1
# Chinese (Taiwan) translation for kubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 07:05+0000\n"
12
"Last-Translator: missmomo0911 <missmomo0911@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: internet/C/internet.xml:21(title)
24
#: internet/C/internet.xml:3(title)
25
msgid "Credits and License"
28
#: internet/C/internet.xml:4(para)
30
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
"the <ulink type=\"help\" "
33
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
35
"此文件是由 Ubuntu 文件團隊 (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) "
36
"所維護。若您需要了解關於貢獻者名單,請見<ulink type=\"help\" "
37
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">貢獻者名單</ulink>"
39
#: internet/C/internet.xml:8(para)
41
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
msgstr "此文件是於 Creative Commons 相同方式分享 2.5 授權下製作。"
45
#: internet/C/internet.xml:10(para)
47
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
48
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
50
msgstr "您可以在此授權下自由編輯、擴展與改善 Ubuntu 說明文件原始碼,而衍生作品必須依循此同樣的授權條款發表。"
52
#: internet/C/internet.xml:14(para)
54
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
55
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
56
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
57
msgstr "本文件發布的目的是期望它有所用途,但不提供任何擔保。對免責聲明裡提及的適銷性和用於某一特定目的適用性,也不承擔任何默示的擔保。"
59
#: internet/C/internet.xml:19(para)
61
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
62
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
65
"在此: <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons "
66
"ShareAlike License</ulink> 可取得協議副本"
68
#: internet/C/internet.xml:24(year)
69
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
72
#: internet/C/internet.xml:25(holder)
73
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
74
msgstr "Canonical 有限公司及 Ubuntu 說明文件專案成員"
76
#: internet/C/internet.xml:29(publishername)
77
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
78
msgstr "Ubuntu 說明文件專案"
80
#: internet/C/internet.xml:24(para)
82
"This chapter contains information on the applications used in order to "
83
"connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term "
84
"<emphasis>Internet</emphasis> will refer to Web browsers, Email clients, "
85
"chat clients, and BitTorrent clients."
87
"這個章節包含了有關在網路上所使用應用程式的相關訊息。因此,在<emphasis>Internet</emphasis>中會提到有關網路瀏覽器、郵件管理程式"
88
"、聊天管理程式以及BitTorrent管理程式的相關訊息。"
90
#: internet/C/internet.xml:35(title)
94
#: internet/C/internet.xml:37(para)
96
"The default web browser for Kubuntu is <application>Konqueror</application>. "
97
"To read more about <application>Konqueror</application>, please review the "
98
"<ulink type=\"help\" url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
100
"Kubuntu的預設網路瀏覽器是<application>Konqueror</application>. "
101
"要知道更多有關<application>Konqueror</application>瀏覽器,請見<ulink type=\"help\" "
102
"url=\"help:/konqueror\">Konqueror Handbook</ulink>."
104
#: internet/C/internet.xml:43(para)
106
"There are many different types of web browsers located in the Ubuntu "
107
"repositories. From text based browsers to the famous "
108
"<application>Firefox</application> and <application>Opera</application> "
109
"browsers, Kubuntu has you covered."
111
"Ubuntu套件庫裡有許多不同的網頁瀏覽器。Kubuntu已經包含了知名的<application>Firefox< /application> 跟 "
112
"<application>Opera</application> 網頁瀏覽器"
114
#: internet/C/internet.xml:52(title) internet/C/internet.xml:486(title)
116
msgstr "Konqueror 征服家"
118
#: internet/C/internet.xml:56(title) internet/C/internet.xml:199(title)
122
#: internet/C/internet.xml:59(title) internet/C/internet.xml:202(title)
126
#: internet/C/internet.xml:61(para) internet/C/internet.xml:97(para)
129
"Open <application>Konqueror</application> by going to "
130
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
131
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
133
"由<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu> "
134
"Internet</guisubmenu><guimenuitem>Konqueror - Web "
135
"Browser</guimenuitem></menuchoice>開啟<application> Konqueror</application> ."
137
#: internet/C/internet.xml:66(para) internet/C/internet.xml:102(para)
140
"Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to "
141
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
142
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>."
144
"由<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
145
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>開啟<application>Bookmark Editor< "
148
#: internet/C/internet.xml:73(para)
150
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
151
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoic"
155
#: internet/C/internet.xml:78(title)
156
msgid "Import Options"
159
#: internet/C/internet.xml:79(para)
161
"You can import IE, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as "
162
"All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the "
163
"<guilabel>Import</guilabel> menu."
166
#: internet/C/internet.xml:87(para)
168
"Select the import option that best suits your setup and then close the "
169
"<application>Bookmark Editor</application>."
172
#: internet/C/internet.xml:95(title) internet/C/internet.xml:258(title)
176
#: internet/C/internet.xml:109(para)
178
"In <application>Bookmark Editor</application> go to "
179
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoic"
183
#: internet/C/internet.xml:114(title)
184
msgid "Export Options"
187
#: internet/C/internet.xml:115(para)
189
"You can export to IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks by "
190
"selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu."
193
#: internet/C/internet.xml:122(para)
195
"Select the export option that best suits your setup and then close the "
196
"<application>Bookmark Editor</application>."
199
#: internet/C/internet.xml:134(title) internet/C/internet.xml:515(title)
203
#: internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu) internet/C/internet.xml:0(guimenu)
207
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu) internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
211
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
213
msgid "Firefox Web Browser"
214
msgstr "Firefox 網頁瀏覽器"
216
#: internet/C/internet.xml:137(para)
219
"<application>Firefox</application> 2 is the second generation award-winning "
220
"Web browser created by Mozilla. <application>Firefox</application> is not "
221
"installed by default on your Kubuntu system. Please follow the directions "
222
"below in order to install <application>Firefox</application>."
224
"獲獎無數的網路瀏覽器<application>Firefox</application> "
225
"2是由Mozilla創造出來的第二代網路瀏覽器。<application>Firefox</application>並未安裝在Kubuntu的預設系統中,"
226
"請由下列指示安裝<application>Firefox</application>。"
228
#: internet/C/internet.xml:146(title)
233
#: internet/C/internet.xml:150(para)
236
"Open <application>Add/Remove Programs</application> by going to "
237
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
238
"Programs</guimenuitem></menuchoice>."
240
"請由<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu>< guimenuitem>Add/Remove "
241
"Programs</guimenuitem></menuchoice>開啟 <application>Add/Remove "
242
"Programs</application>"
244
#: internet/C/internet.xml:156(para)
247
"When prompted for your password, enter your user password and press "
248
"<guibutton>OK</guibutton>."
249
msgstr "當密碼提示訊息跳出,請輸入你的密碼並且按<guibutton>確定</guibutton>。"
251
#: internet/C/internet.xml:163(para)
253
"To the right of the <guilabel>Search</guilabel> box is a drop down "
254
"selection. Select <guilabel>Any Suite</guilabel>."
257
#: internet/C/internet.xml:170(para)
258
msgid "In the left hand window select <guilabel>Internet</guilabel>."
261
#: internet/C/internet.xml:176(para)
263
"In the main window select <guilabel>Firefox Web Browser</guilabel> and then "
264
"press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button."
267
#: internet/C/internet.xml:183(para)
270
"Once installation is complete press the <guibutton>Quit</guibutton> button "
271
"to close <application>Add/Remove Programs</application>."
273
"安裝程式完成後,請按<guibutton>離開</guibutton>結束<application>新增/移除程式</application>"
275
#: internet/C/internet.xml:190(para)
278
"To access <application>Firefox</application>, go to "
279
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
280
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
282
"請到<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guime"
283
"nuitem>Firefox</guimenuitem></menuchoice>使用<application>Firefox</application>"
285
#: internet/C/internet.xml:204(para) internet/C/internet.xml:260(para)
287
"Open <application>Firefox</application> by going to "
288
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
289
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
292
#: internet/C/internet.xml:210(para) internet/C/internet.xml:266(para)
294
"Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to "
295
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize "
296
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>."
299
#: internet/C/internet.xml:218(para)
301
"Open the <application>Import Wizard</application> by going to "
302
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import...</guimenuitem></menu"
306
#: internet/C/internet.xml:226(para)
308
"Under the <guilabel>Import Bookmarks from</guilabel> section select either "
309
"<guilabel>Opera</guilabel> if you are using <application>Opera</application> "
310
"or <guilabel>From File</guilabel> to import from other browsers. Once you "
311
"have selected press <guibutton>Next</guibutton>"
314
#: internet/C/internet.xml:235(para)
316
"You should have been presented the <guilabel>Import Complete</guilabel> step "
317
"of the <application>Import Wizard</application>. Press the "
318
"<guibutton>Finish</guibutton> to complete the import."
321
#: internet/C/internet.xml:243(para)
322
msgid "Close the <application>Bookmarks Manager</application> application."
325
#: internet/C/internet.xml:249(para)
327
"Access your <application>Opera</application> imports by going to "
328
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guisubmenu>From "
329
"Opera</guisubmenu></menuchoice> and select a bookmark."
332
#: internet/C/internet.xml:274(para)
334
"Start the export by going to "
335
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menu"
339
#: internet/C/internet.xml:282(para)
341
"Select the directory you want to save the "
342
"<filename>bookmarks.html</filename> and press the "
343
"<guibutton>Save</guibutton> button."
346
#: internet/C/internet.xml:296(title)
347
msgid "Email Clients"
350
#: internet/C/internet.xml:298(para)
352
"Options are endless when it comes to email clients for Linux systems. With "
353
"Kubuntu you are presented with <application>KMail</application> by default "
354
"either as a standalone or a part of the <application>Kontact</application> "
355
"personal information manager. Other popular Linux clients include "
356
"<application>Mozilla Thunderbird</application>, "
357
"<application>Evolution</application>, <application>Mailody</application>, "
358
"and even <application>Mutt</application> the command line client."
361
#: internet/C/internet.xml:309(title)
365
#: internet/C/internet.xml:0(guisubmenu)
369
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
370
msgid "Kontact - Personal Information Manager"
373
#: internet/C/internet.xml:321(para)
375
"<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> "
379
#: internet/C/internet.xml:328(para)
381
"<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon "
385
#: internet/C/internet.xml:335(para)
387
"<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and "
388
"encryption support."
391
#: internet/C/internet.xml:342(para)
393
"<acronym>HTML</acronym> reading, spam filtering, internal character sets, "
394
"search and filter functions, spell checking, and more."
397
#: internet/C/internet.xml:312(para)
399
"<application>KMail</application> is the email component of "
400
"<application>Kontact</application>, the KDE personal information manager. "
401
"<application>KMail</application> by itself is similar in functionality to "
402
"the Microsoft Outlook Express application whereas "
403
"<application>Kontact</application> is as full featured as Microsoft Outlook. "
404
"The following are just some of the features of "
405
"<application>KMail</application>. <placeholder-1/>"
408
#: internet/C/internet.xml:350(para)
410
"More information on <application>KMail</application> and configuration can "
411
"be located in <ulink type=\"help\" url=\"help:/kmail\">The KMail "
412
"Handbook</ulink>. If you plan on using <application>KMail</application> "
413
"within <application>Kontact</application> also refer to <ulink type=\"help\" "
414
"url=\"help:/kontact\">The Kontact Handbook</ulink>."
417
#: internet/C/internet.xml:364(title)
421
#: internet/C/internet.xml:366(para)
423
"Chatting with friends and family is one of the more popular uses of the "
424
"Internet. Kubuntu provides you with the necessary applications in order to "
425
"do so. There are two main chat clients in Kubuntu; "
426
"<application>Kopete</application> for all of your instant messaging needs "
427
"and <application>Konversation</application> for chatting on "
428
"<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)."
431
#: internet/C/internet.xml:376(title)
435
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
436
msgid "Kopete - Instant Messager"
439
#: internet/C/internet.xml:385(para)
440
msgid "<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)"
443
#: internet/C/internet.xml:386(para)
447
#: internet/C/internet.xml:387(para)
451
#: internet/C/internet.xml:388(acronym)
455
#: internet/C/internet.xml:389(para)
456
msgid "<acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat)"
459
#: internet/C/internet.xml:390(para)
463
#: internet/C/internet.xml:391(para)
467
#: internet/C/internet.xml:392(para)
468
msgid "MSN Messenger"
471
#: internet/C/internet.xml:393(para)
475
#: internet/C/internet.xml:379(para)
477
"<application>Kopete</application> is the KDE instant messaging "
478
"(<acronym>IM</acronym>) client. It provides you all of the functionality "
479
"similar to that of other popular <acronym>IM</acronym> clients today. With "
480
"<application>Kopete</application> you can setup accounts for: <placeholder-"
484
#: internet/C/internet.xml:397(para)
486
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
487
"url=\"help:/kopete\">Kopete Handbook</ulink>."
490
#: internet/C/internet.xml:404(title)
494
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
495
msgid "Konversation - IRC Client"
498
#: internet/C/internet.xml:415(para)
499
msgid "User-friendly tabbed interface"
502
#: internet/C/internet.xml:420(para)
503
msgid "Customizable Quick Buttons for often-used commands"
506
#: internet/C/internet.xml:425(para)
507
msgid "Visual and auditory notification for a wide variety of events"
510
#: internet/C/internet.xml:430(para)
511
msgid "On-screen display (<acronym>OSD</acronym>) of messages"
514
#: internet/C/internet.xml:407(para)
516
"<application>Konversation</application> is the KDE <acronym>IRC</acronym> "
517
"(Internet Relay Chat) client for KDE. It provides you a lot of the "
518
"functionality similar to that of other popular <acronym>IRC</acronym> "
519
"clients today. Some of the included functionality of "
520
"<application>Konversation</application> is: <placeholder-1/>"
523
#: internet/C/internet.xml:437(para)
525
"More help is available in the <ulink type=\"help\" "
526
"url=\"help:/konversation\">Konversation Handbook</ulink>."
529
#: internet/C/internet.xml:446(title)
530
msgid "BitTorrent Clients"
533
#: internet/C/internet.xml:448(para)
535
"BitTorrent is a peer-to-peer file distribution protocol with a method of "
536
"distributing vast amounts of data without the control of a middle man. There "
537
"are many available BitTorrent clients available for use in Kubuntu, however "
538
"<application>KTorrent</application> is the default application. Other "
539
"applications available as a BitTorrent client include, but are not limited "
540
"to, <application>Azureus</application>, "
541
"<application>BitTornado</application>, <application>BitTorrent</application> "
542
"and more. <application>Azureus</application> is one of the more popular "
543
"BitTorrent clients in use today and is created in Java."
546
#: internet/C/internet.xml:461(title)
550
#: internet/C/internet.xml:0(guimenuitem)
551
msgid "KTorrent - BitTorrent Client"
554
#: internet/C/internet.xml:464(para)
556
"<application>KTorrent</application> is a BitTorrent application designed "
557
"specifically for KDE. Loaded with features, "
558
"<application>KTorrent</application> is a very functional application that is "
559
"light on the system and fast on the Internet. To use "
560
"<application>KTorrent</application>, simply download a "
561
"<filename>.torrent</filename> file and <application>KTorrent</application> "
562
"will automatically recognize the file and start the download. Using "
563
"<application>KTorrent</application> is very simple and straight forward."
566
#: internet/C/internet.xml:480(title)
567
msgid "Plugin Installation"
570
#: internet/C/internet.xml:483(title)
574
#: internet/C/internet.xml:488(para)
576
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
577
"<application>Konqueror</application> to utilize "
578
"<productname>Java</productname>."
581
#: internet/C/internet.xml:495(para) internet/C/internet.xml:542(para)
582
msgid "Close <application>Konqueror</application> if it is open."
585
#: internet/C/internet.xml:500(para)
587
"Install the <application>sun-java6-jre</application> package. For help with "
588
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
589
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
592
#: internet/C/internet.xml:507(para)
593
msgid "Start up <application>Konqueror</application> and enjoy."
596
#: internet/C/internet.xml:518(title)
600
#: internet/C/internet.xml:520(para)
602
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
603
"<application>Firefox</application> to utilize "
604
"<productname>Java</productname> on 32-bit systems."
607
#: internet/C/internet.xml:526(para)
609
"If you are unsure which processor architecture you are using, simply open "
610
"<application>Konsole</application> by going to "
611
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
612
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
613
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
614
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
615
"following: <screen>\n"
616
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 i686 "
618
"</screen> The <acronym>i686</acronym> towards the end of the line means that "
619
"you are using a 32-bit processor. If you see <acronym>x86_64</acronym> "
620
"instead, then you are using a 64-bit operating system and should see <xref "
621
"linkend=\"plugins-java-ff-64\"/>."
624
#: internet/C/internet.xml:547(para)
626
"Install the <application>sun-java6-plugin</application> package. For help "
627
"with installation, please review the <ulink type=\"help\" "
628
"url=\"help:/kubuntu/add-applications\">Adding Applications</ulink> "
632
#: internet/C/internet.xml:554(para)
633
msgid "Start up <application>Firefox</application> and enjoy."
636
#: internet/C/internet.xml:562(title)
640
#: internet/C/internet.xml:564(para)
642
"This section will briefly explain the procedure for setting up "
643
"<application>Firefox</application> to utilize "
644
"<productname>Java</productname> on 64-bit systems."
647
#: internet/C/internet.xml:570(para)
649
"If you are unsure which installation architecture you are using, simply open "
650
"<application>Konsole</application> by going to "
651
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuit"
652
"em>Konsole - Terminal Program</guimenuitem></menuchoice>, and then typing at "
653
"the prompt <command>uname -a</command> followed by pressing the "
654
"<keycap>Enter</keycap> key. You should see an output similar to the "
655
"following: <screen>\n"
656
"Linux konqi 2.6.22-9-generic #1 SMP Fri Aug 3 00:50:37 GMT 2007 x86_64 "
658
"</screen> The <acronym>x86_64</acronym> towards the end of the line means "
659
"that you are using a 64-bit install. If you see <acronym>i686</acronym> "
660
"instead, then you are using a 32-bit operating system and should see <xref "
661
"linkend=\"plugins-java-ff-32\"/>."
664
#: internet/C/internet.xml:584(title)
665
msgid "64-bit systems with Firefox and Java"
668
#: internet/C/internet.xml:585(para)
670
"Unfortunately at this time, the only way to install the Java plugin for "
671
"<application>Firefox</application> is to first install a 32-bit edition of "
672
"<application>Firefox</application>. It is recommended that you follow the "
673
"instructions located at <ulink type=\"http\" "
674
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/AMD64/FirefoxAndPlugins\"/>."
677
#: internet/C/internet.xml:599(title)
681
#: internet/C/internet.xml:601(para)
683
"The <productname>Adobe Flash Player</productname> can easily be installed "
684
"for use with <application>Konqueror</application> and/or "
685
"<application>Firefox</application> by installing the "
686
"<application>flashplugin-nonfree</application> package. For help with "
687
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
688
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation."
691
#: internet/C/internet.xml:610(title)
692
msgid "Konqueror's extra step"
695
#: internet/C/internet.xml:611(para)
697
"Instead of rebooting in order to get <application>Konqueror</application> to "
698
"see the newly installed plugin, simple restart "
699
"<application>Konqueror</application> and then go into its configuration "
700
"(<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen"
701
"uitem>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>). Scroll down in "
702
"the left panel until you see the <guilabel>Plugins</guilabel> icon. In the "
703
"configuration dialog, press the <guibutton>Scan for New Plugins</guibutton> "
704
"button. When finished, press the <guibutton>OK</guibutton> button."
707
#: internet/C/internet.xml:624(title)
711
#: internet/C/internet.xml:626(para)
713
"<application>Gnash</application> is the free software version of the "
714
"<productname>Adobe Flash Player</productname>. It is currently in a "
715
"<emphasis>beta</emphasis> condition and still has issues with many sites who "
719
#: internet/C/internet.xml:634(title)
720
msgid "Install Gnash for Konqueror"
723
#: internet/C/internet.xml:636(para)
725
"To use the <application>Gnash</application> for Konqueror, simply install "
726
"the <application>konqueror-plugin-gnash</application> package. For help with "
727
"installation, please review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
728
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
729
"installation is complete simply start <application>Konqueror</application> "
731
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
732
"item>Konqueror - Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
735
#: internet/C/internet.xml:647(title)
736
msgid "Install Gnash for Firefox"
739
#: internet/C/internet.xml:649(para)
741
"To use <application>Gnash</application> for "
742
"<application>Firefox</application>, simply install the <application>mozilla-"
743
"plugin-gnash</application> package. For help with installation, please "
744
"review the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-"
745
"applications\">Adding Applications</ulink> documentation. After the "
746
"installation is complete, simply start <application>Firefox</application> by "
748
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenu"
749
"item>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>."
752
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
753
#: internet/C/internet.xml:0(None)
754
msgid "translator-credits"
756
"Launchpad Contributions:\n"
757
" Peter Chen https://launchpad.net/~petercpg\n"
758
" Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n"
759
" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
760
" geng https://launchpad.net/~tsairg\n"
761
" missmomo0911 https://launchpad.net/~missmomo0911\n"
762
" nickmail https://launchpad.net/~nick-soho"