
#: internet/C/internet.xml:390(para)
440
#: internet/C/internet.xml:391(para)
444
#: internet/C/internet.xml:392(para)
445
msgid "MSN Messenger"
448
#: internet/C/internet.xml:393(para)
452
#: internet/C/internet.xml:379(para)
454
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
455
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality "
456
"similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With "
457
"<application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-"
461
#: internet/C/internet.xml:397(para)
463
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
464
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
467
#: internet/C/internet.xml:404(title)
471
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
472
msgid "Konversation - IRC Client"
475
#: internet/C/internet.xml:415(para)
476
msgid "User-friendly tabbed interface"
479
#: internet/C/internet.xml:420(para)
480
msgid "Customizable Quick Buttons for often-used commands"
483
#: internet/C/internet.xml:425(para)
484
msgid "Visual and auditory notification for a wide variety of events"
487
#: internet/C/internet.xml:430(para)
488
msgid "On-screen display (<acronym>OSD</acronym>) of messages"
491
#: internet/C/internet.xml:407(para)
493
"<application>Konversation</application> is the KDE <acronym>IRC</acronym> "
494
"(Internet Relay Chat) client for KDE. It provides you a lot of the "
495
"functionality similar to that of other popular <acronym>IRC</acronym> "
496
"clients today. Some of the included functionality of "
497
"<application>Konversation</application> is: <placeholder-1/>"
500
#: internet/C/internet.xml:437(para)
502
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
503
"url=\"help:/konversation\">Konversation Handbook</ulink>."
506
#: internet/C/internet.xml:446(title)
507
msgid "BitTorrent Clients"
510
#: internet/C/internet.xml:448(para)
512
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol with a method of "
513
"distributing vast amounts of data without the control of a middle man. There "
514
"are many available BitTorrent clients available for use in Kubuntu, however "
515
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other "
516
"applications available as a BitTorrent client include, but are not limited "
517
"to, <application>Azureus</application>, "
518
"<application>BitTornado</application>, <application>BitTorrent</application> "
519
"and more. <application>Azureus</application> is one of the more popular "
520
"BitTorrent clients in use today and is created in Java."
523
#: internet/C/internet.xml:461(title)
527
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
528
msgid "KTorrent - BitTorrent Client"
531
#: internet/C/internet.xml:464(para)
533
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
534
"specifically for KDE. Loaded with features, "
535
"<application>KTorrent</application> is a very functional application that is "
536
"light on the system and fast on the Internet. To use "
537
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
538
"<filename>.torrent</filename> file and <application>KTorrent</application> "
539
"will automatically recognize the file and start the download. Using "
540
"<application>KTorrent</application> is very simple and straight forward."
543
#: internet/C/internet.xml:480(title)
544
msgid "Plugin Installation"
547
#: internet/C/internet.xml:483(title)
551
#: internet/C/internet.xml:488(para)
553
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
554
"<application>Konqueror</application> to utilize "
555
"<productname>Java</productname>."
558
#: internet/C/internet.xml:495(para) internet/C/internet.xml:542(para)
559
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
562
#: internet/C/internet.xml:500(para)
564
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
565
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
566
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
569
#: internet/C/internet.xml:507(para)
570
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
573
#: internet/C/internet.xml:518(title)
577
#: internet/C/internet.xml:520(para)
579
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
580
"<application>Firefox</application> to utilize "
581
"<productname>Java</productname> on 32-bit systems."
584
#: internet/C/internet.xml:526(para)
586
"If you are unsure which processor architecture you are using, simply open "
587
"<application>Konsole</application> by going to "
588
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
589
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
590
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
591
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
592
"following: <screen>\n"
593
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 i686 "
595
"</screen> The <acronym>i686</acronym> towards the end of the line means that "
596
"you are using a 32-bit processor. If you see <acronym>x86_64</acronym> "
597
"instead, then you are using a 64-bit operating system and should see <xref "
598
"linkend=\"plugins-java-ff-64\"/>."
601
#: internet/C/internet.xml:547(para)
603
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
604
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
605
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
609
#: internet/C/internet.xml:554(para)
610
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
613
#: internet/C/internet.xml:562(title)
617
#: internet/C/internet.xml:564(para)
619
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
620
"<application>Firefox</application> to utilize "
621
"<productname>Java</productname> on 64-bit systems."
624
#: internet/C/internet.xml:570(para)
626
"If you are unsure which installation architecture you are using, simply open "
627
"<application>Konsole</application> by going to "
628
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
629
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
630
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
631
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
632
"following: <screen>\n"
633
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 x86_64 "
635
"</screen> The <acronym>x86_64</acronym> towards the end of the line means "
636
"that you are using a 64-bit install. If you see <acronym>i686</acronym> "
637
"instead, then you are using a 32-bit operating system and should see <xref "
638
"linkend=\"plugins-java-ff-32\"/>."
641
#: internet/C/internet.xml:584(title)
642
msgid "64-bit systems with Firefox and Java"
645
#: internet/C/internet.xml:585(para)
647
"Unfortunately at this time, the only way to install the Java plugin for "
648
"<application>Firefox</application> is to first install a 32-bit edition of "
649
"<application>Firefox</application>. It is recommended that you follow the "
650
"instructions located at <ulink type=\"http\" "
651
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AMD64/FirefoxAndPlugins\"/>."
654
#: internet/C/internet.xml:599(title)
658
#: internet/C/internet.xml:601(para)
660
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can easily be installed "
661
"for use with <application>Konqueror</application> and/or "
662
"<application>Firefox</application> by installing the "
663
"<application>flashplugin-nonfree</application> package. For help with "
664
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
665
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
668
#: internet/C/internet.xml:610(title)
669
msgid "Konqueror's extra step"
672
#: internet/C/internet.xml:611(para)
674
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
675
"see the newly installed plugin, simple restart "
676
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
677
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen"
678
"uitem>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down in "
679
"the left panel until you see the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
680
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
681
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
684
#: internet/C/internet.xml:624(title)
688
#: internet/C/internet.xml:626(para)
690
"<application>Gnash</application> is the free software version of the "
691
"<productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a "
692
"<emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who "
696
#: internet/C/internet.xml:634(title)
697
msgid "Install Gnash for Konqueror"
700
#: internet/C/internet.xml:636(para)
702
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, simply install "
703
"the <application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
704
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
705
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
706
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
708
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
709
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
712
#: internet/C/internet.xml:647(title)
713
msgid "Install Gnash for Firefox"
716
#: internet/C/internet.xml:649(para)
718
"To use <application>Gnash</application> for "
719
"<application>Firefox</application>, simply install the <application>mozilla-"
720
"plugin-gnash</application> package. For help with installation, please "
721
"review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
722
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
723
"installation is complete, simply start <application>Firefox</application> by "
725
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
726
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
729
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
730
#: internet/C/internet.xml:0(None)
731
msgid "translator-credits"
733
"Launchpad Contributions:\n"
734
" Iñaki Calvo Sánchez https://launchpad.net/~inaki-naiz\n"
735
" Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual"