~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kubuntu-docs/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kubuntu/getting-help/po/sr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2008-08-18 10:49:14 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080818104914-83r2er2hsmdp2o0l
Tags: 8.10-2
* Restructured kubuntu documentation package
  - Refer to the NEWS text located in the root directory of the package
* Removed the Firefox start page files
* debian/rules: updated to remove firefox files
* debian/control: removed perl deps due to removal of firefox files, bumped
  version to 3.8.0, updated kdelibs-data dep to kdelibs5-data

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Serbian translation for kubuntu-docs
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the kubuntu-docs package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kubuntu-docs\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:10-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 13:45+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Љубиша Радовановић <prevod@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-09 13:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:20(title)
21
 
msgid "Getting Help"
22
 
msgstr "Потражи помоћ"
23
 
 
24
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:3(title)
25
 
msgid "Credits and License"
26
 
msgstr "Заслуге и лиценца"
27
 
 
28
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:4(para)
29
 
msgid ""
30
 
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
31
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
32
 
"the <ulink type=\"help\" "
33
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
34
 
msgstr ""
35
 
"Овај документ ажурира тим Документација Убунтуа "
36
 
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Да бисте видели листу учесника, "
37
 
"погледајте <ulink type=\"help\" "
38
 
"url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">листа учесника</ulink>"
39
 
 
40
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:8(para)
41
 
msgid ""
42
 
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
43
 
"License (CC-BY-SA)."
44
 
msgstr ""
45
 
"Овај документ је доступан под Creative Commons ShareAlike 2.5 лиценцом (CC-"
46
 
"BY-SA)."
47
 
 
48
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:10(para)
49
 
msgid ""
50
 
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
51
 
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
52
 
"under this license."
53
 
msgstr ""
54
 
"Ви сте слободни да мењате, проширујете и побољшавате изворни код Убунту "
55
 
"документације под условима ове лиценце. Сви радови који су засновани на овом "
56
 
"раду морају бити објављени под овом лиценцом."
57
 
 
58
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:14(para)
59
 
msgid ""
60
 
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
61
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
62
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
63
 
msgstr ""
64
 
"Ова документација се дистрибуира у нади да ће бити корисна, али БЕЗ ИКАКВЕ "
65
 
"ГАРАНЦИЈЕ!"
66
 
 
67
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:19(para)
68
 
msgid ""
69
 
"A copy of the license is available here: <ulink type=\"help\" "
70
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
71
 
"License</ulink>."
72
 
msgstr ""
73
 
"Копија лиценце је доступна овде: <ulink type=\"help\" "
74
 
"url=\"help:/kubuntu/ccbysa.html\">Creative Commons ShareAlike "
75
 
"License</ulink>."
76
 
 
77
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:24(year)
78
 
msgid "2004, 2005, 2006, 2007, 2008"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:25(holder)
82
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
83
 
msgstr "Canonical Ltd. и чланови Убунту документационог пројекта"
84
 
 
85
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:29(publishername)
86
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
87
 
msgstr "Убунту документациони пројекат"
88
 
 
89
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:23(para)
90
 
msgid ""
91
 
"This document provides information on how to obtain extra help with your "
92
 
"Kubuntu desktop system."
93
 
msgstr ""
94
 
"Овај документ пружа информације о начину на који можете потражити додатну "
95
 
"помоћ од вашег Кубунту система."
96
 
 
97
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:31(title)
98
 
msgid "KDE Help Center"
99
 
msgstr "KDE-ов Центар за помоћ"
100
 
 
101
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:33(para)
102
 
msgid ""
103
 
"Included with Kubuntu is the KDE help system otherwise known as "
104
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
105
 
"<application>KHelpCenter</application> not only provides help for Kubuntu "
106
 
"but also for the applications and systems that are a part of the K Desktop "
107
 
"Environment. To access <application>KHelpCenter</application> go to "
108
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
109
 
"ce>. From there, you can search within the system's man pages or within the "
110
 
"system documentation created by the man Kubuntu and KDE documenters. The "
111
 
"main page is a simple menu layout providing you access to the needed help."
112
 
msgstr ""
113
 
"У Кубунту је укључен КДЕ Систем помоћи другачије познат као "
114
 
"<application>KHelpCenter</application>. "
115
 
"<application>KHelpCenter</application> не нуди само помоћ за Кубунту већ и "
116
 
"за систем и програме који су део К радног окружења. Да приступите "
117
 
"<application>KHelpCenter</application> идите на "
118
 
"<menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoi"
119
 
"ce>. Одатле можете претраживати унутар системских упутстава или унутар "
120
 
"системске документације креиране од стране људи из Кубунту и КДЕ "
121
 
"документационог тима. Главна страна је прост мени који Вам доноси приступ "
122
 
"потребној помоћи."
123
 
 
124
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:47(title)
125
 
msgid "Application Help"
126
 
msgstr "Помоћ за програм"
127
 
 
128
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:49(para)
129
 
msgid ""
130
 
"The easiest way to find help about an application is to read its handbook "
131
 
"which is accessible from the <emphasis>Help</emphasis> menu in the "
132
 
"application's toolbar."
133
 
msgstr ""
134
 
"Најплакши начин да нађете помоћ за програм је да прочитате његов приручник "
135
 
"коме можете присупити из <emphasis>Help</emphasis> менија на траци са "
136
 
"алатима."
137
 
 
138
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:57(title)
139
 
msgid "Online Help"
140
 
msgstr "Помоћ на Мрежи"
141
 
 
142
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:65(para)
143
 
msgid ""
144
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
145
 
"Website</ulink> contains HTML and PDF versions of this guide, and other "
146
 
"guides produced by the Ubuntu Documentation Team for Ubuntu and Kubuntu."
147
 
msgstr ""
148
 
"<ulink url=\"http://help.ubuntu.com\">The Ubuntu Documentation "
149
 
"Website</ulink> садржи ХТМЛ и ПДФ верзије овог упутства, и друга упутства "
150
 
"произведена од стране Убунту Документационог Тима за Убунту и Кубунту."
151
 
 
152
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:73(para)
153
 
msgid ""
154
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
155
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - this contains many other community "
156
 
"maintained guides"
157
 
msgstr ""
158
 
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation\">Ubuntu "
159
 
"Community Documentation Wiki</ulink> - саджи многа друга упутства написана "
160
 
"од стране заједнице"
161
 
 
162
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:80(para)
163
 
msgid ""
164
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> and <ulink "
165
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
166
 
"Forums - here you can ask questions on a forum and receive answers from the "
167
 
"forum community."
168
 
msgstr ""
169
 
"<ulink url=\"http://kubuntuforums.net\">Kubuntu</ulink> и <ulink "
170
 
"url=\"http://www.ubuntu.com/community/forums\">Ubuntu</ulink> Community "
171
 
"Forums - овде можете поставити питања на форуму и примити одговор од "
172
 
"заједнице форума."
173
 
 
174
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:88(para)
175
 
msgid ""
176
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
177
 
"User's Mailing List</ulink> - here you can ask questions by email, and "
178
 
"receive answers from the mailing list community."
179
 
msgstr ""
180
 
"<ulink url=\"http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/\">Kubuntu "
181
 
"User's Mailing List</ulink> - овде можете поставити питање електронском "
182
 
"поштом, и примити одговор са поштанске листе заједнице."
183
 
 
184
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:95(para)
185
 
msgid ""
186
 
"IRC chat: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - chat in "
187
 
"realtime with the Kubuntu community."
188
 
msgstr ""
189
 
"ИРЦ ћаскање: <phrase>irc.ubuntu.com channel #kubuntu</phrase> - ћаскај у "
190
 
"реалном времену са Кубунту заједницом."
191
 
 
192
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:102(para)
193
 
msgid ""
194
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Get the "
195
 
"latest news about Kubuntu."
196
 
msgstr ""
197
 
"<ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu Homepage</ulink> - Видите "
198
 
"последње новости о Кубунту-у."
199
 
 
200
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:59(para)
201
 
msgid ""
202
 
"There are many available online resources for finding help with Kubuntu. "
203
 
"Besides the following, a simple <trademark>Google</trademark> search will "
204
 
"also yield a decent amount of help. <placeholder-1/>"
205
 
msgstr ""
206
 
"Веома је много приступачних извора на мрежи да нађете помоћ за Кубунту. "
207
 
"Поред овога и обична <trademark>Google</trademark> претрага ће такође дати "
208
 
"прикладну количину помоћи. <placeholder-1/>"
209
 
 
210
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:111(para)
211
 
msgid ""
212
 
"For more information, visit the <ulink "
213
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
214
 
"Help</ulink> wiki page."
215
 
msgstr ""
216
 
"За више информација, посетите <ulink "
217
 
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp\">How to Get "
218
 
"Help</ulink> wiki интернет страницу."
219
 
 
220
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
221
 
#: getting-help/C/getting-help.xml:0(None)
222
 
msgid "translator-credits"
223
 
msgstr ""
224
 
"Launchpad Contributions:\n"
225
 
"  Bojan Bogdanović https://launchpad.net/~bogdanovicb\n"
226
 
"  Љубиша Радовановић https://launchpad.net/~prevod"