~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/zh_HK.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Chinese (Hong Kong) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-08 13:47+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Cynthia Cheung <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "求助"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
37
 
msgid ""
38
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
39
 
"License (CC-BY-SA)."
40
 
msgstr "本文件是以Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA) 發放的。"
41
 
 
42
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
43
 
msgid ""
44
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
45
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
46
 
"under this license."
47
 
msgstr "你可以自由地以此許可證的條文修改、擴充和改進Ubuntu說明文件源碼。然而所有衍生的作品都必須在此許可證下發放。"
48
 
 
49
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
50
 
msgid ""
51
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
52
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
53
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
54
 
msgstr "本項文件的分發目的是給予幫助,然而卻不保證; 甚至不包含免責聲明內的可售性或適用於某一目的之保證。"
55
 
 
56
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
57
 
msgid ""
58
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
59
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
60
 
"License</ulink>."
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
64
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
68
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
69
 
msgstr "Canonical Ltd. 及 Ubuntu 文件計劃的成員"
70
 
 
71
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
72
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
73
 
msgstr "Ubuntu 文件計劃"
74
 
 
75
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
76
 
msgid ""
77
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
78
 
"Kubuntu desktop system."
79
 
msgstr "本文件所提供資訊是有關如何在你的Kubuntu 桌面取得更多幫助。"
80
 
 
81
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
82
 
msgid "KDE Help Center"
83
 
msgstr "KDE 求助中心"
84
 
 
85
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
86
 
msgid ""
87
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
88
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
89
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
90
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
91
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
92
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
93
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
94
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
95
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
96
 
msgstr ""
97
 
"包含在Kubuntu是KDE 求助系統,名為<application>K求助中心</application>。 "
98
 
"<application>K求助中心</application> 不但為Kubuntu提供幫助,而且亦為組成K 桌面環境的程式及系統提供幫助。 "
99
 
"打開<menuchoice><guimenu>K選單</guimenu><guimenuitem>求助</guimenuitem></menuchoice"
100
 
"> 就能進入<application>K求助中心</application>。那裡你可找到系統內的手冊或由Kubuntu 及KDE "
101
 
"文檔所建立的系統文件。主頁是簡易選單介面,讓你進入所需的求助頁。"
102
 
 
103
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
104
 
msgid "Application Help"
105
 
msgstr "程式求助"
106
 
 
107
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
108
 
msgid ""
109
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
110
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
111
 
"application's toolbar."
112
 
msgstr "尋求有關程式幫助的最快捷方法,就是參閱位於程式的工具列選單之<emphasis>求助</emphasis>使用手冊。"
113
 
 
114
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
115
 
msgid "Online Help"
116
 
msgstr "線上求助"
117
 
 
118
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
119
 
msgid ""
120
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
121
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
122
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
123
 
msgstr ""
124
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\"> Ubuntu 文件網頁</ulink> 含有本指引HTML 及 "
125
 
"PDF版本,及其他由Ubuntu 文件小組為Ubuntu 及 Kubuntu所撰寫的指引。"
126
 
 
127
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
128
 
msgid ""
129
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
130
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
131
 
"maintained guides"
132
 
msgstr ""
133
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
134
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - 含有很多其他由社區維護的指引。"
135
 
 
136
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
137
 
msgid ""
138
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
139
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
140
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
141
 
"forum community."
142
 
msgstr ""
143
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> 及 <ulink "
144
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community 討論區 -"
145
 
" 你可以在討論區發問並能獲得回覆。"
146
 
 
147
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
148
 
msgid ""
149
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
150
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
151
 
"receive answers from the mailing list community."
152
 
msgstr ""
153
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
154
 
"使用者郵遞論壇</ulink> - 你可以以電郵發問並能取得回覆。"
155
 
 
156
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
157
 
msgid ""
158
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
159
 
"realtime with the Kubuntu community."
160
 
msgstr ""
161
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - 和Kubuntu "
162
 
"社區作實時溝通。"
163
 
 
164
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
165
 
msgid ""
166
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
167
 
"latest news about Kubuntu."
168
 
msgstr ""
169
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu 網頁</ulink> - 可取得有關Kubuntu的最新資訊。"
170
 
 
171
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
172
 
msgid ""
173
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
174
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
175
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
176
 
msgstr ""
177
 
"線上有眾多資源可供尋求有關Kubuntu的協助。除了下列資源外,簡易的<trademark>Google</trademark> "
178
 
"搜尋亦能找到親切友善的幫助。<placeholder-1/>"
179
 
 
180
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
181
 
msgid ""
182
 
"For more information, visit the <ulink "
183
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
184
 
"Help</ulink> wiki page."
185
 
msgstr ""
186
 
"要取得進一步資訊,請瀏覽<ulink "
187
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">如何取得幫助</ulink> wiki "
188
 
"網頁。"
189
 
 
190
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
191
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
192
 
msgid "translator-credits"
193
 
msgstr ""
194
 
"Launchpad Contributions:\n"
195
 
"  Cynthia Cheung https://launchpad.net/~s.ting"