1
# English (Australia) translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-19 12:11+0000\n"
12
"Last-Translator: ZhongHan Cai <caizhonghan@hotmail.com>\n"
13
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:21(title)
21
msgid "Files, Folders and Documents"
22
msgstr "Files, Folders and Documents"
24
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
26
msgstr "Credits and Licence"
28
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
36
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
37
"the <ulink type=\"help\" "
38
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
40
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
42
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
45
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
48
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:10(para)
50
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
54
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
55
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
58
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(para)
60
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
64
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
65
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
66
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
68
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:19(para)
70
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
71
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
74
"A copy of the licence is available here: <ulink type=\"help\" "
75
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
78
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(year)
79
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
82
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:25(holder)
83
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
84
msgstr "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
86
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:29(publishername)
87
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
88
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
90
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(para)
92
"This section contains advice and help on working with files and folders."
94
"This section contains advice and help on working with files and folders."
96
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:31(title)
97
msgid "Applications to Manage Files"
98
msgstr "Applications to Manage Files"
100
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:37(ulink)
101
msgid "Dolphin File Management"
102
msgstr "Dolphin File Management"
104
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:45(ulink)
105
msgid "Konqueror File Management"
106
msgstr "Konqueror File Management"
108
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:54(ulink)
109
msgid "Office Applications and Documents"
110
msgstr "Office Applications and Documents"
112
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:64(title)
113
msgid "Additional Tips to Manage Files"
114
msgstr "Additional Tips to Manage Files"
116
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:67(title)
117
msgid "Show hidden files or folders"
118
msgstr "Show hidden files or folders"
120
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:68(para)
122
"In <application>Konqueror</application> or "
123
"<application>Dolphin</application>, use "
124
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
125
"Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders."
127
"In <application>Konqueror</application> or "
128
"<application>Dolphin</application>, use "
129
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
130
"Files</guimenuitem></menuchoice> to toggle hidden files and folders."
132
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:79(title)
133
msgid "Rename all files in a directory at once"
134
msgstr "Rename all files in a directory at once"
136
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:80(para)
138
"Using the program <application>Krename</application>, it is possible to "
139
"rename multiple files according to a naming scheme which you define."
141
"Using the program <application>Krename</application>, it is possible to "
142
"rename multiple files according to a naming scheme which you define."
144
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:87(para)
146
"<application>Krename</application> can be easily installed with the "
147
"<application>Adept Package Manager</application>. "
148
"<application>Krename</application> is located in the "
149
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
150
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
153
"<application>Krename</application> can be easily installed with the "
154
"<application>Adept Package Manager</application>. "
155
"<application>Krename</application> is located in the "
156
"<emphasis>Universe</emphasis> repositories. Refer to the <ulink "
157
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
160
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:96(para)
162
"Launch <application>Krename</application> by choosing "
163
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
164
"uitem>Krename</guimenuitem></menuchoice>"
166
"Launch <application>Krename</application> by choosing "
167
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimen"
168
"uitem>Krename</guimenuitem></menuchoice>"
170
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:109(title)
171
msgid "Opening RAR files"
172
msgstr "Opening RAR files"
174
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:110(para)
176
"Usually, most archive files can be opened by simply "
177
"<mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle "
178
"<emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps."
180
"Usually, most archive files can be opened by simply "
181
"<mousebutton>double</mousebutton> clicking on the file. However, to handle "
182
"<emphasis>rar</emphasis> files, follow the following steps."
184
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:117(para)
186
"Install the <application>unrar</application> package from the "
187
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories using the the "
188
"<application>Adept Package Manager</application>. Refer to the <ulink "
189
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
192
"Install the <application>unrar</application> package from the "
193
"<emphasis>Multiverse</emphasis> repositories using the the "
194
"<application>Adept Package Manager</application>. Refer to the <ulink "
195
"type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adept Package "
198
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:126(para)
199
msgid "<mousebutton>Double</mousebutton> click to open the file."
200
msgstr "<mousebutton>Double</mousebutton> click to open the file."
202
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
203
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
204
msgid "translator-credits"
206
"Launchpad Contributions:\n"
207
" ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan"