~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Greek, Modern (1453-) translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 08:43+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
13
 
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Βοήθεια"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Συντελεστές και Άδεια Χρήσης"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Το παρόν έγγραφο συντηρείται από την ομάδα τεκμηρίωσης Ubuntu "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Για τη λίστα των συνεργατών "
37
 
"δείτε την <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">σελίδα των συνεργατών</ulink>"
39
 
 
40
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Το έγγραφο αυτό διατίθεται υπό την άδεια Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-"
46
 
"BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Είστε ελεύθεροι να τροποποιήσετε, να επεκτείνετε και να βελτιώσετε τον "
55
 
"πηγαίο κώδικα της τεκμηρίωσης του Ubuntu, υπό τους όρους της συγκεκριμένης "
56
 
"άδειας."
57
 
 
58
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Αυτή η τεκμηρίωση διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμη, αλλά ΧΩΡΙΣ "
65
 
"ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση "
66
 
"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΟΠΩΣ "
67
 
"ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ."
68
 
 
69
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
70
 
msgid ""
71
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
72
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
73
 
"License</ulink>."
74
 
msgstr ""
75
 
"Αντίγραφο της άδειας είναι διαθέσιμο εδώ : <ulink type=\"help\" "
76
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
77
 
"License</ulink>."
78
 
 
79
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
80
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
81
 
msgstr "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
82
 
 
83
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
84
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
85
 
msgstr "Canonical Ltd. και μέλη του Έργου Τεκμηρίωσης του Ubuntu"
86
 
 
87
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
88
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
89
 
msgstr "Το Έργο Τεκμηρίωσης του Ubuntu"
90
 
 
91
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
92
 
msgid ""
93
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
94
 
"Kubuntu desktop system."
95
 
msgstr ""
96
 
"Το έγγραφο αυτό παρέχει πληροφορίες σχετικά με το πως να αποκτήσετε επιπλέον "
97
 
"βοήθεια για το Kubuntu σύστημα σας."
98
 
 
99
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
100
 
msgid "KDE Help Center"
101
 
msgstr "Κέντρο βοήθειας του KDE"
102
 
 
103
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
104
 
msgid ""
105
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
106
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
107
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
108
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
109
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
110
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
111
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
112
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
113
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
117
 
msgid "Application Help"
118
 
msgstr "Βοήθεια Εφαρμογής"
119
 
 
120
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
121
 
msgid ""
122
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
123
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
124
 
"application's toolbar."
125
 
msgstr ""
126
 
"Ο πιο εύκολος τρόπος για να βρείτε βοήθεια σχετικά με μια εφαρμογή είναι να "
127
 
"διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης της, το οποίο είναι προσβάσιμο από το μενού "
128
 
"<emphasis>Βοήθεια</emphasis> στην μπάρα εργαλείων της εφαρμογής."
129
 
 
130
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
131
 
msgid "Online Help"
132
 
msgstr "Βοήθεια στο διαδίκτυο"
133
 
 
134
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
135
 
msgid ""
136
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
137
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
138
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
139
 
msgstr ""
140
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">Η Ιστοσελίδα Τεκμηρίωσης του Ubuntu "
141
 
"</ulink> περιέχει HTML και PDF εκδόσεις αυτού του οδηγού, και άλλους οδηγούς "
142
 
"φτιαγμένους από την Ομάδα Τεκμηρίωσης για το Ubuntu και το Kubuntu."
143
 
 
144
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
145
 
msgid ""
146
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
147
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
148
 
"maintained guides"
149
 
msgstr ""
150
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Wiki της "
151
 
"Κοινότητας Τεκμηρίωσης του Ubuntu</ulink> - αυτό περιλαμβάνει πολλά άλλα "
152
 
"εγχειρίδια που συντηρούνται από την κοινότητα"
153
 
 
154
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
155
 
msgid ""
156
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
157
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
158
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
159
 
"forum community."
160
 
msgstr ""
161
 
"Οι Κοινοτικές Ομάδες Συζητήσεων του <ulink "
162
 
"url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> και του <ulink "
163
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> - εδώ μπορείτε "
164
 
"να υποβάλετε τις ερωτήσεις σας σε μια ομάδα συζήτησης και να λάβετε τις "
165
 
"απαντήσεις από την κοινότητα των ομάδων συζητήσεων."
166
 
 
167
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
168
 
msgid ""
169
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
170
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
171
 
"receive answers from the mailing list community."
172
 
msgstr ""
173
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Λίστα "
174
 
"Ταχυδρομείου των χρηστών του Kubuntu</ulink - εδώ μπορείτε να υποβάλετε τις "
175
 
"ερωτήσεις σας με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και να λάβετε τις απαντήσεις από "
176
 
"την κοινότητα του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
177
 
 
178
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
179
 
msgid ""
180
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
181
 
"realtime with the Kubuntu community."
182
 
msgstr ""
183
 
"Συζητήσεις IRC: στο <phrase>irc.ubuntu.com και στο κανάλι #kubuntu</phrase> -"
184
 
" έχουμε συζητήσεις σε αληθινό χρόνο με την κοινότητα του Kubuntu."
185
 
 
186
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
187
 
msgid ""
188
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
189
 
"latest news about Kubuntu."
190
 
msgstr ""
191
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Ιστοσελίδα του Kubuntu</ulink> - "
192
 
"λάβετε τα τελευταία νέα σχετικά με το Kubuntu."
193
 
 
194
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
195
 
msgid ""
196
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
197
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
198
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
199
 
msgstr ""
200
 
"Υπάρχουν πολλές πηγές στο διαδίκτυο για την αναζήτηση πληροφοριών σχετικά με "
201
 
"το Kubuntu. Εκτός από το παρακάτω, μια απλή αναζήτηση στο "
202
 
"<trademark>Google</trademark> θα προσφέρει αρκετή βοήθεια. <placeholder-1/>"
203
 
 
204
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
205
 
msgid ""
206
 
"For more information, visit the <ulink "
207
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
208
 
"Help</ulink> wiki page."
209
 
msgstr ""
210
 
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη σελίδα του wiki <ulink "
211
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">Πως να βρείτε "
212
 
"βοήθεια</ulink> ."
213
 
 
214
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
215
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
216
 
msgid "translator-credits"
217
 
msgstr ""
218
 
"Launchpad Contributions:\n"
219
 
"  Kainourgiakis Giorgos https://launchpad.net/~kaingeo"