~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/konqueror/plugins.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
28
28
</authorgroup>
29
29
 
30
30
<date
31
 
>22. 11. 2011.</date>
 
31
>16. 5. 2010.</date>
32
32
<releaseinfo
33
 
>КДЕ 4.8</releaseinfo>
 
33
>КДЕ 4.5</releaseinfo>
34
34
</chapterinfo>
35
35
 
36
36
 
70
70
 
71
71
</sect1>
72
72
 
73
 
<!-- 
74
 
missing from extragear base:
75
 
imagerotation context menu Actions -> Convert to -> JPEG,PNG,GIF,TIFF 
76
 
(rotation disabled)
77
 
 
78
 
minitools (Bookmarklets - Enables the use of bookmarklets)
79
 
This plugin adds implementation for so-called bookmarklets. Bookmarklets are little
80
 
Javascript programs which can be saved and used like normal web page bookmarks. Therefore,
81
 
they are simple "one-click" tools that can add substantial functionality to the browser.
82
 
http://blog.ssokolow.com/archives/2007/01/30/konqueror-with-bookmarklets/
83
 
 
84
 
autorefresh
85
 
This works on any readonly part (though currently it only plugs into
86
 
khtmlpart). It lets you tell konqueror to refresh a page automatically
87
 
after a specific period. This is useful for things like news pages,
88
 
and should be very nice for people using kiosk mode
89
 
 
90
 
searchbar
91
 
Comment=Provides a text box for easier access to search engines like Google.
92
 
 
93
 
rellinks
94
 
Name=Document Relations
95
 
Comment=Displays the document relations of a document
96
 
 
97
 
adblock from baseapps+extragear
98
 
Show all blockable html elements
99
 
 
100
 
akregator
101
 
This works on KHTMLPart and allows you to add feeds to Akregator directly from Konqueror.
102
 
 
103
 
not ported to kde4 yet
104
 
sidebar
105
 
microformat
106
 
mediarealfolder
107
 
<listitem>
108
 
<para
109
 
><ulink url="help:/konq-plugins/mediaplayer/index.html"
110
 
>The Embedded Media
111
 
Player</ulink
112
 
></para>
113
 
 
114
 
konq plugins in other modules
115
 
kdeutils 
116
 
  filelight
117
 
  ark?
118
 
 
119
 
kdebase apps
120
 
  kttsdplugin (browser mode ?)
121
 
  shellcmdplugin (file manager mode)
122
 
  
123
 
kdenetwork
124
 
  kget (browser mode)
125
 
-->
126
 
 
127
73
<sect1 id="konq-plugin">
128
74
<title
129
75
><application
131
77
> прикључци</title>
132
78
 
133
79
<para
134
 
>Издања <acronym
135
 
>КДЕ‑а</acronym
136
 
> садрже неке корисне прикључке који се уклапају у <application
 
80
><acronym
 
81
>КДЕ‑ови</acronym
 
82
> модули екстраопреме садрже неке корисне прикључке који се уклапају у <application
137
83
>К‑освајач</application
138
84
> на различите начине. Укратко су представљени у наредном.</para>
139
 
 
 
85
<!--NO ENTRY KONQ PLUGINS IN HELPCENTER NAVIGATION TREE IN KDE4
 
86
, more detailed information may be obtained by looking through the <guimenuitem
 
87
>Konqueror 
 
88
Plugins</guimenuitem
 
89
> section in the &kde; Help Center
 
90
How to access the doc in extragear/base/doc/konq-plugins???
 
91
-->
140
92
<para
141
93
>Употребите <menuchoice
142
94
><guimenu
148
100
>Алатке</guimenu
149
101
>.</para>
150
102
 
151
 
<para
152
 
>У дијалогу ће бити набројани само прикључци који одговарају тренутном режиму (менаџер фајлова или прегледач).</para>
153
 
 
154
103
<variablelist>
155
104
<title
156
105
>Режим прегледача</title>
159
108
>превод веб странице</term>
160
109
<listitem
161
110
><para
162
 
>Користи сервис машинског превођења са <ulink url="http://babelfish.yahoo.com/"
163
 
>Јахуовог сајта Бабелфиш</ulink
164
 
> да преведе текућу ХТМЛ страницу на било који од понуђених језика. Може се покренути помоћу <menuchoice
 
111
>Користи сајт Алтавистиног Бабелфиша да преведе текућу ХТМЛ страницу на било који од понуђених језика. Може се покренути помоћу <menuchoice
165
112
><guimenu
166
113
>Алатке</guimenu
167
114
><guisubmenu
168
115
>Преведи веб страницу</guisubmenu
169
116
></menuchoice
170
 
>.</para>
171
 
<para
172
 
>Ако изаберете део текста на страници, биће преведен само тај део уместо целог УРЛ‑а.</para>
173
 
 
174
 
<para
175
 
>Сервис Бабелфиш подржава само ограничен број језика.</para>
176
 
 
177
 
<important>
178
 
<para
179
 
>Машинско превођење није савршено! Бабелфиш ће у најбољем случају дати груб превод, а у најгорем нешто потпуно смешно. Немојте доносити важне одлуке према ономе што сте прочитали са странице преведене Бабелфишом, већ претходно обавезно потврдите тачност превода.</para>
180
 
</important>
181
 
 
182
 
<note
183
 
184
 
<para
185
 
>Целе веб странице се могу преводити само када су доступне преко Веба. За било шта друго, идите директно на сајт Бабелфиша и тамо налепите текст који желите да преведете.</para>
186
 
</note>
187
 
</listitem>
 
117
>.</para
 
118
></listitem>
188
119
</varlistentry>
189
120
 
190
121
<varlistentry>
191
122
<term
192
123
>приказивач ДОМ стабла</term>
193
 
<listitem>
194
 
<para
195
 
>Приказивач ДОМ стабла омогућава програмеру да прикаже стилове, атрибуте и елементе веб документа.</para>
196
 
<para
 
124
<listitem
 
125
><para
197
126
>Избор <menuchoice
198
127
><guimenu
199
128
>Алатке</guimenu
200
129
><guisubmenu
201
130
>Прикажи ДОМ стабло</guisubmenu
202
131
></menuchoice
203
 
> отвара нови прозор са објектним моделом документа (ДОМ‑ом) текуће ХТМЛ странице.</para>
204
 
<para
205
 
>Подразумевано приказ почиње од кореног чвора документа, на пример <literal
206
 
>documentElement</literal
207
 
>. Сви остали видљиви чворови или су деца или потомци кореног.</para>
208
 
<para
209
 
>Ако желите да измените ДОМ стабло, мораћете за то да употребите неку спољашњу скрипту.</para>
210
 
</listitem>
 
132
> отвара нови прозор са објектним моделом документа (ДОМ‑ом) текуће ХТМЛ странице.</para
 
133
></listitem>
211
134
</varlistentry>
212
135
 
213
136
<varlistentry>
214
137
<term
215
 
>оверивач веб странице</term>
216
 
<listitem>
217
 
<para
218
 
>Овај прикључак користи В3Ц‑ов оверивач ХТМЛ‑а да овери текућу страницу, што је врло корисно при изради веб страница.</para>
219
 
 
220
 
<variablelist>
221
 
<varlistentry>
222
 
<term
 
138
>оверивач ХТМЛ‑а</term>
 
139
<listitem
 
140
><para
 
141
>Покреће се помоћу <menuchoice
 
142
><guimenu
 
143
>Алатке</guimenu
 
144
><guisubmenu
 
145
>Овери веб страницу</guisubmenu
223
146
><guimenuitem
224
 
>Овери ХТМЛ (УРИ‑јем)</guimenuitem
225
 
> и <guimenuitem
226
147
>Овери ХТМЛ (отпремањем)</guimenuitem
227
 
></term>
228
 
<listitem
229
 
><para
230
 
>Опција овере ХТМЛ‑а омогућава вам да упоредите свој ХТМЛ документ са прописаном синтаксом ХТМЛ‑а и добијете извештај о евентуалним грешкама. Овером обезбеђујете да се ваше веб странице правилно виде у свим прегледачима.</para
231
 
></listitem>
232
 
</varlistentry>
233
 
 
234
 
<varlistentry>
235
 
<term
236
 
><guimenuitem
237
 
>Овери ЦСС (УРИ‑јем)</guimenuitem
238
 
></term>
239
 
<listitem
240
 
><para
241
 
>Омогућава вам да оверите ЦСС опис стила угнежђен у ХТМЛ или ИксХТМЛ документу. Правилан ЦСС је кључан за одржавање усаглашеног изгледа вашег веб сајта без обзира на прегледач којим му се приступа.</para
242
 
></listitem>
243
 
</varlistentry>
244
 
 
245
 
<varlistentry>
246
 
<term
247
 
><guimenuitem
248
 
>Овери везе</guimenuitem
249
 
></term>
250
 
<listitem
251
 
><para
252
 
>Потврдите да међу везама на вашем сајту нема преусмеравања нити прекинутих веза. Ова алатка рекурзивно проверава све везе на сајту.</para
253
 
></listitem>
254
 
</varlistentry>
255
 
 
256
 
<varlistentry>
257
 
<term
258
 
><guimenuitem
259
 
>Овери страницу</guimenuitem
260
 
></term>
261
 
<listitem
262
 
><para
263
 
>Оверава текућу страницу али без приказа резултата у другом прозору или језичку, као што то чине претходне радње. Употребом ове ставке активирате радњу <guimenuitem
264
 
>Прикажи извештај оверивача</guimenuitem
265
 
> која даје сажетак оверавања.</para
266
 
></listitem>
267
 
</varlistentry>
268
 
 
269
 
<varlistentry>
270
 
<term
271
 
><guimenuitem
272
 
>Подеси оверивача...</guimenuitem
273
 
></term>
274
 
<listitem
275
 
><para
276
 
>Овом ставком можете погледати и подесити претподешене овериваче којим оверавате свој ХТМЛ и ЦСС</para
277
 
></listitem>
278
 
</varlistentry>
279
 
</variablelist>
280
 
</listitem>
281
 
<!-- icon W3 right in statusbar
282
 
&LBM; click context menu with items above but no Configure Validator
283
 
 -->
 
148
></menuchoice
 
149
>. Користи В3Ц‑ов оверивач ХТМЛ‑а над тренутном страницом. Врло корисно при изради веб страница.</para
 
150
></listitem>
 
151
</varlistentry>
 
152
 
 
153
<varlistentry>
 
154
<term
 
155
>оверивач ЦСС‑а</term>
 
156
<listitem
 
157
><para
 
158
>Покреће се помоћу <menuchoice
 
159
><guimenu
 
160
>Алатке</guimenu
 
161
><guisubmenu
 
162
>Овери веб страницу</guisubmenu
 
163
><guimenuitem
 
164
>Овери ЦСС (отпремањем)</guimenuitem
 
165
></menuchoice
 
166
>. Користи В3Ц‑ов оверивач ХТМЛ‑а над каскадним описом стила текуће веб странице.</para
 
167
></listitem>
284
168
</varlistentry>
285
169
 
286
170
<varlistentry>
294
178
><guisubmenu
295
179
>Поставке ХТМЛ‑а</guisubmenu
296
180
></menuchoice
297
 
> да укључите и искључите разне поставке ХТМЛ‑а без посезања у дијалог за подешавање. </para>
298
 
<variablelist>
299
 
<varlistentry>
300
 
<term
301
 
><guimenuitem
302
 
>јаваскрипт</guimenuitem
303
 
></term>
304
 
<listitem
305
 
><para
306
 
>Укључите или искључите употребу јаваскрипта у <application
307
 
>К‑освајачу</application
308
 
>.</para
309
 
></listitem>
310
 
</varlistentry>
311
 
 
312
 
<varlistentry>
313
 
<term
314
 
><guimenuitem
315
 
>јава</guimenuitem
316
 
></term>
317
 
<listitem
318
 
><para
319
 
>Укључите или искључите употребу јаваскрипта у <application
320
 
>К‑освајачу</application
321
 
>.</para
322
 
></listitem>
323
 
</varlistentry>
324
 
 
325
 
<varlistentry>
326
 
<term
327
 
><guimenuitem
328
 
>Колачићи</guimenuitem
329
 
></term>
330
 
<listitem
331
 
><para
332
 
>Укључите или искључите употребу колачића у <application
333
 
>К‑освајачу</application
334
 
>.</para
335
 
></listitem>
336
 
</varlistentry>
337
 
 
338
 
<varlistentry>
339
 
<term
340
 
><guimenuitem
341
 
>Прикључци</guimenuitem
342
 
></term>
343
 
<listitem
344
 
><para
345
 
>Укључите или искључите употребу инсталираних прикључака у <application
346
 
>К‑освајачу</application
347
 
>.</para
348
 
></listitem>
349
 
</varlistentry>
350
 
 
351
 
<varlistentry>
352
 
<term
353
 
><guimenuitem
354
 
>Самоучитавање слика</guimenuitem
355
 
></term>
356
 
<listitem
357
 
><para
358
 
>Укључите или искључите учитавање слика на веб страницама.</para
359
 
></listitem>
360
 
</varlistentry>
361
 
 
362
 
<varlistentry>
363
 
<term
364
 
><guimenuitem
365
 
>Укључи прокси</guimenuitem
366
 
></term>
367
 
<listitem
368
 
><para
369
 
>Активирајте или деактивирајте употребу проксија у <application
370
 
>К‑освајачу</application
371
 
> као прегледачу.</para
372
 
></listitem>
373
 
</varlistentry>
374
 
 
375
 
<varlistentry>
376
 
<term
377
 
><guimenuitem
378
 
>Укључи кеш</guimenuitem
379
 
></term>
380
 
<listitem
381
 
><para
382
 
>Активирајте или деактивирајте употребу кеша у <application
383
 
>К‑освајачу</application
384
 
> као прегледачу.</para
385
 
></listitem>
386
 
</varlistentry>
387
 
 
388
 
<varlistentry>
389
 
<term
390
 
><guimenuitem
391
 
>Понашање кеша</guimenuitem
392
 
></term>
393
 
<listitem>
394
 
<para
395
 
>Подмени <guimenu
396
 
>Понашање кеша</guimenu
397
 
> омогућава вам да подесите како <application
398
 
>К‑освајач</application
399
 
> користи кеш. Могућности су:</para>
400
 
<itemizedlist>
401
 
<listitem
402
 
><para
403
 
><guimenuitem
404
 
>Држи кеш синхронизован</guimenuitem
405
 
></para
406
 
></listitem>
407
 
<listitem
408
 
><para
409
 
><guimenuitem
410
 
>Користи кеш уколико је могуће</guimenuitem
411
 
></para
412
 
></listitem>
413
 
<listitem
414
 
><para
415
 
><guimenuitem
416
 
>Режим претраживања ван везе</guimenuitem
417
 
></para
418
 
></listitem>
419
 
</itemizedlist>
420
 
</listitem>
421
 
</varlistentry>
422
 
</variablelist>
423
 
 
424
 
</listitem>
 
181
> да укључите и искључите разне поставке ХТМЛ‑а без посезања у дијалог за подешавање. </para
 
182
></listitem>
425
183
</varlistentry>
426
184
 
427
185
<varlistentry>
435
193
><guisubmenu
436
194
>Промени идентификацију прегледача</guisubmenu
437
195
></menuchoice
438
 
> за мени из којег можете променити ниску корисничког агента без посезања у дијалог за подешавање. </para>
439
 
<para
440
 
>Кроз овај прикључак можете задати идентификацију прегледача и оперативног система према домену. Ово је корисно ако прегледате сајтове који дозвољавају приступ само одређеним веб прегледачима.</para>
441
 
<variablelist>
442
 
<varlistentry>
443
 
<term
444
 
><guimenuitem
445
 
>Подразумевана идентификација</guimenuitem
446
 
></term>
447
 
<listitem
448
 
><para
449
 
>Подразумевано заглавље „кориснички агент“ за <application
450
 
>К‑освајач</application
451
 
> гласи <literal
452
 
>Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/4.7) (KHTML/4.7, like Gecko)</literal
453
 
>. Ако наиђете на сајт који одбија приступ оваквом прегледачу, промените кориснички агент на једно од доле наведеног.</para
454
 
></listitem>
455
 
</varlistentry>
456
 
 
457
 
<varlistentry>
458
 
<term
459
 
>подмени прегледача</term>
460
 
<listitem
461
 
><para
462
 
>Наредне ставке менија дају многе популарне прегледаче, као што су Фајерфокс, Интернет експлорер, Нетскејпов Навигатор, Опера и Сафари. Можете и ручно задати неки други. </para
463
 
></listitem>
464
 
</varlistentry>
465
 
 
466
 
<varlistentry>
467
 
<term
468
 
><guimenuitem
469
 
>Примени на цео сајт</guimenuitem
470
 
></term>
471
 
<listitem
472
 
><para
473
 
>Овом опцијом задајете да се дефинисани кориснички агент примењује на свакој страници сајта који тренутно посећујете.</para
474
 
></listitem>
475
 
</varlistentry>
476
 
 
477
 
<varlistentry>
478
 
<term
479
 
><guimenuitem
480
 
>Подешавање</guimenuitem
481
 
></term>
482
 
<listitem
483
 
><para
484
 
>Избором <guimenuitem
485
 
>Подешавање</guimenuitem
486
 
> отварате дијалог за подешавање, у коме можете фино подесити све податке о прегледачу и оперативном систему који се шаљу.</para
487
 
></listitem>
488
 
</varlistentry>
489
 
</variablelist>
490
 
 
491
 
</listitem>
 
196
> за мени из којег можете променити ниску корисничког агента без посезања у дијалог за подешавање. </para
 
197
></listitem>
492
198
</varlistentry>
493
199
 
494
200
<varlistentry>
515
221
<variablelist>
516
222
<title
517
223
>Режим менаџера фајлова</title>
518
 
 
519
224
<varlistentry>
520
225
<term
521
226
>филтер приказа фасцикле</term>
536
241
>галерија слика</term>
537
242
<listitem
538
243
><para
539
 
>У режиму менаџера фајлова, можете одабрати <menuchoice
 
244
>У режиму менаџера фајлова можете одабрати <menuchoice
540
245
><guimenu
541
246
>Алатке</guimenu
542
247
><guisubmenu
543
248
>Направи галерију слика...</guisubmenu
544
249
></menuchoice
545
 
> (или притиснути <keycombo
546
 
><keycap
547
 
>Ctrl</keycap
548
 
><keycap
549
 
>I</keycap
550
 
></keycombo
551
 
>) да створите ХТМЛ страницу са сличицама за све слике у текућој фасцикли. Подразумевано име ХТМЛ странице је <filename
 
250
> да створите ХТМЛ страницу са сличицама за све слике у текућој фасцикли. Подразумевано име ХТМЛ странице је <filename
552
251
>images.html</filename
553
252
>, а сличице се стављају у нову фасциклу <filename
554
 
>images</filename
555
 
>.</para>
556
 
<para
557
 
>Када покренете прикључак за галерију слика, појавиће се дијалог у коме подешавате начин стварања галерије.</para>
558
 
 
559
 
<variablelist id="page_look_dialog">
560
 
<title
561
 
>Изглед странице</title>
562
 
<varlistentry>
563
 
<term
564
 
>Овај дијалог служи за подешавање изгледа странице галерије.</term>
565
 
<listitem>
566
 
  
567
 
<screenshot>
568
 
<screeninfo
569
 
>Снимак екрана дијалога за изглед.</screeninfo>
570
 
<mediaobject>
571
 
<imageobject>
572
 
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
573
 
</imageobject>
574
 
<textobject>
575
 
<phrase
576
 
>Снимак екрана.</phrase>
577
 
</textobject>
578
 
</mediaobject>
579
 
</screenshot>
580
 
 
581
 
<variablelist>
582
 
 
583
 
<varlistentry>
584
 
<term
585
 
><guimenuitem
586
 
>Наслов странице:</guimenuitem
587
 
></term>
588
 
<listitem
589
 
><para
590
 
>Ова опција даје поље у које уносите жељени наслов странице са галеријом слика.</para
591
 
></listitem>
592
 
</varlistentry>
593
 
 
594
 
<varlistentry>
595
 
<term
596
 
><guimenuitem
597
 
>Слика по врсти:</guimenuitem
598
 
></term>
599
 
<listitem
600
 
><para
601
 
>Ову опцију чини клизач и бројчаник којим подешавате број сличица по једној врсти у галерији.</para
602
 
></listitem>
603
 
</varlistentry>
604
 
 
605
 
<varlistentry>
606
 
<term
607
 
><guimenuitem
608
 
>Прикажи име фајла слике</guimenuitem
609
 
></term>
610
 
<listitem
611
 
><para
612
 
>Ова кућица омогућава да укључите или искључите приказ имена фајлова испод сличица у галерији.</para
613
 
></listitem>
614
 
</varlistentry>
615
 
 
616
 
<varlistentry>
617
 
<term
618
 
><guimenuitem
619
 
>Прикажи величину фајла слике</guimenuitem
620
 
></term>
621
 
<listitem
622
 
><para
623
 
>Ова кућица омогућава да укључите или искључите приказ величина фајлова испод сличица у галерији.</para
624
 
></listitem>
625
 
</varlistentry>
626
 
 
627
 
<varlistentry>
628
 
<term
629
 
><guimenuitem
630
 
>Прикажи димензије слике</guimenuitem
631
 
></term>
632
 
<listitem
633
 
><para
634
 
>Ова кућица омогућава да укључите или искључите приказ димензија слике испод сличица у галерији.</para
635
 
></listitem>
636
 
</varlistentry>
637
 
 
638
 
<varlistentry>
639
 
<term
640
 
><guimenuitem
641
 
>Име фонта:</guimenuitem
642
 
></term>
643
 
<listitem
644
 
><para
645
 
>Овај падајући списак омогућава бирање фонта који се користи за испис текст у галерији.</para
646
 
></listitem>
647
 
</varlistentry>
648
 
 
649
 
<varlistentry>
650
 
<term
651
 
><guimenuitem
652
 
>Величина фонта:</guimenuitem
653
 
></term>
654
 
<listitem
655
 
><para
656
 
>Овим бројчаником мењате величину изабраног фонта.</para
657
 
></listitem>
658
 
</varlistentry>
659
 
 
660
 
<varlistentry>
661
 
<term
662
 
><guimenuitem
663
 
>Боја исписа:</guimenuitem
664
 
></term>
665
 
<listitem
666
 
><para
667
 
>Ова опција даје бирач боје исписа у галерији, под коју спадају све зоне са текстом.</para
668
 
></listitem>
669
 
</varlistentry>
670
 
 
671
 
<varlistentry>
672
 
<term
673
 
><guimenuitem
674
 
>Боја позадине:</guimenuitem
675
 
></term>
676
 
<listitem
677
 
><para
678
 
>Ова опција даје бирач боје позадине у галерији.</para
679
 
></listitem>
680
 
</varlistentry>
681
 
 
682
 
</variablelist>
683
 
 
684
 
<variablelist id="folders_dialog">
685
 
<title
686
 
>Фасцикле</title>
687
 
<varlistentry>
688
 
<term
689
 
>Кроз дијалог фасцикли бирате где ће галерија бити сачувана. Овде такође можете подесити које се фасцикле користе.</term>
690
 
<listitem>
691
 
  
692
 
<screenshot>
693
 
<screeninfo
694
 
>Снима дијалога фасцикли.</screeninfo>
695
 
<mediaobject>
696
 
<imageobject>
697
 
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
698
 
</imageobject>
699
 
<textobject>
700
 
<phrase
701
 
>Снимак екрана.</phrase>
702
 
</textobject>
703
 
</mediaobject>
704
 
</screenshot>
705
 
 
706
 
<variablelist>
707
 
 
708
 
<varlistentry>
709
 
<term
710
 
><guimenuitem
711
 
>Сачувај у ХТМЛ фајл:</guimenuitem
712
 
></term>
713
 
<listitem
714
 
><para
715
 
>Бирач фајлова у коме одређујете где ћете сачувати ХТМЛ страницу начињене галерије.</para
716
 
></listitem>
717
 
</varlistentry>
718
 
 
719
 
<varlistentry>
720
 
<term
721
 
><guimenuitem
722
 
>Рекурзивно кроз потфасцикле</guimenuitem
723
 
></term>
724
 
<listitem
725
 
><para
726
 
>Овом кућицом активирате рекурзију кроз потфасцикле. Ако је кућица попуњена, активирају се клизач и бројчаник за избор дубине рекурзије.</para
727
 
></listitem>
728
 
</varlistentry>
729
 
 
730
 
<varlistentry>
731
 
<term
732
 
><guimenuitem
733
 
>Копирај оригиналне фајлове</guimenuitem
734
 
></term>
735
 
<listitem
736
 
><para
737
 
>Овом кућицом задаје се стварање фасцикле у коју треба копирати изворне слике садржане у галерији.</para
738
 
></listitem>
739
 
</varlistentry>
740
 
 
741
 
<varlistentry>
742
 
<term
743
 
><guimenuitem
744
 
>Користи фајл са коментарима</guimenuitem
745
 
></term>
746
 
<listitem
747
 
><para
748
 
>Ова кућица позива бирач фајлова ради задавања фајл са коментарима за галерију. Фајл са коментарима садржи поднаслове слике.</para>
749
 
<para
750
 
>Формат овог фајла је:</para>
751
 
<programlisting
752
 
># ово је коментар, редови који почињу са '#' игноришу се
753
 
ИМЕФАЈЛА1:
754
 
Опис
755
 
 
756
 
ИМЕФАЈЛА2:
757
 
Опис
758
 
</programlisting>
759
 
</listitem>
760
 
</varlistentry>
761
 
 
762
 
</variablelist>
763
 
 
764
 
</listitem>
765
 
</varlistentry>
766
 
 
767
 
</variablelist>
768
 
 
769
 
<variablelist id="thumbnails_dialog">
770
 
<title
771
 
>Сличице</title>
772
 
<varlistentry>
773
 
<term
774
 
>У дијалогу сличица подешавају се својства сличица у галерији.</term>
775
 
<listitem>
776
 
  
777
 
<screenshot>
778
 
<screeninfo
779
 
>Сниме екрана са дијалогом сличица.</screeninfo>
780
 
<mediaobject>
781
 
<imageobject>
782
 
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
783
 
</imageobject>
784
 
<textobject>
785
 
<phrase
786
 
>Снимак екрана.</phrase>
787
 
</textobject>
788
 
</mediaobject>
789
 
</screenshot>
790
 
 
791
 
<variablelist>
792
 
 
793
 
<varlistentry>
794
 
<term
795
 
><guimenuitem
796
 
>Формат за сличице:</guimenuitem
797
 
></term>
798
 
<listitem
799
 
><para
800
 
>Из овог падајућег списка бирате формат у коме ће сличице бити записане.</para
801
 
></listitem>
802
 
</varlistentry>
803
 
 
804
 
<varlistentry>
805
 
<term
806
 
><guimenuitem
807
 
>Величина сличице:</guimenuitem
808
 
></term>
809
 
<listitem
810
 
><para
811
 
>Ова опција даје клизач и бројчаник за подешавање величине сличица у галерији.</para
812
 
></listitem>
813
 
</varlistentry>
814
 
 
815
 
<varlistentry>
816
 
<term
817
 
><guimenuitem
818
 
>Постави различиту дубину боја:</guimenuitem
819
 
></term>
820
 
<listitem
821
 
><para
822
 
>Ова кућица активира падајући списак за бирање дубине боја за сличице, ако желите да буде различита од оне за изворну слику.</para
823
 
></listitem>
824
 
</varlistentry>
825
 
 
826
 
</variablelist>
827
 
</listitem>
828
 
</varlistentry>
829
 
 
830
 
</variablelist>
831
 
 
832
 
 
833
 
</listitem>
834
 
</varlistentry>
835
 
 
836
 
</variablelist>
837
 
 
838
 
</listitem>
839
 
</varlistentry>
840
 
 
841
 
<!--How to enable ???-->
 
253
>thumbs</filename
 
254
>. </para
 
255
></listitem>
 
256
</varlistentry>
 
257
 
842
258
<varlistentry>
843
259
<term
844
260
>претраживачка трака</term>