~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kopete\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 10:58+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:57+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
24
24
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdenetwork kdelibs4\n"
25
25
"X-Environment: kde\n"
26
26
 
27
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
28
 
msgid "Send Media Info"
29
 
msgstr "Pošalji podatke o mediju"
30
 
 
31
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
32
 
msgid ""
33
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
34
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
35
 
msgstr ""
36
 
"Nijedan od podržanih medija plejera (Amarok, KsCD, Juk, Kaffeine, Quod "
37
 
"Libet, Qmmp) ne pušta ništa."
38
 
 
39
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
40
 
msgid "Nothing to Send"
41
 
msgstr "Ništa za slanje"
42
 
 
43
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133
44
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
45
 
msgstr "UPOTREBA: /media — prikazuje podatke o tekućoj pjesmi"
46
 
 
47
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
48
 
msgctxt ""
49
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
50
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
51
 
"running"
52
 
msgid ""
53
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
54
 
"was listening to something on a supported media player."
55
 
msgstr ""
56
 
"„Trenutno slušam“ za Kopete — ne možeš da vidiš šta slušam, jer ne slušam na "
57
 
"podržanom medija plejeru."
58
 
 
59
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440
60
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
61
 
msgid "Unknown track"
62
 
msgstr "Nepoznata numera"
63
 
 
64
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449
65
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
66
 
msgid "Unknown artist"
67
 
msgstr "Nepoznat izvođač"
68
 
 
69
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456
70
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
71
 
msgid "Unknown album"
72
 
msgstr "Nepoznat album"
73
 
 
74
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
75
 
msgid "Unknown player"
76
 
msgstr "Nepoznat plejer"
77
 
 
78
27
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
79
28
#, kde-format
80
29
msgid ""
153
102
msgid "Outbound"
154
103
msgstr "odlazna"
155
104
 
156
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
158
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
160
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
162
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
164
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
165
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
166
 
msgid "&Add"
167
 
msgstr "&Dodaj"
168
 
 
169
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
170
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
171
 
#, kde-format
172
 
msgid ""
173
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
174
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
175
 
msgstr ""
176
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ime alijasa ne može da sadrži znakove "
177
 
"‘_’ i ‘=’.</qt>"
178
 
 
179
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
180
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
181
 
msgid "Invalid Alias Name"
182
 
msgstr "Nevaljano ime alijasa"
183
 
 
184
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
185
 
#, kde-format
186
 
msgid ""
187
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
188
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
189
 
msgstr ""
190
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
191
 
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
192
 
 
193
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
194
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
195
 
msgid "Could Not Add Alias"
196
 
msgstr "Ne mogu da dodam alijas"
197
 
 
198
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
199
 
#, kde-format
200
 
msgid ""
201
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
202
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
203
 
msgstr ""
204
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
205
 
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
206
 
 
207
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
208
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
209
 
msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane alijase?"
210
 
 
211
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
212
 
msgid "Delete Aliases"
213
 
msgstr "Obriši alijase"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
217
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
218
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
219
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
220
 
msgid "Delete"
221
 
msgstr "Obriši"
222
 
 
223
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
224
 
msgid "Set &Language"
225
 
msgstr "Postavi &jezik"
226
 
 
227
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
228
 
#, kde-format
229
 
msgid ""
230
 
"%2 \n"
231
 
"Auto Translated: \n"
232
 
"%1"
233
 
msgstr ""
234
 
"%2 \n"
235
 
"Automatski prevedeno: \n"
236
 
"%1"
237
 
 
238
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
239
 
#, kde-format
240
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
241
 
msgstr "<html>%2 <br/>Automatski prevedeno: <br/>%1</html>"
242
 
 
243
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
244
 
msgid "Translator Plugin"
245
 
msgstr "Prevodilački priključak"
 
105
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
106
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
107
msgstr "UPOTREBA: /media — prikazuje podatke o tekućoj pjesmi"
 
108
 
 
109
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
110
msgctxt ""
 
111
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
112
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
113
"running"
 
114
msgid ""
 
115
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
116
"was listening to something on a supported media player."
 
117
msgstr ""
 
118
"„Trenutno slušam“ za Kopete — ne možeš da vidiš šta slušam, jer ne slušam na "
 
119
"podržanom medija plejeru."
 
120
 
 
121
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
122
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
123
msgid "Unknown track"
 
124
msgstr "Nepoznata numera"
 
125
 
 
126
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
127
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
128
msgid "Unknown artist"
 
129
msgstr "Nepoznat izvođač"
 
130
 
 
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
132
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
133
msgid "Unknown album"
 
134
msgstr "Nepoznat album"
 
135
 
 
136
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
137
msgid "Unknown player"
 
138
msgstr "Nepoznat plejer"
 
139
 
 
140
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
141
msgid "Send Media Info"
 
142
msgstr "Pošalji podatke o mediju"
 
143
 
 
144
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
145
msgid ""
 
146
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
147
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
148
msgstr ""
 
149
"Nijedan od podržanih medija plejera (Amarok, KsCD, Juk, Kaffeine, Quod "
 
150
"Libet, Qmmp) ne pušta ništa."
 
151
 
 
152
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
153
msgid "Nothing to Send"
 
154
msgstr "Ništa za slanje"
246
155
 
247
156
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
248
157
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
506
415
msgid "Yiddish"
507
416
msgstr "jidiš"
508
417
 
 
418
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
419
msgid "Set &Language"
 
420
msgstr "Postavi &jezik"
 
421
 
 
422
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
423
#, kde-format
 
424
msgid ""
 
425
"%2 \n"
 
426
"Auto Translated: \n"
 
427
"%1"
 
428
msgstr ""
 
429
"%2 \n"
 
430
"Automatski prevedeno: \n"
 
431
"%1"
 
432
 
 
433
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
434
#, kde-format
 
435
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
436
msgstr "<html>%2 <br/>Automatski prevedeno: <br/>%1</html>"
 
437
 
 
438
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
439
msgid "Translator Plugin"
 
440
msgstr "Prevodilački priključak"
 
441
 
509
442
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
510
443
msgid "Translate"
511
444
msgstr "Prevedi"
512
445
 
 
446
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
448
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
450
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
452
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
454
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
455
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
 
456
msgid "&Add"
 
457
msgstr "&Dodaj"
 
458
 
 
459
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
460
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
461
#, kde-format
 
462
msgid ""
 
463
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
464
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
465
msgstr ""
 
466
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ime alijasa ne može da sadrži znakove "
 
467
"‘_’ i ‘=’.</qt>"
 
468
 
 
469
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
470
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
471
msgid "Invalid Alias Name"
 
472
msgstr "Nevaljano ime alijasa"
 
473
 
 
474
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
475
#, kde-format
 
476
msgid ""
 
477
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
478
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
479
msgstr ""
 
480
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
 
481
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
 
482
 
 
483
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
484
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
485
msgid "Could Not Add Alias"
 
486
msgstr "Ne mogu da dodam alijas"
 
487
 
 
488
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
489
#, kde-format
 
490
msgid ""
 
491
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
492
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
493
msgstr ""
 
494
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
 
495
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
 
496
 
 
497
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
498
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
499
msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane alijase?"
 
500
 
 
501
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
502
msgid "Delete Aliases"
 
503
msgstr "Obriši alijase"
 
504
 
 
505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
507
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
508
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
509
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
510
msgid "Delete"
 
511
msgstr "Obriši"
 
512
 
513
513
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
514
514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
515
515
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
516
516
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
517
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
 
517
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
518
518
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
519
519
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
520
520
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
528
528
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
529
529
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
530
530
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
531
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
532
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5771
 
531
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
532
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
533
533
msgid "Online"
534
534
msgstr "na vezi"
535
535
 
541
541
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
542
542
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
543
543
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
 
544
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
544
545
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
545
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
546
546
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
547
547
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
548
548
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
553
553
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
554
554
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
555
555
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
556
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
557
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5774 rc.cpp:6398
 
556
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
 
557
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
558
558
msgid "Away"
559
559
msgstr "odsutan"
560
560
 
562
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
563
563
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
564
564
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
565
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681
 
565
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
566
566
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
567
567
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
568
568
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
574
574
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
575
575
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
576
576
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
577
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
578
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
579
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5768
 
577
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
578
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
579
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
580
580
msgid "Offline"
581
581
msgstr "van veze"
582
582
 
590
590
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
591
591
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
592
592
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
593
 
#: rc.cpp:5777
 
593
#: rc.cpp:5780
594
594
msgid "Busy"
595
595
msgstr "zauzet"
596
596
 
616
616
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
617
617
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
618
618
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
619
 
#: rc.cpp:5705
 
619
#: rc.cpp:5708
620
620
msgid "General"
621
621
msgstr "Opšte"
622
622
 
691
691
 
692
692
# >! Needs plural forms.
693
693
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
694
 
#, kde-format
 
694
#, fuzzy, kde-format
 
695
#| msgid ""
 
696
#| "<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 "
 
697
#| "hour(s)<br>"
695
698
msgid ""
696
 
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
697
 
"(s)<br>"
 
699
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2<br>"
698
700
msgstr ""
699
701
"<b title=\"Ukupno vrijeme vidljivosti za %1\">Ukupno vrijeme vidljivosti:</"
700
702
"b> %2 sati<br/>"
701
703
 
702
704
# >! Needs plural forms.
703
705
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
704
 
#, kde-format
 
706
#, fuzzy, kde-format
 
707
#| msgid ""
 
708
#| "<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour"
 
709
#| "(s)<br>"
705
710
msgid ""
706
 
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
707
 
"<br>"
 
711
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2<br>"
708
712
msgstr ""
709
713
"<b title=\"Ukupno vrijeme na vezi za %1\">Ukupno vrijeme na vezi:</b> %2 "
710
714
"sati<br/>"
711
715
 
712
716
# >! Needs plural forms.
713
717
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
714
 
#, kde-format
715
 
msgid ""
716
 
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
718
#, fuzzy, kde-format
 
719
#| msgid ""
 
720
#| "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)"
 
721
#| "<br>"
 
722
msgid "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2<br>"
717
723
msgstr ""
718
724
"<b title=\"Ukupno vrijeme odsutnosti za %1\">Ukupno vrijeme odsutnosti:</b> "
719
725
"%2 sati<br/>"
720
726
 
721
727
# >! Needs plural forms.
722
728
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
723
 
#, kde-format
724
 
msgid ""
725
 
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
726
 
"(s)"
 
729
#, fuzzy, kde-format
 
730
#| msgid ""
 
731
#| "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 "
 
732
#| "hour(s)"
 
733
msgid "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2"
727
734
msgstr ""
728
735
"<b title=\"Ukupno vrijeme van veze za %1\">Ukupno vrijeme van veze:</b> %2 "
729
736
"sati"
830
837
msgstr "Između %1 i %2, %3 je bio %4% %5."
831
838
 
832
839
# skip-rule: x-markup-k
833
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661
 
840
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
834
841
#, kde-format
835
842
msgid ""
836
843
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
948
955
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
949
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
950
957
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
951
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420 rc.cpp:4784
 
958
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429 rc.cpp:4784
952
959
msgid "&Cancel"
953
960
msgstr "&Odustani"
954
961
 
968
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
969
976
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
970
977
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
971
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
978
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
972
979
#: rc.cpp:3860
973
980
msgid "&Search"
974
981
msgstr "&Traži"
979
986
 
980
987
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
981
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
982
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
 
989
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
983
990
msgid "Ready"
984
991
msgstr "Spreman"
985
992
 
1110
1117
msgid "Not yet known"
1111
1118
msgstr "Još uvijek nepoznato"
1112
1119
 
1113
 
# >> @title:column
1114
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1115
 
msgid "Text"
1116
 
msgstr "tekst"
1117
 
 
1118
 
# >> @title:column
1119
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1120
 
msgid "Replacement"
1121
 
msgstr "zamena"
1122
 
 
1123
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1124
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1125
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1126
 
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1127
 
 
1128
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1129
 
msgid "&Notes"
1130
 
msgstr "&Bilješke"
1131
 
 
1132
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1133
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1134
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1135
 
msgid "Contact Notes"
1136
 
msgstr "Bilješke o kontaktima"
1137
 
 
1138
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1139
 
#, kde-format
1140
 
msgid "Notes about %1:"
1141
 
msgstr "Bilješke o %1:"
1142
 
 
1143
1120
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1144
1121
#, kde-format
1145
1122
msgid "Waiting for %1..."
1568
1545
msgid "Verify fingerprint"
1569
1546
msgstr "Ovjeri otisak"
1570
1547
 
 
1548
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1549
msgid "&Notes"
 
1550
msgstr "&Bilješke"
 
1551
 
 
1552
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1553
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1554
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1555
msgid "Contact Notes"
 
1556
msgstr "Bilješke o kontaktima"
 
1557
 
 
1558
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1559
#, kde-format
 
1560
msgid "Notes about %1:"
 
1561
msgstr "Bilješke o %1:"
 
1562
 
 
1563
# >> @title:column
 
1564
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1565
msgid "Text"
 
1566
msgstr "tekst"
 
1567
 
 
1568
# >> @title:column
 
1569
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1570
msgid "Replacement"
 
1571
msgstr "zamena"
 
1572
 
 
1573
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1574
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1575
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1576
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1577
 
1571
1578
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1572
1579
msgid "Rename Filter"
1573
1580
msgstr "Preimenuj filter"
1580
1587
msgid "-New filter-"
1581
1588
msgstr "-Novi filter-"
1582
1589
 
1583
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1584
 
msgid "Preview Latex Images"
1585
 
msgstr "Pregled LaTeX slika"
1586
 
 
1587
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1588
 
msgid ""
1589
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1590
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1591
 
msgstr ""
1592
 
"Poruka koju kucate ne sadrži LaTeX. LaTeX formula mora biti omotana "
1593
 
"dvostrukim znakovima dolara: $$formula$$"
1594
 
 
1595
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1596
 
msgid "No LaTeX Formula"
1597
 
msgstr "Nema LaTeX formule"
1598
 
 
1599
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1600
 
#, kde-format
1601
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1602
 
msgstr "<b>Pregled LaTeX poruke :</b> <br />%1"
1603
 
 
1604
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1605
 
msgid ""
1606
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1607
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1608
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1609
 
"package manager."
1610
 
msgstr ""
1611
 
"<p>Ne mogu da nađem ImageMagickovu naredbu <command>convert</command>, koja "
1612
 
"je neophodna za renderovanje LaTeX formula.</p>\n"
1613
 
"<p>Dobavite ovaj softver sa <link>www.imagemagick.org</link>, ili preko "
1614
 
"menadžera paketa svoje distribucije.</p>"
1615
 
 
1616
1590
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1617
1591
msgid "Add Contact to Whitelist"
1618
1592
msgstr "Dodaj kontakt na bijelu listu"
1658
1632
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
1659
1633
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer sadrži riječi sa crne liste."
1660
1634
 
 
1635
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1636
msgid "Preview Latex Images"
 
1637
msgstr "Pregled LaTeX slika"
 
1638
 
 
1639
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1640
msgid ""
 
1641
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1642
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1643
msgstr ""
 
1644
"Poruka koju kucate ne sadrži LaTeX. LaTeX formula mora biti omotana "
 
1645
"dvostrukim znakovima dolara: $$formula$$"
 
1646
 
 
1647
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1648
msgid "No LaTeX Formula"
 
1649
msgstr "Nema LaTeX formule"
 
1650
 
 
1651
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1652
#, kde-format
 
1653
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1654
msgstr "<b>Pregled LaTeX poruke :</b> <br />%1"
 
1655
 
 
1656
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1657
msgid ""
 
1658
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1659
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1660
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1661
"package manager."
 
1662
msgstr ""
 
1663
"<p>Ne mogu da nađem ImageMagickovu naredbu <command>convert</command>, koja "
 
1664
"je neophodna za renderovanje LaTeX formula.</p>\n"
 
1665
"<p>Dobavite ovaj softver sa <link>www.imagemagick.org</link>, ili preko "
 
1666
"menadžera paketa svoje distribucije.</p>"
 
1667
 
1661
1668
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1662
1669
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1663
1670
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1699
1706
msgid "File transfer cancelled."
1700
1707
msgstr "Prenos fajla otkazan."
1701
1708
 
 
1709
# >> "Ink" as in "ink message", one drawn by hand (i.e. mouse, pen) rather than typed
 
1710
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1711
msgid "Send Ink"
 
1712
msgstr "Pošalji mastilom"
 
1713
 
1702
1714
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1703
1715
msgid "Send Nudge"
1704
1716
msgstr "Pošalji gurkanje"
1746
1758
msgid "has sent you a nudge"
1747
1759
msgstr "posla vam gurkanje"
1748
1760
 
1749
 
# >> "Ink" as in "ink message", one drawn by hand (i.e. mouse, pen) rather than typed
1750
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1751
 
msgid "Send Ink"
1752
 
msgstr "Pošalji mastilom"
1753
 
 
1754
1761
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1755
1762
msgid "Block Contact"
1756
1763
msgstr "Blokiraj kontakt"
1931
1938
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1932
1939
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1933
1940
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1934
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1935
 
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5780
 
1941
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1942
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1936
1943
msgid "Invisible"
1937
1944
msgstr "nevidljiv"
1938
1945
 
1980
1987
msgid "Listening To"
1981
1988
msgstr "Trenutno slušam"
1982
1989
 
1983
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
1984
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1985
 
msgstr "Ne mogu da dobavim adresar sa servera radi podataka o korisniku."
 
1990
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
1991
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
1992
msgid "Could not open file for writing."
 
1993
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje."
 
1994
 
 
1995
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
1996
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
1997
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1998
msgstr "Greška pri preuzimanju fajla."
1986
1999
 
1987
2000
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1988
2001
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
2002
2015
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
2003
2016
msgstr "Nepoznata greška pri pokušaju pridruživanja sobi za ćaskanje."
2004
2017
 
 
2018
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
2019
msgid "An unknown error has occurred."
 
2020
msgstr "Nepoznata greška."
 
2021
 
 
2022
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
2023
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
2024
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
2025
msgstr "Slika nije uspješno otpremljena"
 
2026
 
 
2027
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
2028
#, kde-format
 
2029
msgid "Error opening file: %1"
 
2030
msgstr "Greška pri otvaranju fajla: %1"
 
2031
 
2005
2032
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
2006
2033
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
2007
2034
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
2034
2061
"Unos u Yahooov adresar nije mogao biti obrisan:\n"
2035
2062
"%1 — %2"
2036
2063
 
 
2064
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
2065
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
2066
msgstr "Ne mogu da dobavim adresar sa servera radi podataka o korisniku."
 
2067
 
2037
2068
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
2038
2069
#, kde-format
2039
2070
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2071
2102
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2072
2103
msgstr "Pokušali ste da zatvorite vezu koja nije postojala."
2073
2104
 
2074
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
2075
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
2076
 
msgid "Could not open file for writing."
2077
 
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje."
2078
 
 
2079
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
2080
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
2081
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
2082
 
msgstr "Greška pri preuzimanju fajla."
2083
 
 
2084
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2085
 
msgid "An unknown error has occurred."
2086
 
msgstr "Nepoznata greška."
2087
 
 
2088
2105
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2089
2106
msgid "An error occurred while sending the message"
2090
2107
msgstr "Greška pri slanju poruke."
2093
2110
msgid "The message is empty."
2094
2111
msgstr "Poruka je prazna."
2095
2112
 
2096
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
2097
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
2098
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
2099
 
msgstr "Slika nije uspješno otpremljena"
2100
 
 
2101
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
2102
 
#, kde-format
2103
 
msgid "Error opening file: %1"
2104
 
msgstr "Greška pri otvaranju fajla: %1"
2105
 
 
2106
2113
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2107
2114
msgid "Choose a chat room..."
2108
2115
msgstr "Izaberi sobu za ćaskanje..."
2776
2783
msgid "Unknown File-Transfer error."
2777
2784
msgstr "Nepoznata greška u prenosu fajla."
2778
2785
 
 
2786
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2787
msgid "Register New Account"
 
2788
msgstr "Registruj novi nalog"
 
2789
 
 
2790
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2791
msgid "&Register"
 
2792
msgstr "&Registruj"
 
2793
 
 
2794
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2795
msgid "Retrieving token"
 
2796
msgstr "Dobavljam token"
 
2797
 
 
2798
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2799
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2800
msgstr "Unesite ispravnu adresu e‑pošte."
 
2801
 
 
2802
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2803
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2804
msgid "Please enter the same password twice."
 
2805
msgstr "Unesite istu lozinku dvaput."
 
2806
 
 
2807
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2808
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2809
msgid "Password entries do not match."
 
2810
msgstr "Unosi lozinke se ne slažu."
 
2811
 
 
2812
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2813
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2814
msgstr "Unesite sekvencu za ovjeru."
 
2815
 
 
2816
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2817
#, kde-format
 
2818
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2819
msgstr "Nalog je napravljen; vaš novi UIN je %1."
 
2820
 
 
2821
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2822
#, kde-format
 
2823
msgid "Registration failed: %1"
 
2824
msgstr "Registracija nije uspjela: %1"
 
2825
 
 
2826
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2827
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2828
msgstr "Registracija nije uspjela, pokušajte ponovo."
 
2829
 
 
2830
# >> @title:window
 
2831
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2832
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2833
msgstr "Uređivanje svojstva kontakta"
 
2834
 
 
2835
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2836
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2837
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2838
msgid "Away Dialog"
 
2839
msgstr "Dijalog odsutnosti"
 
2840
 
2779
2841
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2780
2842
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2781
2843
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2885
2947
msgid "Your password has been changed."
2886
2948
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena."
2887
2949
 
2888
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2889
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2890
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2891
 
msgid "Away Dialog"
2892
 
msgstr "Dijalog odsutnosti"
2893
 
 
2894
 
# >> @title:window
2895
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2896
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2897
 
msgstr "Uređivanje svojstva kontakta"
2898
 
 
2899
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2900
 
msgid "Register New Account"
2901
 
msgstr "Registruj novi nalog"
2902
 
 
2903
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2904
 
msgid "&Register"
2905
 
msgstr "&Registruj"
2906
 
 
2907
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2908
 
msgid "Retrieving token"
2909
 
msgstr "Dobavljam token"
2910
 
 
2911
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2912
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2913
 
msgstr "Unesite ispravnu adresu e‑pošte."
2914
 
 
2915
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2916
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2917
 
msgid "Please enter the same password twice."
2918
 
msgstr "Unesite istu lozinku dvaput."
2919
 
 
2920
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2921
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2922
 
msgid "Password entries do not match."
2923
 
msgstr "Unosi lozinke se ne slažu."
2924
 
 
2925
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2926
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2927
 
msgstr "Unesite sekvencu za ovjeru."
2928
 
 
2929
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2930
 
#, kde-format
2931
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2932
 
msgstr "Nalog je napravljen; vaš novi UIN je %1."
2933
 
 
2934
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2935
 
#, kde-format
2936
 
msgid "Registration failed: %1"
2937
 
msgstr "Registracija nije uspjela: %1"
2938
 
 
2939
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2940
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2941
 
msgstr "Registracija nije uspjela, pokušajte ponovo."
2942
 
 
2943
2950
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2944
2951
msgctxt "personal information being fetched from server"
2945
2952
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3104
3111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3105
3112
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3106
3113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3107
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
 
3114
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
3108
3115
msgid "Edit..."
3109
3116
msgstr "Uredi..."
3110
3117
 
3266
3273
 
3267
3274
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
3268
3275
msgid "QQ Plugin"
3269
 
msgstr "Priključak QQ‑a"
 
3276
msgstr "Priključak QQa"
3270
3277
 
3271
3278
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
3272
3279
msgid "Show my own video..."
3426
3433
msgstr "Blokiraj korisnika"
3427
3434
 
3428
3435
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
3429
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
3436
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:183
3430
3437
msgid "Send Email..."
3431
3438
msgstr "Pošalji e‑poštu..."
3432
3439
 
3676
3683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3677
3684
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3678
3685
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3679
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
 
3686
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
3680
3687
msgid "Description"
3681
3688
msgstr "opis"
3682
3689
 
3855
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3856
3863
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3857
3864
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3865
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3866
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3858
3867
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3859
3868
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3860
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3861
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3862
3869
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3863
3870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3864
3871
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3867
3874
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3868
3875
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3869
3876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3877
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3878
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3870
3879
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3871
3880
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3872
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3873
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3874
3881
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3875
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6041 rc.cpp:6062
 
3882
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
3876
3883
msgid "Status"
3877
3884
msgstr "Stanje"
3878
3885
 
4527
4534
 
4528
4535
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4529
4536
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4530
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5870
 
4537
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5873
4531
4538
msgid "Video"
4532
4539
msgstr "Video"
4533
4540
 
4544
4551
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
4545
4552
#, kde-format
4546
4553
msgid "New Jingle session from %1"
4547
 
msgstr "Nova Jingle sesija od %1"
 
4554
msgstr "Nova jingle sesija od %1"
 
4555
 
 
4556
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4557
msgid "Group Chat Name"
 
4558
msgstr "Ime grupnog ćaskanja"
 
4559
 
 
4560
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4561
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4562
msgstr "Unesite ime za grupno ćaskanje:"
4548
4563
 
4549
4564
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4550
4565
#, kde-format
4586
4601
# >> @title:window
4587
4602
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
4588
4603
msgid "Register New Jabber Account"
4589
 
msgstr "Registrovanje novog Jabber naloga"
 
4604
msgstr "Registrovanje novog jabber naloga"
4590
4605
 
4591
4606
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
4592
4607
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
4600
4615
 
4601
4616
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
4602
4617
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
4603
 
msgstr "Unesite pravilan Jabber ID."
 
4618
msgstr "Unesite pravilan jabber ID."
4604
4619
 
4605
4620
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
4606
4621
#, kde-format
4641
4656
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
4642
4657
"in use."
4643
4658
msgstr ""
4644
 
"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Vjerovatno je Jabber ID već u upotrebi."
 
4659
"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Vjerovatno je jabber ID već u upotrebi."
4645
4660
 
4646
4661
# >> @title:window
4647
4662
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
4648
4663
msgid "Jabber Account Registration"
4649
 
msgstr "Registrovanje Jabber naloga"
 
4664
msgstr "Registrovanje jabber naloga"
4650
4665
 
4651
4666
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276
4652
4667
msgid ""
4657
4672
 
4658
4673
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277
4659
4674
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
4660
 
msgstr "Promjene Jabbera u toku Jabber sesije na vezi"
 
4675
msgstr "Promjene Jabbera u toku jabber sesije na vezi"
4661
4676
 
4662
4677
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356
4663
4678
msgid ""
4669
4684
 
4670
4685
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358
4671
4686
msgid "Invalid Jabber ID"
4672
 
msgstr "Nevaljan Jabber ID"
 
4687
msgstr "Nevaljan jabber ID"
4673
4688
 
4674
4689
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366
4675
4690
msgid ""
4699
4714
msgid "Execute command"
4700
4715
msgstr "Izvrši naredbu"
4701
4716
 
 
4717
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4719
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4720
#: rc.cpp:4586
 
4721
msgid "Search"
 
4722
msgstr "Traži"
 
4723
 
 
4724
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4725
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4726
msgstr "Sačekajte dok dovlačim formular za pretragu..."
 
4727
 
 
4728
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4729
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4730
msgstr "Ne mogu da dobavim formular za pretragu."
 
4731
 
 
4732
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4733
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4734
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4735
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4736
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4737
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4738
msgid "Jabber Error"
 
4739
msgstr "Greška Jabbera"
 
4740
 
 
4741
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4742
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4743
msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
 
4744
 
 
4745
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4746
msgid "Jabber Search"
 
4747
msgstr "Pretraga Jabbera"
 
4748
 
 
4749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4751
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4753
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4755
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4757
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4758
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4759
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
 
4760
msgid "JID"
 
4761
msgstr "JID"
 
4762
 
 
4763
# >> @title:column
 
4764
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4765
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4766
msgid "Nickname"
 
4767
msgstr "nadimak"
 
4768
 
 
4769
# >> @title:column
 
4770
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4771
msgctxt "First name"
 
4772
msgid "First"
 
4773
msgstr "ime"
 
4774
 
 
4775
# >> @title:column
 
4776
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4777
msgctxt "Last name"
 
4778
msgid "Last"
 
4779
msgstr "prezime"
 
4780
 
 
4781
# >> @title:column
 
4782
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4783
msgid "e-mail"
 
4784
msgstr "e‑pošta"
 
4785
 
4702
4786
# >> @title:window
4703
4787
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4704
4788
msgid "Join Jabber Groupchat"
4705
 
msgstr "Priključivanje grupnom Jabber ćaskanju"
 
4789
msgstr "Priključivanje grupnom jabber ćaskanju"
4706
4790
 
4707
4791
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
4708
4792
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
4715
4799
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4716
4800
msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba za ćaskanje."
4717
4801
 
4718
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4719
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4720
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4721
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4722
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4723
 
msgid "Jabber Error"
4724
 
msgstr "Greška Jabbera"
 
4802
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4803
msgid "Jabber vCard"
 
4804
msgstr "Jabber vCard"
 
4805
 
 
4806
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4807
msgid "vCard successfully saved."
 
4808
msgstr "VCard uspješno sačuvana."
 
4809
 
 
4810
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4811
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4812
msgstr "Greška: Ne mogu da sačuvam vCard."
 
4813
 
 
4814
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4815
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4816
msgstr "VCard uspješno preuzeta."
 
4817
 
 
4818
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4819
msgid "No vCard available."
 
4820
msgstr "VCard nije dostupna."
 
4821
 
 
4822
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4823
msgid ""
 
4824
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4825
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4826
msgstr ""
 
4827
"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard.\n"
 
4828
"Provjerite povezanost sa jabber serverom."
 
4829
 
 
4830
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4831
msgid ""
 
4832
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4833
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4834
msgstr ""
 
4835
"<qt>Greška prilikom pokušaja da se promijeni slika.<br />Provjerite da li "
 
4836
"ste izabrali dobar fajl.</qt>"
4725
4837
 
4726
4838
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4727
4839
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4744
4856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4745
4857
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4746
4858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4747
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4748
 
#: rc.cpp:6184
 
4859
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4860
#: rc.cpp:6187
4749
4861
msgid "Clear"
4750
4862
msgstr "Očisti"
4751
4863
 
4757
4869
msgid "Send"
4758
4870
msgstr "Pošalji"
4759
4871
 
 
4872
# >> @title:window
 
4873
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4874
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4875
msgstr "Uređivanje pravila liste privatnosti"
 
4876
 
 
4877
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4879
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4880
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4881
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4882
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
 
4883
msgid "Subscription"
 
4884
msgstr "Pretplata"
 
4885
 
 
4886
# >> @item:inlistbox
 
4887
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4888
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4889
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4890
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4891
msgid "Both"
 
4892
msgstr "oba"
 
4893
 
 
4894
# >> @item:inlistbox
 
4895
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4896
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4897
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4898
msgid "From"
 
4899
msgstr "od"
 
4900
 
 
4901
# >> @item:inlistbox
 
4902
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4903
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4904
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4905
msgid "To"
 
4906
msgstr "za"
 
4907
 
 
4908
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4909
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4912
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4913
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4914
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4916
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4917
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
 
4918
msgid "Group"
 
4919
msgstr "grupa"
 
4920
 
 
4921
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4923
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4924
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
 
4925
msgid "*"
 
4926
msgstr "*"
 
4927
 
 
4928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4930
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
 
4931
msgid "Allow"
 
4932
msgstr "dozvoli"
 
4933
 
 
4934
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4936
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
4937
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
 
4938
msgid "Deny"
 
4939
msgstr "odbij"
 
4940
 
4760
4941
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4761
4942
msgid "Change Jabber Password"
4762
 
msgstr "Promijeni Jabber lozinku"
 
4943
msgstr "Promijeni jabber lozinku"
4763
4944
 
4764
4945
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
4765
4946
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
4796
4977
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4797
4978
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
4798
4979
msgid "Jabber Password Change"
4799
 
msgstr "Izmjena Jabber lozinke"
 
4980
msgstr "Izmjena jabber lozinke"
4800
4981
 
4801
4982
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4802
4983
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
4840
5021
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4841
5022
msgstr "Greška pri učitavanju instrukcija sa mrežnog izlaza."
4842
5023
 
4843
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4844
 
msgid "Group Chat Name"
4845
 
msgstr "Ime grupnog ćaskanja"
4846
 
 
4847
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4848
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4849
 
msgstr "Unesite ime za grupno ćaskanje:"
4850
 
 
4851
5024
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4852
5025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4853
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
 
5026
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
4854
5027
msgid "Please wait while querying the server..."
4855
5028
msgstr "Sačekajte dok ispitujem server..."
4856
5029
 
4889
5062
# >> @title:window
4890
5063
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
4891
5064
msgid "Choose Jabber Server"
4892
 
msgstr "Izbor Jabber servera"
 
5065
msgstr "Izbor jabber servera"
4893
5066
 
4894
5067
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
4895
5068
msgid "Retrieving server list..."
4941
5114
msgid "List Chatrooms"
4942
5115
msgstr "Nabroji sobe za ćaskanje"
4943
5116
 
4944
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4945
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4946
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4947
 
#: rc.cpp:4586
4948
 
msgid "Search"
4949
 
msgstr "Traži"
4950
 
 
4951
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4952
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4953
 
msgstr "Sačekajte dok dovlačim formular za pretragu..."
4954
 
 
4955
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4956
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4957
 
msgstr "Ne mogu da dobavim formular za pretragu."
4958
 
 
4959
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4960
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4961
 
msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
4962
 
 
4963
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4964
 
msgid "Jabber Search"
4965
 
msgstr "Pretraga Jabbera"
4966
 
 
4967
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4968
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4969
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4971
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4972
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4973
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4975
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4976
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4977
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4978
 
msgid "JID"
4979
 
msgstr "JID"
4980
 
 
4981
 
# >> @title:column
4982
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4983
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4984
 
msgid "Nickname"
4985
 
msgstr "nadimak"
4986
 
 
4987
 
# >> @title:column
4988
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4989
 
msgctxt "First name"
4990
 
msgid "First"
4991
 
msgstr "ime"
4992
 
 
4993
 
# >> @title:column
4994
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4995
 
msgctxt "Last name"
4996
 
msgid "Last"
4997
 
msgstr "prezime"
4998
 
 
4999
 
# >> @title:column
5000
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
5001
 
msgid "e-mail"
5002
 
msgstr "e‑pošta"
5003
 
 
5004
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
5005
 
msgid "Jabber vCard"
5006
 
msgstr "Jabber vCard"
5007
 
 
5008
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
5009
 
msgid "vCard successfully saved."
5010
 
msgstr "VCard uspješno sačuvana."
5011
 
 
5012
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
5013
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
5014
 
msgstr "Greška: Ne mogu da sačuvam vCard."
5015
 
 
5016
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
5017
 
msgid "vCard successfully retrieved."
5018
 
msgstr "VCard uspješno preuzeta."
5019
 
 
5020
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
5021
 
msgid "No vCard available."
5022
 
msgstr "VCard nije dostupna."
5023
 
 
5024
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
5025
 
msgid ""
5026
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
5027
 
"Check connectivity with the Jabber server."
5028
 
msgstr ""
5029
 
"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard.\n"
5030
 
"Provjerite povezanost sa Jabber serverom."
5031
 
 
5032
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
5033
 
msgid ""
5034
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
5035
 
"you have selected a valid image file</qt>"
5036
 
msgstr ""
5037
 
"<qt>Greška prilikom pokušaja da se promijeni slika.<br />Provjerite da li "
5038
 
"ste izabrali dobar fajl.</qt>"
5039
 
 
5040
 
# >> @title:window
5041
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
5042
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
5043
 
msgstr "Uređivanje pravila liste privatnosti"
5044
 
 
5045
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5046
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5047
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5048
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5049
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5050
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5051
 
msgid "Subscription"
5052
 
msgstr "Pretplata"
5053
 
 
5054
 
# >> @item:inlistbox
5055
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5056
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5057
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5058
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5059
 
msgid "Both"
5060
 
msgstr "oba"
5061
 
 
5062
 
# >> @item:inlistbox
5063
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5064
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5065
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5066
 
msgid "From"
5067
 
msgstr "od"
5068
 
 
5069
 
# >> @item:inlistbox
5070
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5071
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5072
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5073
 
msgid "To"
5074
 
msgstr "za"
5075
 
 
5076
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5078
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5079
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5080
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5082
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5083
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5084
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5085
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5086
 
msgid "Group"
5087
 
msgstr "grupa"
5088
 
 
5089
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5090
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5091
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5092
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5093
 
msgid "*"
5094
 
msgstr "*"
5095
 
 
5096
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5097
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5098
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5099
 
msgid "Allow"
5100
 
msgstr "dozvoli"
5101
 
 
5102
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5104
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5105
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5106
 
msgid "Deny"
5107
 
msgstr "odbij"
5108
 
 
5109
5117
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5110
5118
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5111
5119
msgid "Edit Bookmarks..."
5293
5301
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5294
5302
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5295
5303
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5296
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5297
 
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5837
 
5304
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5305
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5298
5306
msgid "Add"
5299
5307
msgstr "Dodaj"
5300
5308
 
5315
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5316
5324
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5317
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5326
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5318
5328
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5319
5329
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5320
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5322
5330
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5323
5331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5324
5332
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5341
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5342
5350
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5343
5351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5352
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5344
5354
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5345
5355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5346
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5348
5356
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5349
5357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5350
5358
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5362
5370
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5363
5371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5364
5372
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5365
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
5366
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5367
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5368
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
5369
 
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5370
 
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5840
 
5373
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
 
5374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
 
5375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
 
5376
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
 
5377
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5378
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5371
5379
msgid "Remove"
5372
5380
msgstr "Ukloni"
5373
5381
 
5530
5538
 
5531
5539
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170
5532
5540
msgid "Jabber Resource Selector"
5533
 
msgstr "Birač Jabber resursa"
5534
 
 
5535
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5536
 
#, kde-format
5537
 
msgid "%2 <%1>"
5538
 
msgstr "%2 &lt;%1&gt;"
 
5541
msgstr "Birač jabber resursa"
5539
5542
 
5540
5543
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5541
5544
msgid ""
5585
5588
 
5586
5589
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
5587
5590
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
5588
 
msgstr "Problem sa sertifikatom za Jabber vezu"
 
5591
msgstr "Problem sa sertifikatom za jabber vezu"
5589
5592
 
5590
5593
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
5591
5594
msgid ""
5592
5595
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
5593
 
msgstr "Šifrovana veza sa Jabber serverom ne može se uspostaviti."
 
5596
msgstr "Šifrovana veza sa jabber serverom ne može se uspostaviti."
5594
5597
 
5595
5598
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
5596
5599
msgid "Jabber Connection Error"
5597
 
msgstr "Greška Jabber veze"
 
5600
msgstr "Greška jabber veze"
5598
5601
 
5599
5602
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
5600
5603
msgid "Malformed packet received."
5848
5851
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596
5849
5852
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606
5850
5853
msgid "Jabber Group Chat"
5851
 
msgstr "Grupno Jabber ćaskanje"
 
5854
msgstr "Grupno jabber ćaskanje"
5852
5855
 
5853
5856
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595
5854
5857
#, kde-format
5878
5881
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
5879
5882
"and you will never be able to connect to this account with any client"
5880
5883
msgstr ""
5881
 
"Želite li takođe da odregistrujete „%1“ sa Jabber servera?\n"
 
5884
"Želite li takođe da odregistrujete „%1“ sa jabber servera?\n"
5882
5885
"Ako odregistrujete, cijela vaša lista kontakata može biti uklonjena sa "
5883
5886
"servera, i ni iz jednog klijenta nećete više moći da se povežete na ovaj "
5884
5887
"nalog."
5906
5909
 
5907
5910
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728
5908
5911
msgid "Jabber Account Unregistration"
5909
 
msgstr "Odregistrovanje Jabber naloga"
 
5912
msgstr "Odregistrovanje jabber naloga"
 
5913
 
 
5914
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5915
#, kde-format
 
5916
msgid "%2 <%1>"
 
5917
msgstr "%2 &lt;%1&gt;"
5910
5918
 
5911
5919
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5912
5920
msgid "Show audio calls"
5922
5930
msgid " (%1)"
5923
5931
msgstr " (%1)"
5924
5932
 
5925
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
5933
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:116
5926
5934
msgid "You cannot see each others' status."
5927
5935
msgstr "Ne možete međusobno da vidite stanje."
5928
5936
 
5929
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
5937
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:120
5930
5938
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
5931
5939
msgstr ""
5932
5940
"Možete da vidite stanje ovog kontakta, ali on/ona ne mogu da vide vaše."
5933
5941
 
5934
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
5942
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:124
5935
5943
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
5936
5944
msgstr ""
5937
5945
"Ovaj kontakt može da vidi vaše stanje ali vi ne možete da vidite njegovo/"
5938
5946
"njeno."
5939
5947
 
5940
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
5948
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:128
5941
5949
msgid "You can see each others' status."
5942
5950
msgstr "Možete međusobno vidjeti stanje."
5943
5951
 
5944
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
 
5952
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:244
5945
5953
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
5946
5954
msgid "Client"
5947
5955
msgstr "Klijent"
5948
5956
 
5949
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
5957
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:269
5950
5958
msgid "Timestamp"
5951
5959
msgstr "Vremenska oznaka"
5952
5960
 
5953
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
 
5961
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:276
5954
5962
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
5955
5963
msgid "Message"
5956
5964
msgstr "Poruka"
5957
5965
 
5958
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
 
5966
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:639
5959
5967
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
5960
 
msgstr "Preuzimanje slike Jabber kontakta nije uspjelo."
 
5968
msgstr "Preuzimanje slike jabber kontakta nije uspjelo."
5961
5969
 
5962
5970
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
5963
5971
msgid "file is empty: "
5992
6000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5993
6001
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5994
6002
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5995
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
 
6003
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
5996
6004
msgid "Kopete"
5997
6005
msgstr "Kopete"
5998
6006
 
6106
6114
 
6107
6115
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
6108
6116
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
6109
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
6117
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:591
6110
6118
msgid "Always &Visible To"
6111
6119
msgstr "Uvijek &vidljiv"
6112
6120
 
6113
6121
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
6114
6122
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
6115
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
6123
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:595
6116
6124
msgid "Always &Invisible To"
6117
6125
msgstr "Uvijek &nevidljiv"
6118
6126
 
6220
6228
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6221
6229
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6222
6230
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6223
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6223
 
6231
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6226
6224
6232
msgid "Email"
6225
6233
msgstr "e‑pošta"
6226
6234
 
7022
7030
 
7023
7031
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
7024
7032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7025
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
 
7033
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
7026
7034
msgid "Media"
7027
7035
msgstr "Mediji"
7028
7036
 
7425
7433
msgid "love"
7426
7434
msgstr "ljubav"
7427
7435
 
7428
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
7436
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:587
7429
7437
msgid "&Ignore"
7430
7438
msgstr "&Ignoriši"
7431
7439
 
7432
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
7440
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:599
7433
7441
msgid "Select Encoding..."
7434
7442
msgstr "Izaberi kodiranje..."
7435
7443
 
7436
7444
# >> @title:window
7437
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
 
7445
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:277 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7438
7446
msgid "Request Authorization"
7439
7447
msgstr "Zahtjev za ovlašćenje"
7440
7448
 
7441
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
7449
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
7442
7450
msgid "Reason for requesting authorization:"
7443
7451
msgstr "Razlog za zahtijevanje ovlašćenja:"
7444
7452
 
7445
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
 
7453
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:279 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7446
7454
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7447
7455
msgstr "Molim te, ovlasti me da te dodam u svoju listu kontakata"
7448
7456
 
7449
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
7457
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:303
7450
7458
#, kde-format
7451
7459
msgid ""
7452
7460
"User %1 has granted your authorization request.\n"
7455
7463
"Korisnik %1 vam je odobrio zahtjev za ovlašćenje.\n"
7456
7464
"Razlog: %2"
7457
7465
 
7458
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
7466
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:312
7459
7467
#, kde-format
7460
7468
msgid ""
7461
7469
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
7464
7472
"Korisnik %1 vam je odbio zahtjev za ovlašćenje.\n"
7465
7473
"Razlog: %2"
7466
7474
 
7467
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
7475
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
7468
7476
#, kde-format
7469
7477
msgctxt "Translators: client-name client-version"
7470
7478
msgid "%1 %2"
7473
7481
"|/|"
7474
7482
"$[nom %1] %2"
7475
7483
 
7476
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
 
7484
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:472 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
7477
7485
msgid "UTF-8"
7478
7486
msgstr "UTF‑8"
7479
7487
 
7480
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
7488
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:474
7481
7489
msgid "RTF-Messages"
7482
7490
msgstr "RTF-poruke"
7483
7491
 
7484
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
 
7492
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:476 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
7485
7493
msgid "DirectIM/IMImage"
7486
7494
msgstr "Direktni IM/IM slika"
7487
7495
 
7488
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
7496
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:478
7489
7497
msgid "Groupchat"
7490
7498
msgstr "Grupno ćaskanje"
7491
7499
 
7492
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
7500
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:549
7493
7501
msgid ""
7494
7502
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
7495
7503
"qt>"
7497
7505
"<qt>Morate biti prijavljeni na ICQ da biste mogli da pošaljete poruku "
7498
7506
"korisniku.</qt>"
7499
7507
 
7500
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
7508
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551
7501
7509
msgid "Not Signed On"
7502
7510
msgstr "Bez prijave"
7503
7511
 
7504
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
7512
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:577
7505
7513
msgid "&Request Authorization"
7506
7514
msgstr "&Zahtijevaj ovlašćenje"
7507
7515
 
7508
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
7516
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:582
7509
7517
msgid "&Grant Authorization"
7510
7518
msgstr "&Odobri ovlašćenje"
7511
7519
 
7574
7582
 
7575
7583
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7576
7584
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7577
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5948
 
7585
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
7578
7586
msgid "&Delete"
7579
7587
msgstr "&Obriši"
7580
7588
 
8081
8089
msgid "Details for User %1"
8082
8090
msgstr "Detalji korisnika %1"
8083
8091
 
 
8092
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
8093
msgid "Call contact"
 
8094
msgstr "Pozovi kontakt"
 
8095
 
 
8096
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
8097
msgid "Block contact"
 
8098
msgstr "Blokiraj kontakt"
 
8099
 
8084
8100
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
8085
8101
#, kde-format
8086
8102
msgid "Call with %1"
8170
8186
msgid "Skypeout inactive"
8171
8187
msgstr "SkypeOut nije aktivan"
8172
8188
 
8173
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
8174
 
msgid "Call contact"
8175
 
msgstr "Pozovi kontakt"
8176
 
 
8177
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
8178
 
msgid "Block contact"
8179
 
msgstr "Blokiraj kontakt"
8180
 
 
8181
8189
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8182
8190
#, kde-format
8183
8191
msgid "Skype (%1)"
8366
8374
msgid "You Must Specify a Channel"
8367
8375
msgstr "Morate da navedete kanal"
8368
8376
 
 
8377
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8378
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8379
msgstr "<qt>Morate da unesete nadimak.</qt>"
 
8380
 
8369
8381
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8370
8382
msgid " members"
8371
8383
msgstr " članova"
8445
8457
msgid "Disconnected"
8446
8458
msgstr "Prekinuta veza"
8447
8459
 
8448
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8449
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8450
 
msgstr "<qt>Morate da unesete nadimak.</qt>"
8451
 
 
8452
8460
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8453
8461
#, kde-format
8454
8462
msgid "The nickname %1 is already in use"
8629
8637
"Ne možemo da se povežemo s lokalnim mDNS serverom. Provjerite da li je "
8630
8638
"pokrenut demon Avahija."
8631
8639
 
8632
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
8640
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:433
8633
8641
#, kde-format
8634
8642
msgid ""
8635
8643
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
8638
8646
"<qt>Ovaj kontakt je već u listi kontakata, kao dječiji kontakt od <b>%1</b></"
8639
8647
"qt>"
8640
8648
 
8641
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
8649
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:489
8642
8650
#, kde-format
8643
8651
msgid ""
8644
8652
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
8645
8653
"<b>%1</b>"
8646
8654
msgstr "<qt>Želite li zaista da stopite metakontakte? <b>%1</b></qt>"
8647
8655
 
8648
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
8656
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:490
8649
8657
msgid "Meta Contact Merge"
8650
8658
msgstr "Stapanje metakontakata"
8651
8659
 
8652
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497
 
8660
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:513
8653
8661
#, kde-format
8654
8662
msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
8655
8663
msgid "%1 (%2)"
8656
8664
msgstr "%1 (%2)"
8657
8665
 
8658
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500
 
8666
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:516
8659
8667
#, kde-format
8660
8668
msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message"
8661
8669
msgid ""
8666
8674
"%3"
8667
8675
 
8668
8676
# ignore-entity: nbsp
8669
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654
 
8677
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:670
8670
8678
#, kde-format
8671
8679
msgctxt ""
8672
8680
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8679
8687
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8680
8688
 
8681
8689
# ignore-entity: nbsp
8682
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665
 
8690
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:681
8683
8691
#, kde-format
8684
8692
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8685
8693
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8719
8727
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
8720
8728
msgstr "Ne mogu da brišem podrazumijevane rasporede"
8721
8729
 
8722
 
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
8730
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:285
 
8731
#, fuzzy, kde-format
 
8732
#| msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
 
8733
#| msgid "%1 (%2)"
 
8734
msgid "%1 (%2)"
 
8735
msgstr "%1 (%2)"
 
8736
 
 
8737
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:287
8723
8738
#, kde-format
8724
8739
msgid "%1 (%2/%3)"
8725
8740
msgstr "%%1 (%2/%3)"
8762
8777
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8763
8778
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8764
8779
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8765
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6205 rc.cpp:6229
 
8780
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8766
8781
msgid "Select Contact"
8767
8782
msgstr "Izbor kontakta"
8768
8783
 
8809
8824
msgid "No Change"
8810
8825
msgstr "Bez promene"
8811
8826
 
8812
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
8827
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:159
8813
8828
msgid "Create New Group..."
8814
8829
msgstr "Napravi novu grupu..."
8815
8830
 
8816
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
8831
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:169
8817
8832
msgid "&Move To"
8818
8833
msgstr "&Premjesti u"
8819
8834
 
8820
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
8835
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:172
8821
8836
msgid "&Copy To"
8822
8837
msgstr "&Kopiraj u"
8823
8838
 
8824
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
8839
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:176
8825
8840
msgid "Merge Meta Contacts"
8826
8841
msgstr "Stopi metakontakte"
8827
8842
 
 
8843
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:187
 
8844
#, fuzzy
 
8845
#| msgid "Rename..."
 
8846
msgctxt "verb, rename a contact"
 
8847
msgid "Rename"
 
8848
msgstr "Preimenuj..."
 
8849
 
8828
8850
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8829
8851
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8830
8852
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8854
8876
msgid "Please enter the name for the new group:"
8855
8877
msgstr "Unesite ime za novu grupu:"
8856
8878
 
8857
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
8879
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:390
8858
8880
#, kde-format
8859
8881
msgid ""
8860
8882
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
8862
8884
msgstr ""
8863
8885
"<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz liste kontakata?</qt>"
8864
8886
 
8865
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
8887
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:396
8866
8888
#, kde-format
8867
8889
msgid ""
8868
8890
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
8871
8893
"<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koje "
8872
8894
"sadrži?</qt>"
8873
8895
 
8874
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
8896
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:411
8875
8897
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
8876
8898
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?"
8877
8899
 
8878
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
8900
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:413
8879
8901
msgid ""
8880
8902
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
8881
8903
"list?"
8882
8904
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz liste kontakata?"
8883
8905
 
8884
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8906
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8885
8907
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
8886
8908
msgstr "Nije postavljena adresa e‑pošte za ovaj kontakt u KDE‑ovom adresaru."
8887
8909
 
8888
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8910
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8889
8911
msgid "No Email Address in Address Book"
8890
8912
msgstr "Nema adrese e‑pošte u adresaru"
8891
8913
 
8892
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8914
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8893
8915
msgid ""
8894
8916
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
8895
8917
"selected in the properties dialog."
8897
8919
"Ovaj kontakt nije nađen u KDE‑ovom adresaru. Provjerite da li je kontakt "
8898
8920
"izabran u dijalogu svojstava."
8899
8921
 
8900
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8922
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8901
8923
msgid "Not Found in Address Book"
8902
8924
msgstr "Nije nađeno u adresaru"
8903
8925
 
8904
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
8905
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
8926
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:836
 
8927
#, fuzzy
 
8928
#| msgid "Remove Contact"
 
8929
msgid "Rename Contact"
 
8930
msgstr "Ukloni kontakt"
 
8931
 
 
8932
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
 
8933
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
8906
8934
msgid "Remove Contact"
8907
8935
msgstr "Ukloni kontakt"
8908
8936
 
8909
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
8937
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:838
8910
8938
msgid "Send Single Message..."
8911
8939
msgstr "Pošalji jednu poruku..."
8912
8940
 
8913
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
8941
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
8914
8942
msgid "&Add Subcontact"
8915
8943
msgstr "Dodaj &potkontakt"
8916
8944
 
8917
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
8945
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:846
 
8946
#, fuzzy
 
8947
#| msgid "Remove Group"
 
8948
msgid "Rename Group"
 
8949
msgstr "Ukloni grupu"
 
8950
 
 
8951
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:847
8918
8952
msgid "Remove Group"
8919
8953
msgstr "Ukloni grupu"
8920
8954
 
8921
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
8955
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:848
8922
8956
msgid "Send Message to Group"
8923
8957
msgstr "Pošalji poruku grupi"
8924
8958
 
8925
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
8959
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:852
8926
8960
msgid "&Add Contact to Group"
8927
8961
msgstr "Dodaj kontakt u &grupu"
8928
8962
 
8929
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
8963
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:857
 
8964
#, fuzzy
 
8965
#| msgid "Rename..."
 
8966
msgid "Rename"
 
8967
msgstr "Preimenuj..."
 
8968
 
 
8969
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:862
8930
8970
msgid "Make Meta Contact"
8931
8971
msgstr "Napravi metakontakt"
8932
8972
 
8933
8973
# >! Context.
8934
8974
# >> @title:window
8935
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
 
8975
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:980
8936
8976
#: kopete/kopetewindow.cpp:1384
8937
8977
msgid "Add Contact"
8938
8978
msgstr "Dodavanje kontakta"
8939
8979
 
8940
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
8980
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1061
8941
8981
#, kde-format
8942
8982
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8943
8983
msgid "%1 (%2)"
8944
8984
msgstr "%1 (%2)"
8945
8985
 
8946
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
8986
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1089
8947
8987
#, kde-format
8948
8988
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
8949
8989
msgid "%2 <%1>"
8993
9033
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8994
9034
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8995
9035
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8996
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8997
 
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6220
 
9036
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
9037
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8998
9038
msgid "Name"
8999
9039
msgstr "ime"
9000
9040
 
9269
9309
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9270
9310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9271
9311
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9272
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087 rc.cpp:5135
 
9312
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087 rc.cpp:5135
9273
9313
msgid "&General"
9274
9314
msgstr "&Opšte"
9275
9315
 
9315
9355
 
9316
9356
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9317
9357
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9318
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6050
 
9358
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
9319
9359
msgid "&Tabs"
9320
9360
msgstr "&Jezičci"
9321
9361
 
9558
9598
msgid "Save as"
9559
9599
msgstr "Sačuvaj kao"
9560
9600
 
 
9601
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9602
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9603
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9604
msgstr "Automatska provjera pravopisa"
 
9605
 
 
9606
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9607
msgid "Enable &Rich Text"
 
9608
msgstr "Uključi &bogati tekst"
 
9609
 
 
9610
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9611
msgid "Reset Font And Color"
 
9612
msgstr "Resetuj font i boju"
 
9613
 
 
9614
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9615
#, kde-format
 
9616
msgid ""
 
9617
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9618
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9619
msgstr ""
 
9620
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u posljednjoj sekundi. Želite li zaista "
 
9621
"da očistite ovo ćaskanje?</qt>"
 
9622
 
 
9623
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9624
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9625
msgid "Unread Message"
 
9626
msgstr "Nepročitana poruka"
 
9627
 
 
9628
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9629
msgctxt "@action:button"
 
9630
msgid "Clear Chat"
 
9631
msgstr "Očisti ćaskanje"
 
9632
 
 
9633
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9634
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9635
#, kde-format
 
9636
msgid ""
 
9637
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9638
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9639
msgstr ""
 
9640
"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>.<br />Nećete "
 
9641
"primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
 
9642
 
 
9643
# >> @title:window
 
9644
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9645
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9646
msgid "Closing Group Chat"
 
9647
msgstr "Zatvaranje ćaskanja grupe"
 
9648
 
 
9649
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9650
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9651
msgctxt "@action:button"
 
9652
msgid "Close Chat"
 
9653
msgstr "Zatvori ćaskanje"
 
9654
 
 
9655
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9656
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9657
#, kde-format
 
9658
msgid ""
 
9659
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9660
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9661
msgstr ""
 
9662
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u posljednjoj sekundi. Želite li zaista "
 
9663
"da zatvorite ovo ćaskanje?</qt>"
 
9664
 
 
9665
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9666
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9667
msgid ""
 
9668
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9669
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9670
msgstr ""
 
9671
"Slanje vaše poruke je u toku i biće obustavljeno ako zatvorite ovo ćaskanje. "
 
9672
"Želite li zaista da ga zatvorite?"
 
9673
 
 
9674
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9675
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9676
msgid "Message in Transit"
 
9677
msgstr "Poruka je u prenosu"
 
9678
 
 
9679
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9680
#, kde-format
 
9681
msgid "One other person in the chat"
 
9682
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9683
msgstr[0] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
 
9684
msgstr[1] "Još %1 osobe su u ćaskanju"
 
9685
msgstr[2] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
 
9686
msgstr[3] "Još jedna osoba je u ćaskanju"
 
9687
 
 
9688
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9689
#, kde-format
 
9690
msgid "%1 is typing a message"
 
9691
msgstr "%1 kuca poruku"
 
9692
 
 
9693
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9694
#, kde-format
 
9695
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9696
msgid "%1 are typing a message"
 
9697
msgstr "%1 kucaju poruku"
 
9698
 
 
9699
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9700
#, kde-format
 
9701
msgid "%1 is now known as %2"
 
9702
msgstr "%1 promijeni nadimak u %2"
 
9703
 
 
9704
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9705
#, fuzzy, kde-format
 
9706
#| msgid "Global status message"
 
9707
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9708
msgid "%1 deleted status message"
 
9709
msgstr "Globalna poruka stanja"
 
9710
 
 
9711
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9712
#, fuzzy, kde-format
 
9713
#| msgid "&Change Status Message"
 
9714
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9715
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9716
msgstr "&Promijeni poruku stanja"
 
9717
 
 
9718
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9719
#, kde-format
 
9720
msgid "%1 has joined the chat."
 
9721
msgstr "%1 se priključi ćaskanju."
 
9722
 
 
9723
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9724
#, fuzzy, kde-format
 
9725
#| msgid "Global status message"
 
9726
msgid "%1 status message is %2"
 
9727
msgstr "Globalna poruka stanja"
 
9728
 
 
9729
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9730
#, kde-format
 
9731
msgid "%1 has left the chat."
 
9732
msgstr "%1 napusti ćaskanje."
 
9733
 
 
9734
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9735
#, kde-format
 
9736
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9737
msgstr "%1 napusti ćaskanje (%2)."
 
9738
 
 
9739
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9740
#, kde-format
 
9741
msgid "You are now marked as %1."
 
9742
msgstr "Sada ste označeni kao %1."
 
9743
 
 
9744
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9745
#, kde-format
 
9746
msgid "%2 is now %1."
 
9747
msgstr "%2 je sada %1."
 
9748
 
9561
9749
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9562
9750
msgid "Save Conversation"
9563
9751
msgstr "Sačuvaj razgovor"
9658
9846
msgid "Next History"
9659
9847
msgstr "Naredni istorijat"
9660
9848
 
9661
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9662
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9663
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9664
 
msgstr "Automatska provjera pravopisa"
9665
 
 
9666
9849
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9667
9850
msgid "Show Participants"
9668
9851
msgstr "Prikaži učesnike"
9697
9880
msgid "Bottom"
9698
9881
msgstr "dno"
9699
9882
 
9700
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9701
 
msgid "Enable &Rich Text"
9702
 
msgstr "Uključi &bogati tekst"
9703
 
 
9704
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9705
 
msgid "Reset Font And Color"
9706
 
msgstr "Resetuj font i boju"
9707
 
 
9708
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9709
 
#, kde-format
9710
 
msgid ""
9711
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9712
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9713
 
msgstr ""
9714
 
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u posljednjoj sekundi. Želite li zaista "
9715
 
"da očistite ovo ćaskanje?</qt>"
9716
 
 
9717
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9718
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9719
 
msgid "Unread Message"
9720
 
msgstr "Nepročitana poruka"
9721
 
 
9722
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9723
 
msgctxt "@action:button"
9724
 
msgid "Clear Chat"
9725
 
msgstr "Očisti ćaskanje"
9726
 
 
9727
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9728
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9729
 
#, kde-format
9730
 
msgid ""
9731
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9732
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9733
 
msgstr ""
9734
 
"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>.<br />Nećete "
9735
 
"primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
9736
 
 
9737
 
# >> @title:window
9738
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9739
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9740
 
msgid "Closing Group Chat"
9741
 
msgstr "Zatvaranje ćaskanja grupe"
9742
 
 
9743
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9744
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9745
 
msgctxt "@action:button"
9746
 
msgid "Close Chat"
9747
 
msgstr "Zatvori ćaskanje"
9748
 
 
9749
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9750
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9751
 
#, kde-format
9752
 
msgid ""
9753
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9754
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9755
 
msgstr ""
9756
 
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u posljednjoj sekundi. Želite li zaista "
9757
 
"da zatvorite ovo ćaskanje?</qt>"
9758
 
 
9759
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9760
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9761
 
msgid ""
9762
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9763
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9764
 
msgstr ""
9765
 
"Slanje vaše poruke je u toku i biće obustavljeno ako zatvorite ovo ćaskanje. "
9766
 
"Želite li zaista da ga zatvorite?"
9767
 
 
9768
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9769
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9770
 
msgid "Message in Transit"
9771
 
msgstr "Poruka je u prenosu"
9772
 
 
9773
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9774
 
#, kde-format
9775
 
msgid "One other person in the chat"
9776
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9777
 
msgstr[0] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
9778
 
msgstr[1] "Još %1 osobe su u ćaskanju"
9779
 
msgstr[2] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
9780
 
msgstr[3] "Još jedna osoba je u ćaskanju"
9781
 
 
9782
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9783
 
#, kde-format
9784
 
msgid "%1 is typing a message"
9785
 
msgstr "%1 kuca poruku"
9786
 
 
9787
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9788
 
#, kde-format
9789
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9790
 
msgid "%1 are typing a message"
9791
 
msgstr "%1 kucaju poruku"
9792
 
 
9793
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9794
 
#, kde-format
9795
 
msgid "%1 is now known as %2"
9796
 
msgstr "%1 promijeni nadimak u %2"
9797
 
 
9798
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9799
 
#, kde-format
9800
 
msgid "%1 has joined the chat."
9801
 
msgstr "%1 se priključi ćaskanju."
9802
 
 
9803
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9804
 
#, kde-format
9805
 
msgid "%1 has left the chat."
9806
 
msgstr "%1 napusti ćaskanje."
9807
 
 
9808
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9809
 
#, kde-format
9810
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9811
 
msgstr "%1 napusti ćaskanje (%2)."
9812
 
 
9813
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9814
 
#, kde-format
9815
 
msgid "You are now marked as %1."
9816
 
msgstr "Sada ste označeni kao %1."
9817
 
 
9818
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9819
 
#, kde-format
9820
 
msgid "%2 is now %1."
9821
 
msgstr "%2 je sada %1."
9822
 
 
9823
9883
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9824
9884
msgid "Chat Text Edit Part"
9825
9885
msgstr "Dio za uređivanje teksta ćaskanja"
10295
10355
msgid "Show Empty &Groups"
10296
10356
msgstr "Prikaži &prazne grupe"
10297
10357
 
10298
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
10358
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:55
10299
10359
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10300
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6154
 
10360
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6157
10301
10361
msgid "Quick Search Bar"
10302
10362
msgstr "Traka brze pretrage"
10303
10363
 
10356
10416
msgstr "<b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
10357
10417
 
10358
10418
# ignore-entity: nbsp
10359
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:656
 
10419
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:664
10360
10420
#, kde-format
10361
10421
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10362
10422
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
10375
10435
msgid "Name the new entry:"
10376
10436
msgstr "Imenujte novu stavku:"
10377
10437
 
 
10438
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10439
msgid "Someone Has Added You"
 
10440
msgstr "Neko vas je dodao"
 
10441
 
 
10442
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10443
#, kde-format
 
10444
msgid ""
 
10445
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10446
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10447
msgstr ""
 
10448
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> vas je dodao na "
 
10449
"svoju listu kontakata (nalog %3).</qt>"
 
10450
 
 
10451
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
10452
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
 
10453
msgid "No Avatar"
 
10454
msgstr "Nema avatara"
 
10455
 
10378
10456
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10379
10457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10380
10458
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10396
10474
msgid "Information"
10397
10475
msgstr "Podaci"
10398
10476
 
10399
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10400
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10401
 
msgid "No Avatar"
10402
 
msgstr "Nema avatara"
10403
 
 
10404
10477
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10405
10478
msgid "Start &Chat..."
10406
10479
msgstr "Pokreni ća&skanje..."
10425
10498
msgid "&Create Group..."
10426
10499
msgstr "&Napravi grupu..."
10427
10500
 
10428
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:286
 
10501
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:294
10429
10502
msgid "Visible when offline"
10430
10503
msgstr "Vidljiv kad je van veze"
10431
10504
 
10467
10540
msgid "Address Book Association"
10468
10541
msgstr "Pridruživanje adresaru"
10469
10542
 
10470
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10471
 
msgid "Someone Has Added You"
10472
 
msgstr "Neko vas je dodao"
10473
 
 
10474
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10475
 
#, kde-format
10476
 
msgid ""
10477
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10478
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10479
 
msgstr ""
10480
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> vas je dodao na "
10481
 
"svoju listu kontakata (nalog %3).</qt>"
 
10543
# >> @item
 
10544
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10545
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10546
msgid "Brightness"
 
10547
msgstr "osvjetljaj"
 
10548
 
 
10549
# >> @item
 
10550
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10551
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10552
msgid "Hue"
 
10553
msgstr "nijansa"
 
10554
 
 
10555
# >! Contexts.
 
10556
# >> @item
 
10557
# >> @action:button
 
10558
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10560
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10561
msgid "Color"
 
10562
msgstr "Boja"
 
10563
 
 
10564
# >> @item
 
10565
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10566
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10567
msgid "Contrast"
 
10568
msgstr "kontrast"
 
10569
 
 
10570
# >> @item
 
10571
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10572
msgid "Whiteness"
 
10573
msgstr "bjelina"
 
10574
 
 
10575
# >> @item
 
10576
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10577
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10578
msgstr "automatska popravka osvjetljaja i kontrasta"
 
10579
 
 
10580
# >> @item
 
10581
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10582
msgid "Automatic Color Correction"
 
10583
msgstr "automatska popravka boja"
 
10584
 
 
10585
# >> @item
 
10586
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10587
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10588
msgid "Vertical Flip"
 
10589
msgstr "uspravno prevrtanje"
 
10590
 
 
10591
# >> @item
 
10592
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10593
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10594
msgid "Horizontal Flip"
 
10595
msgstr "vodoravno prevrtanje"
 
10596
 
 
10597
# >> @item
 
10598
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10599
msgid "Saturation"
 
10600
msgstr "zasićenje"
 
10601
 
 
10602
# >> @item
 
10603
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10604
msgid "Volume"
 
10605
msgstr "jačina"
 
10606
 
 
10607
# >> @item
 
10608
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10609
msgid "Balance"
 
10610
msgstr "ravnoteža"
 
10611
 
 
10612
# >> @item
 
10613
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10614
msgid "Bass"
 
10615
msgstr "bas"
 
10616
 
 
10617
# >> @item
 
10618
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10619
msgid "Treble"
 
10620
msgstr "sopran"
 
10621
 
 
10622
# >! Contexts.
 
10623
# >> @item
 
10624
# >> @action:button
 
10625
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10627
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10628
msgid "Mute"
 
10629
msgstr "Utišaj"
 
10630
 
 
10631
# >> @item
 
10632
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10633
msgid "Loudness"
 
10634
msgstr "glasnoća"
 
10635
 
 
10636
# >> @item
 
10637
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10638
msgid "Black Level"
 
10639
msgstr "nivo crne"
 
10640
 
 
10641
# >> @item
 
10642
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10643
msgid "Automatic White Balance"
 
10644
msgstr "automatska ravnoteža bijele"
 
10645
 
 
10646
# >> @item
 
10647
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10648
msgid "Do White Balance"
 
10649
msgstr "uravnotežavanje bijele"
 
10650
 
 
10651
# >> @item
 
10652
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10653
msgid "Red Balance"
 
10654
msgstr "ravnoteža crvene"
 
10655
 
 
10656
# >> @item
 
10657
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10658
msgid "Blue Balance"
 
10659
msgstr "ravnoteža plave"
 
10660
 
 
10661
# >> @item
 
10662
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10663
msgid "Gamma"
 
10664
msgstr "gama"
 
10665
 
 
10666
# >> @item
 
10667
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10668
msgid "Exposure"
 
10669
msgstr "ekspozicija"
 
10670
 
 
10671
# >> @item
 
10672
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10673
msgid "Automatic Gain"
 
10674
msgstr "automatsko pojačanje"
 
10675
 
 
10676
# >> @item
 
10677
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10678
msgid "Gain"
 
10679
msgstr "pojačanje"
 
10680
 
 
10681
# >> @item
 
10682
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10683
msgid "Horizontal Center"
 
10684
msgstr "vodoravno centriranje"
 
10685
 
 
10686
# >> @item
 
10687
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10688
msgid "Vertical Center"
 
10689
msgstr "uspravno centriranje"
 
10690
 
 
10691
# >> @item
 
10692
# skip-rule: t-line
 
10693
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10694
msgid "Power Line Frequency"
 
10695
msgstr "frekvencija strujnog izvora"
 
10696
 
 
10697
# >> @item
 
10698
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10699
msgid "Automatic Hue"
 
10700
msgstr "automatska nijansa"
 
10701
 
 
10702
# >> @item
 
10703
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10704
msgid "White Balance Temperature"
 
10705
msgstr "temperatura ravnoteže bijele"
 
10706
 
 
10707
# >> @item
 
10708
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10709
msgid "Sharpness"
 
10710
msgstr "oštrina"
 
10711
 
 
10712
# >> @item
 
10713
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10714
msgid "Backlight Compensation"
 
10715
msgstr "popravka pozadinskog svjetla"
 
10716
 
 
10717
# >> @item
 
10718
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10719
msgid "Chroma AGC"
 
10720
msgstr "AGC hrominanse"
 
10721
 
 
10722
# >> @item
 
10723
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10724
msgid "Color Killer"
 
10725
msgstr "ukidač boja"
 
10726
 
 
10727
# >> @item
 
10728
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10729
msgid "Color Effects"
 
10730
msgstr "efekti boje"
 
10731
 
 
10732
# >> @item
 
10733
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10734
msgid "Rotate"
 
10735
msgstr "rotiranje"
 
10736
 
 
10737
# >> @item
 
10738
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10739
msgid "Background color"
 
10740
msgstr "boja pozadine"
 
10741
 
 
10742
# >> @item
 
10743
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10744
msgid "Chroma Gain"
 
10745
msgstr "pojačanje hrominanse"
 
10746
 
 
10747
# >> @item
 
10748
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10749
msgid "Illuminator 1"
 
10750
msgstr "osvjetljivač 1"
 
10751
 
 
10752
# >> @item
 
10753
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10754
msgid "Illuminator 2"
 
10755
msgstr "osvjetljivač 2"
10482
10756
 
10483
10757
# >> @item
10484
10758
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10841
11115
msgid "On"
10842
11116
msgstr "uključen"
10843
11117
 
10844
 
# >> @item
10845
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10846
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10847
 
msgid "Brightness"
10848
 
msgstr "osvjetljaj"
10849
 
 
10850
 
# >> @item
10851
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10852
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10853
 
msgid "Hue"
10854
 
msgstr "nijansa"
10855
 
 
10856
 
# >! Contexts.
10857
 
# >> @item
10858
 
# >> @action:button
10859
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10861
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10862
 
msgid "Color"
10863
 
msgstr "Boja"
10864
 
 
10865
 
# >> @item
10866
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10867
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10868
 
msgid "Contrast"
10869
 
msgstr "kontrast"
10870
 
 
10871
 
# >> @item
10872
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10873
 
msgid "Whiteness"
10874
 
msgstr "bjelina"
10875
 
 
10876
 
# >> @item
10877
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10878
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10879
 
msgstr "automatska popravka osvjetljaja i kontrasta"
10880
 
 
10881
 
# >> @item
10882
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10883
 
msgid "Automatic Color Correction"
10884
 
msgstr "automatska popravka boja"
10885
 
 
10886
 
# >> @item
10887
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10888
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10889
 
msgid "Vertical Flip"
10890
 
msgstr "uspravno prevrtanje"
10891
 
 
10892
 
# >> @item
10893
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10894
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10895
 
msgid "Horizontal Flip"
10896
 
msgstr "vodoravno prevrtanje"
10897
 
 
10898
 
# >> @item
10899
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10900
 
msgid "Saturation"
10901
 
msgstr "zasićenje"
10902
 
 
10903
 
# >> @item
10904
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10905
 
msgid "Volume"
10906
 
msgstr "jačina"
10907
 
 
10908
 
# >> @item
10909
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10910
 
msgid "Balance"
10911
 
msgstr "ravnoteža"
10912
 
 
10913
 
# >> @item
10914
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10915
 
msgid "Bass"
10916
 
msgstr "bas"
10917
 
 
10918
 
# >> @item
10919
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10920
 
msgid "Treble"
10921
 
msgstr "sopran"
10922
 
 
10923
 
# >! Contexts.
10924
 
# >> @item
10925
 
# >> @action:button
10926
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10928
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10929
 
msgid "Mute"
10930
 
msgstr "Utišaj"
10931
 
 
10932
 
# >> @item
10933
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10934
 
msgid "Loudness"
10935
 
msgstr "glasnoća"
10936
 
 
10937
 
# >> @item
10938
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10939
 
msgid "Black Level"
10940
 
msgstr "nivo crne"
10941
 
 
10942
 
# >> @item
10943
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10944
 
msgid "Automatic White Balance"
10945
 
msgstr "automatska ravnoteža bijele"
10946
 
 
10947
 
# >> @item
10948
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10949
 
msgid "Do White Balance"
10950
 
msgstr "uravnotežavanje bijele"
10951
 
 
10952
 
# >> @item
10953
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10954
 
msgid "Red Balance"
10955
 
msgstr "ravnoteža crvene"
10956
 
 
10957
 
# >> @item
10958
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10959
 
msgid "Blue Balance"
10960
 
msgstr "ravnoteža plave"
10961
 
 
10962
 
# >> @item
10963
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10964
 
msgid "Gamma"
10965
 
msgstr "gama"
10966
 
 
10967
 
# >> @item
10968
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10969
 
msgid "Exposure"
10970
 
msgstr "ekspozicija"
10971
 
 
10972
 
# >> @item
10973
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10974
 
msgid "Automatic Gain"
10975
 
msgstr "automatsko pojačanje"
10976
 
 
10977
 
# >> @item
10978
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10979
 
msgid "Gain"
10980
 
msgstr "pojačanje"
10981
 
 
10982
 
# >> @item
10983
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10984
 
msgid "Horizontal Center"
10985
 
msgstr "vodoravno centriranje"
10986
 
 
10987
 
# >> @item
10988
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10989
 
msgid "Vertical Center"
10990
 
msgstr "uspravno centriranje"
10991
 
 
10992
 
# >> @item
10993
 
# skip-rule: t-line
10994
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10995
 
msgid "Power Line Frequency"
10996
 
msgstr "frekvencija strujnog izvora"
10997
 
 
10998
 
# >> @item
10999
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
11000
 
msgid "Automatic Hue"
11001
 
msgstr "automatska nijansa"
11002
 
 
11003
 
# >> @item
11004
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
11005
 
msgid "White Balance Temperature"
11006
 
msgstr "temperatura ravnoteže bijele"
11007
 
 
11008
 
# >> @item
11009
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
11010
 
msgid "Sharpness"
11011
 
msgstr "oštrina"
11012
 
 
11013
 
# >> @item
11014
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
11015
 
msgid "Backlight Compensation"
11016
 
msgstr "popravka pozadinskog svjetla"
11017
 
 
11018
 
# >> @item
11019
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
11020
 
msgid "Chroma AGC"
11021
 
msgstr "AGC hrominanse"
11022
 
 
11023
 
# >> @item
11024
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
11025
 
msgid "Color Killer"
11026
 
msgstr "ukidač boja"
11027
 
 
11028
 
# >> @item
11029
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
11030
 
msgid "Color Effects"
11031
 
msgstr "efekti boje"
11032
 
 
11033
 
# >> @item
11034
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
11035
 
msgid "Rotate"
11036
 
msgstr "rotiranje"
11037
 
 
11038
 
# >> @item
11039
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
11040
 
msgid "Background color"
11041
 
msgstr "boja pozadine"
11042
 
 
11043
 
# >> @item
11044
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
11045
 
msgid "Chroma Gain"
11046
 
msgstr "pojačanje hrominanse"
11047
 
 
11048
 
# >> @item
11049
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
11050
 
msgid "Illuminator 1"
11051
 
msgstr "osvjetljivač 1"
11052
 
 
11053
 
# >> @item
11054
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
11055
 
msgid "Illuminator 2"
11056
 
msgstr "osvjetljivač 2"
11057
 
 
11058
11118
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
11059
11119
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
11060
11120
msgstr "Ne mogu naći contactlist.xml u Kopeteovim programskim podacima."
11113
11173
msgid "View"
11114
11174
msgstr "Prikaži"
11115
11175
 
 
11176
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
11177
msgid "You have been disconnected."
 
11178
msgstr "Veza je prekinuta."
 
11179
 
 
11180
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
11181
msgid "Connection Lost."
 
11182
msgstr "Veza je izgubljena."
 
11183
 
 
11184
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
11185
msgid ""
 
11186
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
11187
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
11188
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
11189
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
11190
"later."
 
11191
msgstr ""
 
11192
"Izgubljen je kanal korišćen za razgovor sa brzoglasničkim sistemom.\n"
 
11193
"Može biti da je oboren pristup Internetu, da servis ima probleme ili da je "
 
11194
"prekinuo vezu jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge "
 
11195
"lokacije. Pokušajte da se povežete kasnije."
 
11196
 
 
11197
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
11198
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
11199
msgstr "Ne mogu da se povežem sa brzoglasničkim serverom ili vršnjacima."
 
11200
 
 
11201
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
11202
msgid "Cannot connect."
 
11203
msgstr "Ne mogu da se povežem."
 
11204
 
 
11205
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
11206
msgid ""
 
11207
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
11208
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
11209
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
11210
msgstr ""
 
11211
"Ovo znači da Kopete ne može da pristupi brzoglasničkom serveru ili "
 
11212
"vršnjacima.\n"
 
11213
"Može biti da je oboren pristup Internetu, ili da server ima probleme. "
 
11214
"Pokušajte da se povežete kasnije."
 
11215
 
 
11216
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
11217
msgid "More Information..."
 
11218
msgstr "Više informacija..."
 
11219
 
 
11220
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11221
#, kde-format
 
11222
msgctxt ""
 
11223
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11224
msgid ""
 
11225
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11226
msgstr ""
 
11227
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\" /> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11228
 
 
11229
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11230
#, kde-format
 
11231
msgctxt ""
 
11232
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11233
"</nobr><br />"
 
11234
msgid ""
 
11235
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11236
"nobr><br />"
 
11237
msgstr ""
 
11238
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11239
"nobr><br />"
 
11240
 
 
11241
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
11242
#, kde-format
 
11243
msgid "Unable to find the file %1."
 
11244
msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1."
 
11245
 
 
11246
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
11247
#, kde-format
 
11248
msgid ""
 
11249
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
11250
"is correct.</qt>"
 
11251
msgstr ""
 
11252
"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtijevani fajl; provjerite da li je adresa %1 "
 
11253
"ispravna.</qt>"
 
11254
 
11116
11255
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
11117
11256
msgid "Outgoing Message Sent"
11118
11257
msgstr "Odlazna poruka je poslata"
11122
11261
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
11123
11262
msgstr "Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje."
11124
11263
 
11125
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
 
11264
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:567
11126
11265
#, kde-format
11127
11266
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
11128
11267
msgstr "Korisnik <i>%1</i> kuca poruku"
11129
11268
 
11130
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
11131
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
 
11269
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:570 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1342
 
11270
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1346
11132
11271
msgctxt "@action"
11133
11272
msgid "Chat"
11134
11273
msgstr "Ćaskaj"
11135
11274
 
11136
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
 
11275
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:657
11137
11276
msgid ""
11138
11277
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
11139
11278
"has not been created.</qt>"
11141
11280
"<qt>Greška pri pravljenju novog prozora za ćaskanje. Prozor nije napravljen."
11142
11281
"</qt>"
11143
11282
 
11144
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
 
11283
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
11145
11284
msgid "Error While Creating Chat Window"
11146
11285
msgstr "Greška pri pravljenju prozora ćaskanja"
11147
11286
 
 
11287
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
11288
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11289
msgstr "&Dodaj u listu kontakata"
 
11290
 
 
11291
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
11292
msgid "Move Contact"
 
11293
msgstr "Premjesti kontakt"
 
11294
 
 
11295
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
11296
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11297
msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premjestite ovaj kontakt:"
 
11298
 
 
11299
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
11300
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11301
msgstr "Napravi novi metakontakt za ovaj kontakt"
 
11302
 
 
11303
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11304
msgid ""
 
11305
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11306
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11307
"it."
 
11308
msgstr ""
 
11309
"Ako odaberete ovu opciju, biće napravljen novi metakontakt na najvišem nivou "
 
11310
"sa imenom ovog kontakta. Zatim će kontakt biti premješten u njega."
 
11311
 
 
11312
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11313
msgid ""
 
11314
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11315
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11316
msgstr ""
 
11317
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Pokušajte sa protokolom koji omogućava "
 
11318
"slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ponovo ne bude na vezi."
 
11319
 
 
11320
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
 
11321
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
 
11322
msgid "User is Not Reachable"
 
11323
msgstr "Korisnik nije dostupan"
 
11324
 
 
11325
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11326
#, kde-format
 
11327
msgid ""
 
11328
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11329
msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt „%1“ iz liste kontakata?"
 
11330
 
 
11331
# ignore-entity: nbsp
 
11332
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11333
#, kde-format
 
11334
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11335
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11336
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
 
11337
 
 
11338
# ignore-entity: nbsp
 
11339
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11340
#, kde-format
 
11341
msgctxt ""
 
11342
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11343
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11344
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
 
11345
 
 
11346
# ignore-entity: nbsp
 
11347
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11348
#, kde-format
 
11349
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11350
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11351
msgstr "<br /><b>Puno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11352
 
 
11353
# ignore-entity: nbsp
 
11354
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11355
#, kde-format
 
11356
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11357
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11358
msgstr "<br /><b>Miruje:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11359
 
 
11360
# ignore-entity: nbsp
 
11361
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11362
#, kde-format
 
11363
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11364
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11365
msgstr "<br /><b>Domaća stranica:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11366
 
 
11367
# ignore-entity: nbsp
 
11368
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11369
#, kde-format
 
11370
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11371
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11372
msgstr "<br /><b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
 
11373
 
 
11374
# ignore-entity: nbsp
 
11375
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11376
#, kde-format
 
11377
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11378
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11379
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11380
 
 
11381
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11382
#, kde-format
 
11383
msgctxt "firstName lastName"
 
11384
msgid "%2 %1"
 
11385
msgstr "%2 %1"
 
11386
 
 
11387
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11388
#, kde-format
 
11389
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11390
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11391
msgstr "%4d %3č %2m %1s"
 
11392
 
 
11393
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11394
#, kde-format
 
11395
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11396
msgid "%3h %2m %1s"
 
11397
msgstr "%3č %2m %1s"
 
11398
 
 
11399
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11400
#, no-c-format, kde-format
 
11401
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11402
msgid "%2m %1s"
 
11403
msgstr "%2m %1s"
 
11404
 
 
11405
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11406
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
 
11407
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11408
msgstr "Trenutno me nema, ali vratiću se kasnije"
 
11409
 
 
11410
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11411
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11412
msgstr "Žao mi je, trenutno sam zauzet"
 
11413
 
 
11414
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11415
msgid "Going Online - Kopete"
 
11416
msgstr "Idem na vezu — Kopete"
 
11417
 
 
11418
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11419
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11420
msgstr "Želite li da promijenite stanje na dostupno?"
 
11421
 
 
11422
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11423
msgid "You have been added"
 
11424
msgstr "Dodati ste"
 
11425
 
 
11426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11428
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
 
11429
msgid "Add..."
 
11430
msgstr "Dodaj..."
 
11431
 
 
11432
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11433
msgid "Authorize"
 
11434
msgstr "Ovlasti"
 
11435
 
 
11436
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11437
msgid "Block"
 
11438
msgstr "Blokiraj"
 
11439
 
 
11440
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11441
msgid "Info..."
 
11442
msgstr "Info..."
 
11443
 
 
11444
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11445
#, kde-format
 
11446
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11447
msgstr "Kontakt <b>%1</b> vas je dodao na svoju listu kontakata."
 
11448
 
11148
11449
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11149
11450
#, kde-format
11150
11451
msgid ""
11159
11460
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
11160
11461
msgstr "<qt>Unesite lozinku za %1 nalog <b>%2</b></qt>"
11161
11462
 
 
11463
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11464
msgid "Top Level"
 
11465
msgstr "Najviši nivo"
 
11466
 
 
11467
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11468
msgid "Not in your contact list"
 
11469
msgstr "Nije u listi kontakata"
 
11470
 
 
11471
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11472
#, fuzzy
 
11473
#| msgid "Show Offline &Users"
 
11474
msgid "Offline Users"
 
11475
msgstr "Prikaži &korisnike van veze"
 
11476
 
 
11477
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11478
msgid "Password Required"
 
11479
msgstr "Potrebna je lozinka"
 
11480
 
 
11481
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11482
msgid ""
 
11483
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11484
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11485
"instead?</qt>"
 
11486
msgstr ""
 
11487
"<qt>Kopete ne može bezbjedno da sačuva lozinku u vaš novčanik; želite li "
 
11488
"umjesto toga da sačuvate lozinku u <b>nesiguran</b> postavni fajl?</qt>"
 
11489
 
 
11490
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11491
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11492
msgstr "Ne mogu bezbjedno da uskladištim lozinku"
 
11493
 
 
11494
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11495
msgid "Store &Unsafe"
 
11496
msgstr "Uskladišti &nesigurno"
 
11497
 
11162
11498
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
11163
11499
msgid ""
11164
11500
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11355
11691
msgid "Could Not Add Contact"
11356
11692
msgstr "Ne mogu da dodam kontakt"
11357
11693
 
11358
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
11359
 
#, kde-format
11360
 
msgid "Unable to find the file %1."
11361
 
msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1."
11362
 
 
11363
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
11364
 
#, kde-format
11365
 
msgid ""
11366
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
11367
 
"is correct.</qt>"
11368
 
msgstr ""
11369
 
"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtijevani fajl; provjerite da li je adresa %1 "
11370
 
"ispravna.</qt>"
11371
 
 
11372
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
11373
 
msgid "Top Level"
11374
 
msgstr "Najviši nivo"
11375
 
 
11376
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
11377
 
msgid "Not in your contact list"
11378
 
msgstr "Nije u listi kontakata"
 
11694
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11695
msgid "Full Name"
 
11696
msgstr "puno ime"
 
11697
 
 
11698
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11699
msgid "Idle Time"
 
11700
msgstr "vrijeme mirovanja"
 
11701
 
 
11702
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11703
msgid "Online Since"
 
11704
msgstr "na vezi od"
 
11705
 
 
11706
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11707
msgid "Last Seen"
 
11708
msgstr "posljednje viđen"
 
11709
 
 
11710
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11711
msgid "Private Phone"
 
11712
msgstr "privatni telefon"
 
11713
 
 
11714
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11715
msgid "Private Mobile Phone"
 
11716
msgstr "privatni mobilni telefon"
 
11717
 
 
11718
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11719
msgid "Work Phone"
 
11720
msgstr "telefon na poslu"
 
11721
 
 
11722
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11723
msgid "Work Mobile Phone"
 
11724
msgstr "mobilni telefon na poslu"
 
11725
 
 
11726
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11727
msgid "Nick Name"
 
11728
msgstr "nadimak"
 
11729
 
 
11730
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11731
msgid "Shown even if offline"
 
11732
msgstr "prikazan čak i van veze"
 
11733
 
 
11734
# >! @item # for kopeteglobal.cpp
 
11735
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11736
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11737
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11739
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11740
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11741
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11742
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11743
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11745
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11746
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11747
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11748
msgid "Photo"
 
11749
msgstr "Fotografija"
11379
11750
 
11380
11751
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11381
11752
msgid "Enter Arguments"
11418
11789
msgid "Command Error"
11419
11790
msgstr "Greška naredbe"
11420
11791
 
 
11792
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
 
11793
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
 
11794
msgid ""
 
11795
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
11796
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
11797
"comes online."
 
11798
msgstr ""
 
11799
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Provjerite da li ste povezani i da li "
 
11800
"protokol podržava slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ne dođe na "
 
11801
"vezu."
 
11802
 
 
11803
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
 
11804
#, kde-format
 
11805
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
11806
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
 
11807
 
11421
11808
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11422
11809
msgid ""
11423
11810
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11444
11831
msgid "Leave Offline Mode?"
11445
11832
msgstr "Napustiti režim van veze?"
11446
11833
 
11447
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11448
 
msgid "You have been disconnected."
11449
 
msgstr "Veza je prekinuta."
11450
 
 
11451
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11452
 
msgid "Connection Lost."
11453
 
msgstr "Veza je izgubljena."
11454
 
 
11455
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11456
 
msgid ""
11457
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11458
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11459
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11460
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11461
 
"later."
11462
 
msgstr ""
11463
 
"Izgubljen je kanal korišćen za razgovor sa brzoglasničkim sistemom.\n"
11464
 
"Može biti da je oboren pristup Internetu, da servis ima probleme ili da je "
11465
 
"prekinuo vezu jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge "
11466
 
"lokacije. Pokušajte da se povežete kasnije."
11467
 
 
11468
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11469
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11470
 
msgstr "Ne mogu da se povežem sa brzoglasničkim serverom ili vršnjacima."
11471
 
 
11472
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11473
 
msgid "Cannot connect."
11474
 
msgstr "Ne mogu da se povežem."
11475
 
 
11476
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11477
 
msgid ""
11478
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11479
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11480
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
11481
 
msgstr ""
11482
 
"Ovo znači da Kopete ne može da pristupi brzoglasničkom serveru ili "
11483
 
"vršnjacima.\n"
11484
 
"Može biti da je oboren pristup Internetu, ili da server ima probleme. "
11485
 
"Pokušajte da se povežete kasnije."
11486
 
 
11487
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11488
 
msgid "More Information..."
11489
 
msgstr "Više informacija..."
11490
 
 
11491
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11492
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11493
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11494
 
msgstr "Trenutno me nema, ali vratiću se kasnije"
11495
 
 
11496
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11497
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11498
 
msgstr "Žao mi je, trenutno sam zauzet"
11499
 
 
11500
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11501
 
msgid "Going Online - Kopete"
11502
 
msgstr "Idem na vezu — Kopete"
11503
 
 
11504
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11505
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11506
 
msgstr "Želite li da promijenite stanje na dostupno?"
11507
 
 
11508
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11509
 
msgid "You have been added"
11510
 
msgstr "Dodati ste"
11511
 
 
11512
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11514
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11515
 
msgid "Add..."
11516
 
msgstr "Dodaj..."
11517
 
 
11518
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11519
 
msgid "Authorize"
11520
 
msgstr "Ovlasti"
11521
 
 
11522
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11523
 
msgid "Block"
11524
 
msgstr "Blokiraj"
11525
 
 
11526
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11527
 
msgid "Info..."
11528
 
msgstr "Info..."
11529
 
 
11530
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11531
 
#, kde-format
11532
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11533
 
msgstr "Kontakt <b>%1</b> vas je dodao na svoju listu kontakata."
11534
 
 
11535
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11536
 
msgid "Full Name"
11537
 
msgstr "puno ime"
11538
 
 
11539
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11540
 
msgid "Idle Time"
11541
 
msgstr "vrijeme mirovanja"
11542
 
 
11543
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11544
 
msgid "Online Since"
11545
 
msgstr "na vezi od"
11546
 
 
11547
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11548
 
msgid "Last Seen"
11549
 
msgstr "posljednje viđen"
11550
 
 
11551
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11552
 
msgid "Private Phone"
11553
 
msgstr "privatni telefon"
11554
 
 
11555
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11556
 
msgid "Private Mobile Phone"
11557
 
msgstr "privatni mobilni telefon"
11558
 
 
11559
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11560
 
msgid "Work Phone"
11561
 
msgstr "telefon na poslu"
11562
 
 
11563
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11564
 
msgid "Work Mobile Phone"
11565
 
msgstr "mobilni telefon na poslu"
11566
 
 
11567
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11568
 
msgid "Nick Name"
11569
 
msgstr "nadimak"
11570
 
 
11571
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11572
 
msgid "Shown even if offline"
11573
 
msgstr "prikazan čak i van veze"
11574
 
 
11575
 
# >! @item # for kopeteglobal.cpp
11576
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11577
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11578
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11580
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11582
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11583
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11584
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11586
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11588
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11589
 
msgid "Photo"
11590
 
msgstr "Fotografija"
11591
 
 
11592
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11593
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11594
 
msgid ""
11595
 
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11596
 
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11597
 
"comes online."
11598
 
msgstr ""
11599
 
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Provjerite da li ste povezani i da li "
11600
 
"protokol podržava slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ne dođe na "
11601
 
"vezu."
11602
 
 
11603
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11604
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11605
 
msgid "User is Not Reachable"
11606
 
msgstr "Korisnik nije dostupan"
11607
 
 
11608
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11609
 
#, kde-format
11610
 
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11611
 
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
11612
 
 
11613
11834
# >> @title:window
11614
11835
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11615
11836
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11692
11913
msgid "You must provide a valid local directory"
11693
11914
msgstr "Morate dati ispravno ime lokalne fascikle"
11694
11915
 
11695
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11696
 
#, kde-format
11697
 
msgctxt ""
11698
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11699
 
msgid ""
11700
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11701
 
msgstr ""
11702
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\" /> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11703
 
 
11704
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11705
 
#, kde-format
11706
 
msgctxt ""
11707
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11708
 
"</nobr><br />"
11709
 
msgid ""
11710
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11711
 
"nobr><br />"
11712
 
msgstr ""
11713
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11714
 
"nobr><br />"
11715
 
 
11716
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:242
11717
 
msgid "&Add to Your Contact List"
11718
 
msgstr "&Dodaj u listu kontakata"
11719
 
 
11720
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:317
11721
 
msgid "Move Contact"
11722
 
msgstr "Premjesti kontakt"
11723
 
 
11724
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11725
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11726
 
msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premjestite ovaj kontakt:"
11727
 
 
11728
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
11729
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11730
 
msgstr "Napravi novi metakontakt za ovaj kontakt"
11731
 
 
11732
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
11733
 
msgid ""
11734
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11735
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11736
 
"it."
11737
 
msgstr ""
11738
 
"Ako odaberete ovu opciju, biće napravljen novi metakontakt na najvišem nivou "
11739
 
"sa imenom ovog kontakta. Zatim će kontakt biti premješten u njega."
11740
 
 
11741
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444
11742
 
msgid ""
11743
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11744
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11745
 
msgstr ""
11746
 
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Pokušajte sa protokolom koji omogućava "
11747
 
"slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ponovo ne bude na vezi."
11748
 
 
11749
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11750
 
#, kde-format
11751
 
msgid ""
11752
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
11753
 
msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt „%1“ iz liste kontakata?"
11754
 
 
11755
 
# ignore-entity: nbsp
11756
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:594
11757
 
#, kde-format
11758
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11759
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11760
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
11761
 
 
11762
 
# ignore-entity: nbsp
11763
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:601
11764
 
#, kde-format
11765
 
msgctxt ""
11766
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11767
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11768
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
11769
 
 
11770
 
# ignore-entity: nbsp
11771
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:619
11772
 
#, kde-format
11773
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11774
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11775
 
msgstr "<br /><b>Puno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11776
 
 
11777
 
# ignore-entity: nbsp
11778
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
11779
 
#, kde-format
11780
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11781
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11782
 
msgstr "<br /><b>Miruje:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11783
 
 
11784
 
# ignore-entity: nbsp
11785
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
11786
 
#, kde-format
11787
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11788
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11789
 
msgstr "<br /><b>Domaća stranica:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11790
 
 
11791
 
# ignore-entity: nbsp
11792
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:647
11793
 
#, kde-format
11794
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11795
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11796
 
msgstr "<br /><b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
11797
 
 
11798
 
# ignore-entity: nbsp
11799
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:693
11800
 
#, kde-format
11801
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11802
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11803
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11804
 
 
11805
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:716
11806
 
#, kde-format
11807
 
msgctxt "firstName lastName"
11808
 
msgid "%2 %1"
11809
 
msgstr "%2 %1"
11810
 
 
11811
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:752
11812
 
#, kde-format
11813
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11814
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11815
 
msgstr "%4d %3č %2m %1s"
11816
 
 
11817
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11818
 
#, kde-format
11819
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11820
 
msgid "%3h %2m %1s"
11821
 
msgstr "%3č %2m %1s"
11822
 
 
11823
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11824
 
#, no-c-format, kde-format
11825
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11826
 
msgid "%2m %1s"
11827
 
msgstr "%2m %1s"
11828
 
 
11829
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11830
 
msgid "Password Required"
11831
 
msgstr "Potrebna je lozinka"
11832
 
 
11833
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11834
 
msgid ""
11835
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11836
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11837
 
"instead?</qt>"
11838
 
msgstr ""
11839
 
"<qt>Kopete ne može bezbjedno da sačuva lozinku u vaš novčanik; želite li "
11840
 
"umjesto toga da sačuvate lozinku u <b>nesiguran</b> postavni fajl?</qt>"
11841
 
 
11842
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11843
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11844
 
msgstr "Ne mogu bezbjedno da uskladištim lozinku"
11845
 
 
11846
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11847
 
msgid "Store &Unsafe"
11848
 
msgstr "Uskladišti &nesigurno"
11849
 
 
11850
11916
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11851
11917
msgctxt ""
11852
11918
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11854
11920
msgid "Default Identity"
11855
11921
msgstr "Podrazumijevani identitet"
11856
11922
 
 
11923
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11925
#: rc.cpp:5
 
11926
msgctxt "verb"
 
11927
msgid "&Add..."
 
11928
msgstr "&Dodaj..."
 
11929
 
 
11930
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11931
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11932
#: rc.cpp:8
 
11933
msgctxt "verb"
 
11934
msgid "&Remove"
 
11935
msgstr "&Ukloni"
 
11936
 
11857
11937
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11858
11938
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11859
 
#: rc.cpp:5
 
11939
#: rc.cpp:11
11860
11940
msgid "Header of the message advertised."
11861
11941
msgstr "Zaglavlje objavne poruke."
11862
11942
 
11863
11943
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11864
11944
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11865
 
#: rc.cpp:8
 
11945
#: rc.cpp:14
11866
11946
msgid "Core of the message advertised."
11867
11947
msgstr "Jezgro objavne poruke."
11868
11948
 
11869
11949
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11870
11950
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11871
 
#: rc.cpp:11
 
11951
#: rc.cpp:17
11872
11952
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11873
11953
msgstr "Veznik kada se pušta nekoliko numera."
11874
11954
 
11875
11955
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11876
11956
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11877
 
#: rc.cpp:14
 
11957
#: rc.cpp:20
11878
11958
msgid ""
11879
11959
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11880
11960
msgstr "Izričit prikaz trenutno slušane muzike, kroz meni ili naredbom /media."
11881
11961
 
11882
11962
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11883
11963
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11884
 
#: rc.cpp:17
 
11964
#: rc.cpp:23
11885
11965
msgid "Show the current music listened in chat window."
11886
11966
msgstr "Prikaz trenutno slušane muzike u prozoru ćaskanja."
11887
11967
 
11888
11968
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11889
11969
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11890
 
#: rc.cpp:20
 
11970
#: rc.cpp:26
11891
11971
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11892
11972
msgstr "Muzika koju trenutno slušate umjesto poruke o vašem stanju."
11893
11973
 
11894
11974
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11895
11975
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11896
 
#: rc.cpp:23
 
11976
#: rc.cpp:29
11897
11977
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11898
11978
msgstr "Muzika koju trenutno slušate nadovezana poruku o vašem stanju."
11899
11979
 
11900
11980
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11901
11981
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11902
 
#: rc.cpp:26
 
11982
#: rc.cpp:32
11903
11983
msgid "Use the specified media player."
11904
11984
msgstr "Zadati medija plejer."
11905
11985
 
11906
11986
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11907
11987
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11908
 
#: rc.cpp:29
 
11988
#: rc.cpp:35
11909
11989
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11910
11990
msgstr "Medija plejer koji je izvor objava o slušanju."
11911
11991
 
11912
11992
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11913
 
#: rc.cpp:31
 
11993
#: rc.cpp:37
11914
11994
msgid "Now listening to: "
11915
11995
msgstr "Trenutno slušam: "
11916
11996
 
11917
11997
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11918
 
#: rc.cpp:33
 
11998
#: rc.cpp:39
11919
11999
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11920
12000
msgstr "%track (od %artist) (sa %album)"
11921
12001
 
11925
12005
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11926
12006
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11927
12007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11928
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
 
12008
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
11929
12009
msgid ", and "
11930
12010
msgstr " i "
11931
12011
 
11953
12033
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11954
12034
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11955
12035
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11956
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
 
12036
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
11957
12037
msgid "&Tools"
11958
12038
msgstr "&Alatke"
11959
12039
 
11960
12040
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11961
12041
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11962
 
#: rc.cpp:41
 
12042
#: rc.cpp:47
11963
12043
msgid "Now Listening"
11964
12044
msgstr "Trenutno slušam"
11965
12045
 
11966
12046
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11967
12047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11968
 
#: rc.cpp:44
 
12048
#: rc.cpp:50
11969
12049
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11970
12050
msgstr "<b>Podijelite svoj muzički ukus</b>"
11971
12051
 
11972
12052
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11973
12053
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11974
 
#: rc.cpp:47
 
12054
#: rc.cpp:53
11975
12055
msgid "Messa&ge"
11976
12056
msgstr "Poru&ka"
11977
12057
 
11978
12058
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11979
12059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11980
 
#: rc.cpp:50
 
12060
#: rc.cpp:56
11981
12061
msgid "Use this message when advertising:"
11982
12062
msgstr "Koristi ovu poruku pri reklamiranju:"
11983
12063
 
11984
12064
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11985
12065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11986
 
#: rc.cpp:54
 
12066
#: rc.cpp:60
11987
12067
#, no-c-format
11988
12068
msgid ""
11989
12069
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11994
12074
 
11995
12075
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11996
12076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11997
 
#: rc.cpp:58
 
12077
#: rc.cpp:64
11998
12078
msgid "Start with:"
11999
12079
msgstr "Počni sa:"
12000
12080
 
12001
12081
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
12002
12082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
12003
 
#: rc.cpp:61
 
12083
#: rc.cpp:67
12004
12084
msgid "Now Listening To: "
12005
12085
msgstr "Trenutno slušam: "
12006
12086
 
12007
12087
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
12008
12088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
12009
 
#: rc.cpp:64
 
12089
#: rc.cpp:70
12010
12090
msgid "For each track:"
12011
12091
msgstr "Za svaku numeru:"
12012
12092
 
12013
12093
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
12014
12094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
12015
 
#: rc.cpp:68
 
12095
#: rc.cpp:74
12016
12096
#, no-c-format
12017
12097
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
12018
12098
msgstr "%track (od %artist) (sa %album)"
12019
12099
 
12020
12100
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
12021
12101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
12022
 
#: rc.cpp:71
 
12102
#: rc.cpp:77
12023
12103
msgid "Conjunction (if >1 track):"
12024
12104
msgstr "Veznik (pri >1 numere):"
12025
12105
 
12026
12106
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
12027
12107
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12028
 
#: rc.cpp:77
 
12108
#: rc.cpp:83
12029
12109
msgid "A&dvertising Mode"
12030
12110
msgstr "Režim &reklamiranja"
12031
12111
 
12032
12112
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
12033
12113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
12034
 
#: rc.cpp:80
 
12114
#: rc.cpp:86
12035
12115
msgid ""
12036
12116
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
12037
12117
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
12042
12122
 
12043
12123
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
12044
12124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
12045
 
#: rc.cpp:85
 
12125
#: rc.cpp:91
12046
12126
msgid "&Show in chat window (automatic)"
12047
12127
msgstr "U &prozoru ćaskanja (automatski)"
12048
12128
 
12049
12129
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
12050
12130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
12051
 
#: rc.cpp:88
 
12131
#: rc.cpp:94
12052
12132
msgid ""
12053
12133
"Show &the music you are listening to \n"
12054
12134
"in place of your status message."
12058
12138
 
12059
12139
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
12060
12140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
12061
 
#: rc.cpp:92
 
12141
#: rc.cpp:98
12062
12142
msgid "Appe&nd to your status message"
12063
12143
msgstr "&Prikači poruci stanja"
12064
12144
 
12065
12145
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
12066
12146
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12067
 
#: rc.cpp:95
 
12147
#: rc.cpp:101
12068
12148
msgid "Media Pla&yer"
12069
12149
msgstr "Medija ple&jer"
12070
12150
 
12071
12151
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
12072
12152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
12073
 
#: rc.cpp:98
 
12153
#: rc.cpp:104
12074
12154
msgid "Use &specified media player"
12075
12155
msgstr "&Zadati medija plejer"
12076
12156
 
12077
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
12078
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12079
 
#: rc.cpp:101
12080
 
msgctxt "verb"
12081
 
msgid "&Add..."
12082
 
msgstr "&Dodaj..."
12083
 
 
12084
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
12085
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
12086
 
#: rc.cpp:104
12087
 
msgctxt "verb"
12088
 
msgid "&Remove"
12089
 
msgstr "&Ukloni"
 
12157
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
12158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
12159
#: rc.cpp:107
 
12160
msgid "Translation service:"
 
12161
msgstr "Prevodilački servis:"
 
12162
 
 
12163
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
12164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
12165
#: rc.cpp:110
 
12166
msgid "Default native language:"
 
12167
msgstr "Podrazumijevani maternji jezik:"
 
12168
 
 
12169
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
12170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
12171
#: rc.cpp:113
 
12172
msgid "Incoming Messages"
 
12173
msgstr "Dolazne poruke"
 
12174
 
 
12175
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12177
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12179
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12181
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12183
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
 
12184
msgid "Do not translate"
 
12185
msgstr "Ne prevodi"
 
12186
 
 
12187
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12189
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12191
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12193
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12195
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
 
12196
msgid "Show the original message"
 
12197
msgstr "Prikaži originalnu poruku"
 
12198
 
 
12199
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12201
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12203
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12205
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12207
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
 
12208
msgid "Translate directly"
 
12209
msgstr "Prevedi direktno"
 
12210
 
 
12211
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
12212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
12213
#: rc.cpp:125
 
12214
msgid "Outgoing Messages"
 
12215
msgstr "Odlazne poruke"
 
12216
 
 
12217
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
12218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
12219
#: rc.cpp:137
 
12220
msgid "Show dialog before sending"
 
12221
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja"
 
12222
 
 
12223
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12224
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12225
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12226
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12227
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12228
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12229
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12230
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12231
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12232
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12233
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12235
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12237
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12238
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12239
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12240
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12241
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12242
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12243
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12244
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12245
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12246
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12247
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12248
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12249
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12250
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12251
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12253
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12255
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12256
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12257
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12258
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12259
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
 
12260
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
12261
msgid "&Edit"
 
12262
msgstr "&Uređivanje"
 
12263
 
 
12264
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
12265
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
12266
#: rc.cpp:146
 
12267
msgid "Default native language"
 
12268
msgstr "Podrazumijevani maternji jezik"
 
12269
 
 
12270
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
12271
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
12272
#: rc.cpp:149
 
12273
msgid "Translation service"
 
12274
msgstr "Prevodilački servis"
 
12275
 
 
12276
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
12277
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12278
#: rc.cpp:152
 
12279
msgid "Do not translate incoming messages"
 
12280
msgstr "Ne prevodi dolazne poruke"
 
12281
 
 
12282
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
12283
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12284
#: rc.cpp:155
 
12285
msgid "Show the original incoming message"
 
12286
msgstr "Prikaži originalnu dolaznu poruku"
 
12287
 
 
12288
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
12289
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
12290
#: rc.cpp:158
 
12291
msgid "Translate incoming message directly"
 
12292
msgstr "Prevedi dolaznu poruku direktno"
 
12293
 
 
12294
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
12295
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12296
#: rc.cpp:161
 
12297
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
12298
msgstr "Ne prevodi odlazne poruke"
 
12299
 
 
12300
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
12301
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12302
#: rc.cpp:164
 
12303
msgid "Show the original outgoing message"
 
12304
msgstr "Prikaži originalnu odlaznu poruku"
 
12305
 
 
12306
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
12307
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
12308
#: rc.cpp:167
 
12309
msgid "Translate outgoing message directly"
 
12310
msgstr "Prevedi odlaznu poruku direktno"
 
12311
 
 
12312
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
12313
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
12314
#: rc.cpp:170
 
12315
msgid "Show dialog before sending message"
 
12316
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja poruke"
12090
12317
 
12091
12318
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
12092
12319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
12093
 
#: rc.cpp:107
 
12320
#: rc.cpp:173
12094
12321
msgid ""
12095
12322
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12096
12323
"added"
12098
12325
 
12099
12326
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
12100
12327
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12101
 
#: rc.cpp:110
 
12328
#: rc.cpp:176
12102
12329
msgid "Alias"
12103
12330
msgstr "alijas"
12104
12331
 
12105
12332
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
12106
12333
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12107
 
#: rc.cpp:113
 
12334
#: rc.cpp:179
12108
12335
msgid "Command"
12109
12336
msgstr "naredba"
12110
12337
 
12116
12343
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12117
12344
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
12118
12345
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
12119
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
 
12346
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
12120
12347
msgid "Protocols"
12121
12348
msgstr "protokoli"
12122
12349
 
12123
12350
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
12124
12351
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12125
 
#: rc.cpp:119
 
12352
#: rc.cpp:185
12126
12353
msgid "&Add New Alias..."
12127
12354
msgstr "&Dodaj novi alijas..."
12128
12355
 
12129
12356
# >> Delete selected aliases
12130
12357
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
12131
12358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
12132
 
#: rc.cpp:122
 
12359
#: rc.cpp:188
12133
12360
msgid "&Delete Selected"
12134
12361
msgstr "&Obriši izabrane"
12135
12362
 
12136
12363
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
12137
12364
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
12138
 
#: rc.cpp:125
 
12365
#: rc.cpp:191
12139
12366
msgid "Edit Alias..."
12140
12367
msgstr "Uredi alijas..."
12141
12368
 
12142
12369
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
12143
12370
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
12144
 
#: rc.cpp:128
 
12371
#: rc.cpp:194
12145
12372
msgid "Add New Alias"
12146
12373
msgstr "Dodaj novi alijas"
12147
12374
 
12148
12375
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
12149
12376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12150
 
#: rc.cpp:131
 
12377
#: rc.cpp:197
12151
12378
msgid "Command:"
12152
12379
msgstr "Naredba:"
12153
12380
 
12154
12381
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
12155
12382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
12156
 
#: rc.cpp:134
 
12383
#: rc.cpp:200
12157
12384
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
12158
12385
msgstr "Naredba koju želite da pokrenete kada izvršite ovaj alijas. "
12159
12386
 
12160
12387
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
12161
12388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
12162
 
#: rc.cpp:138
 
12389
#: rc.cpp:204
12163
12390
#, no-c-format
12164
12391
msgid ""
12165
12392
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
12185
12412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12186
12413
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12187
12414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12188
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
 
12415
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
12189
12416
msgid "Alias:"
12190
12417
msgstr "Alijas:"
12191
12418
 
12192
12419
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
12193
12420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
12194
 
#: rc.cpp:148
 
12421
#: rc.cpp:214
12195
12422
msgid ""
12196
12423
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12197
12424
"identifier, '/')."
12201
12428
 
12202
12429
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
12203
12430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
12204
 
#: rc.cpp:151
 
12431
#: rc.cpp:217
12205
12432
msgid ""
12206
12433
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12207
12434
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
12218
12445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12219
12446
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12220
12447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12221
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
 
12448
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
12222
12449
msgid "&Save"
12223
12450
msgstr "&Sačuvaj"
12224
12451
 
12230
12457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12231
12458
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12232
12459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12233
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
 
12460
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
12234
12461
msgid ""
12235
12462
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12236
12463
"protocols here."
12240
12467
 
12241
12468
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12242
12469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12243
 
#: rc.cpp:169
 
12470
#: rc.cpp:235
12244
12471
msgid "For protocols:"
12245
12472
msgstr "Za protokole:"
12246
12473
 
12247
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12248
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12249
 
#: rc.cpp:172
12250
 
msgid "Default native language"
12251
 
msgstr "Podrazumijevani maternji jezik"
12252
 
 
12253
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12254
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12255
 
#: rc.cpp:175
12256
 
msgid "Translation service"
12257
 
msgstr "Prevodilački servis"
12258
 
 
12259
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12260
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12261
 
#: rc.cpp:178
12262
 
msgid "Do not translate incoming messages"
12263
 
msgstr "Ne prevodi dolazne poruke"
12264
 
 
12265
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12266
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12267
 
#: rc.cpp:181
12268
 
msgid "Show the original incoming message"
12269
 
msgstr "Prikaži originalnu dolaznu poruku"
12270
 
 
12271
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12272
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12273
 
#: rc.cpp:184
12274
 
msgid "Translate incoming message directly"
12275
 
msgstr "Prevedi dolaznu poruku direktno"
12276
 
 
12277
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12278
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12279
 
#: rc.cpp:187
12280
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
12281
 
msgstr "Ne prevodi odlazne poruke"
12282
 
 
12283
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12284
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12285
 
#: rc.cpp:190
12286
 
msgid "Show the original outgoing message"
12287
 
msgstr "Prikaži originalnu odlaznu poruku"
12288
 
 
12289
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12290
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12291
 
#: rc.cpp:193
12292
 
msgid "Translate outgoing message directly"
12293
 
msgstr "Prevedi odlaznu poruku direktno"
12294
 
 
12295
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12296
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12297
 
#: rc.cpp:196
12298
 
msgid "Show dialog before sending message"
12299
 
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja poruke"
12300
 
 
12301
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12302
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12303
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12304
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12305
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12306
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12307
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12309
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12310
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12311
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12312
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12313
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12315
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12316
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12317
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12318
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12319
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12320
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12321
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12322
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12323
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12324
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12325
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12327
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12328
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12329
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12330
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12331
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12333
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12334
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12335
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12336
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12337
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12338
 
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12339
 
msgid "&Edit"
12340
 
msgstr "&Uređivanje"
12341
 
 
12342
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12344
 
#: rc.cpp:205
12345
 
msgid "Translation service:"
12346
 
msgstr "Prevodilački servis:"
12347
 
 
12348
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12350
 
#: rc.cpp:208
12351
 
msgid "Default native language:"
12352
 
msgstr "Podrazumijevani maternji jezik:"
12353
 
 
12354
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12356
 
#: rc.cpp:211
12357
 
msgid "Incoming Messages"
12358
 
msgstr "Dolazne poruke"
12359
 
 
12360
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12362
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12364
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12366
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12368
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12369
 
msgid "Do not translate"
12370
 
msgstr "Ne prevodi"
12371
 
 
12372
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12374
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12376
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12377
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12378
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12380
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12381
 
msgid "Show the original message"
12382
 
msgstr "Prikaži originalnu poruku"
12383
 
 
12384
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12386
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12388
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12390
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12392
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12393
 
msgid "Translate directly"
12394
 
msgstr "Prevedi direktno"
12395
 
 
12396
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12397
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12398
 
#: rc.cpp:223
12399
 
msgid "Outgoing Messages"
12400
 
msgstr "Odlazne poruke"
12401
 
 
12402
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12404
 
#: rc.cpp:235
12405
 
msgid "Show dialog before sending"
12406
 
msgstr "Prikaži dijalog prije slanja"
12407
 
 
12408
12474
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12409
12475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12410
12476
#: rc.cpp:238
12557
12623
msgid "Scale images to the width"
12558
12624
msgstr "Skaliraj slike na širinu"
12559
12625
 
12560
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12561
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12626
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12627
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12562
12628
#: rc.cpp:307
12563
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12564
 
msgstr "Potfascikla za svaki kontakt"
12565
 
 
12566
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12568
 
#: rc.cpp:310
12569
 
msgid "Always"
12570
 
msgstr "Uvek"
12571
 
 
12572
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12629
msgid "&Colors"
 
12630
msgstr "&Boje"
 
12631
 
 
12632
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12634
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12635
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12636
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12637
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12638
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12640
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12641
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12642
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12643
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12644
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
 
12645
msgid "Colors"
 
12646
msgstr "Boje"
 
12647
 
 
12648
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12574
12650
#: rc.cpp:313
12575
 
msgid "Never"
12576
 
msgstr "Nikad"
12577
 
 
12578
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12580
 
#: rc.cpp:316
12581
 
msgid "Only the selected contacts"
12582
 
msgstr "Samo za izabrane kontakte"
12583
 
 
12584
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12651
msgid "&Add..."
 
12652
msgstr "&Dodaj..."
 
12653
 
 
12654
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12656
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12658
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12660
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12662
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12664
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12666
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12668
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12670
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12672
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12674
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
 
12675
msgid "&Remove"
 
12676
msgstr "&Ukloni"
 
12677
 
 
12678
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12586
12680
#: rc.cpp:319
12587
 
msgid "Not the selected contacts"
12588
 
msgstr "Ne za izabrane kontakte"
 
12681
msgid "Move &Up"
 
12682
msgstr "Pomjeri na&gore"
 
12683
 
 
12684
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12686
#: rc.cpp:322
 
12687
msgid "Move &Down"
 
12688
msgstr "Pomjeri na&dolje"
 
12689
 
 
12690
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12692
#: rc.cpp:325
 
12693
msgid "Random order"
 
12694
msgstr "Slučajnim redom"
 
12695
 
 
12696
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12698
#: rc.cpp:328
 
12699
msgid "Change global text foreground color"
 
12700
msgstr "Promijeni globalnu boju teksta"
 
12701
 
 
12702
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12704
#: rc.cpp:331
 
12705
msgid "Change color every letter"
 
12706
msgstr "Promijeni boju za svako slovo"
 
12707
 
 
12708
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12710
#: rc.cpp:334
 
12711
msgid "Change color every word"
 
12712
msgstr "Promijeni boju za svaku riječ"
 
12713
 
 
12714
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12715
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12716
#: rc.cpp:337
 
12717
msgid "Effects"
 
12718
msgstr "Efekti"
 
12719
 
 
12720
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12722
#: rc.cpp:340
 
12723
msgid "L4m3r t4lk"
 
12724
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12725
 
 
12726
# skip-rule: x-spell
 
12727
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12729
#: rc.cpp:343
 
12730
msgid "CasE wAVes"
 
12731
msgstr "TaLAsi MAliH I veLIkiH SloVA"
12589
12732
 
12590
12733
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12591
12734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12592
 
#: rc.cpp:322
 
12735
#: rc.cpp:346
12593
12736
msgid "Contact:"
12594
12737
msgstr "Kontakt:"
12595
12738
 
12596
12739
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12597
12740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12598
 
#: rc.cpp:325
 
12741
#: rc.cpp:349
12599
12742
msgid "Import History..."
12600
12743
msgstr "Uvezi istorijat..."
12601
12744
 
12602
12745
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12603
12746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12604
 
#: rc.cpp:328
 
12747
#: rc.cpp:352
12605
12748
msgid "Message filter:"
12606
12749
msgstr "Filter poruka:"
12607
12750
 
12608
12751
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12609
12752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12610
 
#: rc.cpp:331
 
12753
#: rc.cpp:355
12611
12754
msgid "All Messages"
12612
12755
msgstr "sve poruke"
12613
12756
 
12614
12757
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12615
12758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12616
 
#: rc.cpp:334
 
12759
#: rc.cpp:358
12617
12760
msgid "Only Incoming"
12618
12761
msgstr "samo dolazne"
12619
12762
 
12620
12763
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12621
12764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12622
 
#: rc.cpp:337
 
12765
#: rc.cpp:361
12623
12766
msgid "Only Outgoing"
12624
12767
msgstr "samo odlazne"
12625
12768
 
12626
12769
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12627
12770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12628
 
#: rc.cpp:340
 
12771
#: rc.cpp:364
12629
12772
msgid "Date"
12630
12773
msgstr "datum"
12631
12774
 
12637
12780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12638
12781
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12639
12782
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12640
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
 
12783
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
12641
12784
msgid "Contact"
12642
12785
msgstr "kontakt"
12643
12786
 
12644
12787
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12645
12788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12646
 
#: rc.cpp:346
 
12789
#: rc.cpp:370
12647
12790
msgid "Search:"
12648
12791
msgstr "Traži:"
12649
12792
 
12650
12793
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12651
12794
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12652
 
#: rc.cpp:355
 
12795
#: rc.cpp:379
12653
12796
msgid "Show previous messages in new chats."
12654
12797
msgstr "Prethodne poruke u novim ćaskanjima."
12655
12798
 
12656
12799
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12657
12800
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12658
 
#: rc.cpp:358
 
12801
#: rc.cpp:382
12659
12802
msgid "Number of messages to show."
12660
12803
msgstr "Broj prikazanih poruka."
12661
12804
 
12662
12805
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12663
12806
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12664
 
#: rc.cpp:361
 
12807
#: rc.cpp:385
12665
12808
msgid "Number of messages per page"
12666
12809
msgstr "Broj poruka po stranici"
12667
12810
 
12668
12811
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12669
12812
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12670
 
#: rc.cpp:364
 
12813
#: rc.cpp:388
12671
12814
msgid "Color of messages"
12672
12815
msgstr "Boja poruka"
12673
12816
 
12674
12817
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12675
12818
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12676
 
#: rc.cpp:367
 
12819
#: rc.cpp:391
12677
12820
msgid "Style to use in history-browser."
12678
12821
msgstr "Željeni stil u pregledaču istorijata."
12679
12822
 
12680
12823
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12681
12824
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12682
 
#: rc.cpp:376
 
12825
#: rc.cpp:400
12683
12826
msgid "Chat History"
12684
12827
msgstr "Istorijat ćaskanja"
12685
12828
 
12686
12829
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12687
12830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12688
 
#: rc.cpp:379
 
12831
#: rc.cpp:403
12689
12832
msgid ""
12690
12833
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12691
12834
"window"
12694
12837
 
12695
12838
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12696
12839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12697
 
#: rc.cpp:382
 
12840
#: rc.cpp:406
12698
12841
msgid "Number of messages per page:"
12699
12842
msgstr "Broj poruka po stranici:"
12700
12843
 
12706
12849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12707
12850
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12708
12851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12709
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
 
12852
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
12710
12853
msgid "Color of history messages in the chat window"
12711
12854
msgstr "Boja poruka istorijata u prozoru ćaskanja"
12712
12855
 
12713
12856
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12714
12857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12715
 
#: rc.cpp:388
 
12858
#: rc.cpp:412
12716
12859
msgid "Color of messages:"
12717
12860
msgstr "Boja poruka:"
12718
12861
 
12724
12867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12725
12868
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12726
12869
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12727
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
 
12870
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
12728
12871
msgid ""
12729
12872
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12730
12873
"window when opening a new chat."
12733
12876
 
12734
12877
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12735
12878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12736
 
#: rc.cpp:394
 
12879
#: rc.cpp:418
12737
12880
msgid "Number of messages to show:"
12738
12881
msgstr "Broj poruka koje će se prikazivati:"
12739
12882
 
12740
12883
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12741
12884
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12742
 
#: rc.cpp:403
 
12885
#: rc.cpp:427
12743
12886
msgid ""
12744
12887
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12745
12888
msgstr ""
12747
12890
 
12748
12891
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12749
12892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12750
 
#: rc.cpp:406
 
12893
#: rc.cpp:430
12751
12894
msgid ""
12752
12895
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12753
12896
"you and that contact."
12757
12900
 
12758
12901
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12759
12902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12760
 
#: rc.cpp:409
 
12903
#: rc.cpp:433
12761
12904
msgid "Show chat history in new chats"
12762
12905
msgstr "Istorijat ćaskanja u novim ćaskanjima"
12763
12906
 
12764
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12765
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12766
 
#: rc.cpp:412
12767
 
msgid "&Colors"
12768
 
msgstr "&Boje"
12769
 
 
12770
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12771
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12772
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12773
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12774
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12775
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12776
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12777
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12778
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12779
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12780
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12781
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12782
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12783
 
msgid "Colors"
12784
 
msgstr "Boje"
12785
 
 
12786
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12787
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12788
 
#: rc.cpp:418
12789
 
msgid "&Add..."
12790
 
msgstr "&Dodaj..."
12791
 
 
12792
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12794
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12796
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12798
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12800
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12802
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12804
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12806
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12808
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12810
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12812
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12813
 
msgid "&Remove"
12814
 
msgstr "&Ukloni"
12815
 
 
12816
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12818
 
#: rc.cpp:424
12819
 
msgid "Move &Up"
12820
 
msgstr "Pomjeri na&gore"
12821
 
 
12822
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12824
 
#: rc.cpp:427
12825
 
msgid "Move &Down"
12826
 
msgstr "Pomjeri na&dolje"
12827
 
 
12828
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12830
 
#: rc.cpp:430
12831
 
msgid "Random order"
12832
 
msgstr "Slučajnim redom"
12833
 
 
12834
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12836
 
#: rc.cpp:433
12837
 
msgid "Change global text foreground color"
12838
 
msgstr "Promijeni globalnu boju teksta"
12839
 
 
12840
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12907
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12842
12909
#: rc.cpp:436
12843
 
msgid "Change color every letter"
12844
 
msgstr "Promijeni boju za svako slovo"
 
12910
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12911
msgstr "Potfascikla za svaki kontakt"
12845
12912
 
12846
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12913
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12848
12915
#: rc.cpp:439
12849
 
msgid "Change color every word"
12850
 
msgstr "Promijeni boju za svaku riječ"
 
12916
msgid "Always"
 
12917
msgstr "Uvek"
12851
12918
 
12852
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12853
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12919
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12854
12921
#: rc.cpp:442
12855
 
msgid "Effects"
12856
 
msgstr "Efekti"
 
12922
msgid "Never"
 
12923
msgstr "Nikad"
12857
12924
 
12858
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12925
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12860
12927
#: rc.cpp:445
12861
 
msgid "L4m3r t4lk"
12862
 
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12928
msgid "Only the selected contacts"
 
12929
msgstr "Samo za izabrane kontakte"
12863
12930
 
12864
 
# skip-rule: x-spell
12865
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12931
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12867
12933
#: rc.cpp:448
12868
 
msgid "CasE wAVes"
12869
 
msgstr "TaLAsi MAliH I veLIkiH SloVA"
 
12934
msgid "Not the selected contacts"
 
12935
msgstr "Ne za izabrane kontakte"
12870
12936
 
12871
12937
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12872
12938
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
13097
13163
msgid "Use another &name:"
13098
13164
msgstr "Neko drugo &ime:"
13099
13165
 
13100
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13101
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13102
 
#: rc.cpp:565
13103
 
msgid "Sentence Options"
13104
 
msgstr "Opcije rečenice"
13105
 
 
13106
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13108
 
#: rc.cpp:568
13109
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13110
 
msgstr "Dodaj tačku na kraj svakog poslatog reda"
13111
 
 
13112
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13114
 
#: rc.cpp:571
13115
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13116
 
msgstr "Počni svaki poslati red velikim slovom"
13117
 
 
13118
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13119
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13120
 
#: rc.cpp:574
13121
 
msgid "Replacements List"
13122
 
msgstr "Spisak zamjena"
13123
 
 
13124
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13126
 
#: rc.cpp:586
13127
 
msgid "&Text:"
13128
 
msgstr "&Tekst:"
13129
 
 
13130
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13132
 
#: rc.cpp:589
13133
 
msgid "Re&placement:"
13134
 
msgstr "&Zamjena:"
13135
 
 
13136
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13137
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13138
 
#: rc.cpp:592
13139
 
msgid "Replacement Options"
13140
 
msgstr "Opcije zamjene"
13141
 
 
13142
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13144
 
#: rc.cpp:595
13145
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
13146
 
msgstr "Automatski zamijeni u dolaznim porukama"
13147
 
 
13148
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13150
 
#: rc.cpp:598
13151
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13152
 
msgstr "Automatski zamijeni u odlaznim porukama"
13153
 
 
13154
13166
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
13155
13167
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
13156
 
#: rc.cpp:604
 
13168
#: rc.cpp:565
13157
13169
msgid "OTR Plugin Preferences"
13158
13170
msgstr "Postavke priključka OTR‑a"
13159
13171
 
13160
13172
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
13161
13173
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
13174
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
13175
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13162
13176
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13163
13177
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13164
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
13165
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13166
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
13178
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
13167
13179
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13168
13180
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
13169
13181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
13182
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
13183
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13170
13184
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13171
13185
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13172
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
13173
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13174
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
13175
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13176
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
 
13186
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
 
13187
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
13188
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
13177
13189
msgid "&Settings"
13178
13190
msgstr "&Podešavanje"
13179
13191
 
13180
13192
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
13181
13193
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13182
 
#: rc.cpp:610
 
13194
#: rc.cpp:571
13183
13195
msgid "Private Keys"
13184
13196
msgstr "Privatni ključevi"
13185
13197
 
13186
13198
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
13187
13199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13188
 
#: rc.cpp:613
 
13200
#: rc.cpp:574
13189
13201
msgid "Account:"
13190
13202
msgstr "Nalog:"
13191
13203
 
13192
13204
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
13193
13205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
13194
 
#: rc.cpp:616
 
13206
#: rc.cpp:577
13195
13207
msgid "&Generate"
13196
13208
msgstr "&Napravi"
13197
13209
 
13198
13210
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
13199
13211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13200
 
#: rc.cpp:619
 
13212
#: rc.cpp:580
13201
13213
msgid "Fingerprint:"
13202
13214
msgstr "Otisak:"
13203
13215
 
13204
13216
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
13205
13217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
13206
 
#: rc.cpp:622
 
13218
#: rc.cpp:583
13207
13219
msgid "No Fingerprint"
13208
13220
msgstr "Nema otiska"
13209
13221
 
13210
13222
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
13211
13223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
13212
 
#: rc.cpp:625
 
13224
#: rc.cpp:586
13213
13225
msgid "Default OTR Policy"
13214
13226
msgstr "Podrazumijevana smjernica OTR‑a"
13215
13227
 
13216
13228
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
13217
13229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13218
 
#: rc.cpp:628
 
13230
#: rc.cpp:589
13219
13231
msgid "Always encrypt messages"
13220
13232
msgstr "Uvijek šifruj poruke"
13221
13233
 
13222
13234
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
13223
13235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13224
 
#: rc.cpp:631
 
13236
#: rc.cpp:592
13225
13237
msgid "Al&ways"
13226
13238
msgstr "&Uvijek"
13227
13239
 
13233
13245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13234
13246
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13235
13247
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13236
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
 
13248
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13237
13249
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13238
13250
msgstr "Šifruj poruke ako druga strana zahtijeva OTR vezu"
13239
13251
 
13240
13252
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13241
13253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13242
 
#: rc.cpp:637
 
13254
#: rc.cpp:598
13243
13255
msgid "&Manual"
13244
13256
msgstr "&Ručno"
13245
13257
 
13246
13258
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13247
13259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13248
 
#: rc.cpp:640
 
13260
#: rc.cpp:601
13249
13261
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13250
13262
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
13251
13263
 
13252
13264
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13253
13265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13254
 
#: rc.cpp:643
 
13266
#: rc.cpp:604
13255
13267
msgid "&Opportunistic"
13256
13268
msgstr "&Oportunistički"
13257
13269
 
13258
13270
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13259
13271
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13260
 
#: rc.cpp:646
 
13272
#: rc.cpp:607
13261
13273
msgid "Never encrypt messages"
13262
13274
msgstr "Nikad ne šifruj poruke"
13263
13275
 
13264
13276
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13265
13277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13266
 
#: rc.cpp:649
 
13278
#: rc.cpp:610
13267
13279
msgid "Ne&ver"
13268
13280
msgstr "&Nikad"
13269
13281
 
13270
13282
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13271
13283
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13272
 
#: rc.cpp:652
 
13284
#: rc.cpp:613
13273
13285
msgid "K&nown Fingerprints"
13274
13286
msgstr "&Poznati otisci"
13275
13287
 
13276
13288
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13277
13289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13278
 
#: rc.cpp:655
 
13290
#: rc.cpp:616
13279
13291
msgid "Contact ID"
13280
13292
msgstr "ID kontakta"
13281
13293
 
13282
13294
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13283
13295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13284
 
#: rc.cpp:661
 
13296
#: rc.cpp:622
13285
13297
msgid "Verified"
13286
13298
msgstr "ovjeren"
13287
13299
 
13288
13300
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13289
13301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13290
 
#: rc.cpp:664
 
13302
#: rc.cpp:625
13291
13303
msgid "Fingerprint"
13292
13304
msgstr "otisak"
13293
13305
 
13294
13306
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13295
13307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13296
 
#: rc.cpp:667
 
13308
#: rc.cpp:628
13297
13309
msgid "Protocol"
13298
13310
msgstr "protokol"
13299
13311
 
13300
13312
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13301
13313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13302
 
#: rc.cpp:670
 
13314
#: rc.cpp:631
13303
13315
msgid "&Verify Fingerprint"
13304
13316
msgstr "&Ovjeri otisak"
13305
13317
 
13306
13318
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13307
13319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13308
 
#: rc.cpp:673
 
13320
#: rc.cpp:634
13309
13321
msgid "F&orget Fingerprint"
13310
13322
msgstr "&Zaboravi otisak"
13311
13323
 
13312
13324
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13313
13325
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13314
 
#: rc.cpp:676
 
13326
#: rc.cpp:637
13315
13327
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13316
13328
msgstr "Uvijek šifruj odlazne poruke"
13317
13329
 
13318
13330
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13319
13331
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13320
 
#: rc.cpp:679
 
13332
#: rc.cpp:640
13321
13333
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13322
13334
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
13323
13335
 
13324
13336
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13325
13337
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13326
 
#: rc.cpp:685
 
13338
#: rc.cpp:646
13327
13339
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13328
13340
msgstr "Nikad ne šifruj odlazne poruke"
13329
13341
 
13330
13342
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13331
13343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13332
 
#: rc.cpp:688
 
13344
#: rc.cpp:649
13333
13345
msgid "Please Wait"
13334
13346
msgstr "Sačekajte"
13335
13347
 
13336
13348
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13337
13349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13338
 
#: rc.cpp:691
 
13350
#: rc.cpp:652
13339
13351
msgid "Please wait while generating the private key"
13340
13352
msgstr "Sačekajte dok se lični ključ ne napravi"
13341
13353
 
13342
13354
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13343
13355
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13344
 
#: rc.cpp:697
 
13356
#: rc.cpp:658
13345
13357
msgid "OTR Settings"
13346
13358
msgstr "Postavke OTR‑a"
13347
13359
 
 
13360
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
13361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13362
#: rc.cpp:667
 
13363
msgid "Sentence Options"
 
13364
msgstr "Opcije rečenice"
 
13365
 
 
13366
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
13367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
13368
#: rc.cpp:670
 
13369
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
13370
msgstr "Dodaj tačku na kraj svakog poslatog reda"
 
13371
 
 
13372
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
13373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
13374
#: rc.cpp:673
 
13375
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
13376
msgstr "Počni svaki poslati red velikim slovom"
 
13377
 
 
13378
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
13379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13380
#: rc.cpp:676
 
13381
msgid "Replacements List"
 
13382
msgstr "Spisak zamjena"
 
13383
 
 
13384
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
13385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13386
#: rc.cpp:688
 
13387
msgid "&Text:"
 
13388
msgstr "&Tekst:"
 
13389
 
 
13390
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
13391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13392
#: rc.cpp:691
 
13393
msgid "Re&placement:"
 
13394
msgstr "&Zamjena:"
 
13395
 
 
13396
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
13397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
13398
#: rc.cpp:694
 
13399
msgid "Replacement Options"
 
13400
msgstr "Opcije zamjene"
 
13401
 
 
13402
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
13403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
13404
#: rc.cpp:697
 
13405
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
13406
msgstr "Automatski zamijeni u dolaznim porukama"
 
13407
 
 
13408
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
13409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
13410
#: rc.cpp:700
 
13411
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
13412
msgstr "Automatski zamijeni u odlaznim porukama"
 
13413
 
13348
13414
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13349
13415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13350
13416
#: rc.cpp:703
13359
13425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13360
13426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13361
13427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13362
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
 
13428
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
13363
13429
msgid "Rename..."
13364
13430
msgstr "Preimenuj..."
13365
13431
 
13444
13510
msgid "Configure Notifications..."
13445
13511
msgstr "Podesi obavještenja..."
13446
13512
 
13447
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13449
 
#: rc.cpp:757
13450
 
msgid ""
13451
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13452
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13453
 
"ie: $$formula$$\n"
13454
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13455
 
"order to work."
13456
 
msgstr ""
13457
 
"<p>Priključak Kopete‑TeX omogućava Kopeteu da renderuje LaTeX formule u "
13458
 
"prozoru ćaskanja. Pošiljalac mora da okruži formulu sa dva znaka $, tj.: "
13459
 
"$$formula$$</p><p>Neophodno je da bude instalirana ImageMagickova naredba "
13460
 
"<command>convert</command>.</p>"
13461
 
 
13462
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13463
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13464
 
#: rc.cpp:761
13465
 
msgid "Options"
13466
 
msgstr "Opcije"
13467
 
 
13468
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13470
 
#: rc.cpp:764
13471
 
msgid "LaTeX include file:"
13472
 
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje:"
13473
 
 
13474
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13476
 
#: rc.cpp:767
13477
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13478
 
msgstr "Rezolucija renderovanja (dpi):"
13479
 
 
13480
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13482
 
#: rc.cpp:770
13483
 
msgid "x"
13484
 
msgstr "×"
13485
 
 
13486
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13487
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13488
 
#: rc.cpp:773
13489
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13490
 
msgstr "Vodoravna rezolucija renderovanja (tpi)."
13491
 
 
13492
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13493
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13494
 
#: rc.cpp:776
13495
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13496
 
msgstr "Uspravna rezolucija renderovanja (tpi)."
13497
 
 
13498
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13499
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13500
 
#: rc.cpp:779
13501
 
msgid "Latex Include File."
13502
 
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje."
13503
 
 
13504
13513
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13505
13514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13506
 
#: rc.cpp:788
 
13515
#: rc.cpp:760
13507
13516
msgid "Add an existing metacontact:"
13508
13517
msgstr "Dodaj postojeći metakontakt:"
13509
13518
 
13510
13519
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13511
13520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13512
 
#: rc.cpp:791
 
13521
#: rc.cpp:763
13513
13522
msgid "Specify another contact:"
13514
13523
msgstr "Odredi drugi kontakt:"
13515
13524
 
13516
13525
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13517
13526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13518
 
#: rc.cpp:794
 
13527
#: rc.cpp:766
13519
13528
msgid "Filter by Sender"
13520
13529
msgstr "Filtriranje po pošiljaocu"
13521
13530
 
13522
13531
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13523
13532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13524
 
#: rc.cpp:797
 
13533
#: rc.cpp:769
13525
13534
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13526
13535
msgstr "Samo poruke kontakata sa bijele liste"
13527
13536
 
13528
13537
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13529
13538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13530
 
#: rc.cpp:806
 
13539
#: rc.cpp:778
13531
13540
msgid "Blacklist:"
13532
13541
msgstr "Crna lista:"
13533
13542
 
13534
13543
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13535
13544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13536
 
#: rc.cpp:812
 
13545
#: rc.cpp:784
13537
13546
msgid "Allow all messages"
13538
13547
msgstr "Sve poruke"
13539
13548
 
13540
13549
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13541
13550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13542
 
#: rc.cpp:815
 
13551
#: rc.cpp:787
13543
13552
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13544
13553
msgstr "Samo poruke sa moje liste kontakata"
13545
13554
 
13546
13555
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13547
13556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13548
 
#: rc.cpp:818
 
13557
#: rc.cpp:790
13549
13558
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13550
13559
msgstr "Sve poruke osim kontakata sa crne liste"
13551
13560
 
13552
13561
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13553
13562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13554
 
#: rc.cpp:821
 
13563
#: rc.cpp:793
13555
13564
msgid "Whitelist:"
13556
13565
msgstr "Bijela lista:"
13557
13566
 
13558
13567
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13559
13568
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13560
 
#: rc.cpp:833
 
13569
#: rc.cpp:805
13561
13570
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13562
13571
msgstr "Filtriranje po sadržaju (više riječi odvajate zapetama)"
13563
13572
 
13564
13573
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13565
13574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13566
 
#: rc.cpp:836
 
13575
#: rc.cpp:808
13567
13576
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13568
13577
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve sljedeće riječi:"
13569
13578
 
13570
13579
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13571
13580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13572
 
#: rc.cpp:839
 
13581
#: rc.cpp:811
13573
13582
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13574
13583
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od sljedećih riječi:"
13575
13584
 
13576
13585
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13577
13586
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13578
 
#: rc.cpp:842
 
13587
#: rc.cpp:814
13579
13588
msgid "Allow everyone to send you messages."
13580
13589
msgstr "Svi mogu da mi šalju poruke."
13581
13590
 
13582
13591
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13583
13592
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13584
 
#: rc.cpp:845
 
13593
#: rc.cpp:817
13585
13594
msgid ""
13586
13595
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13587
13596
msgstr "Poruke mogu da mi šalju samo kontakti sa bijele liste."
13594
13603
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13595
13604
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13596
13605
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13597
 
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
 
13606
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
13598
13607
msgid ""
13599
13608
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13600
13609
msgstr "Poruke mogu da mi šalju svi osim kontakti sa crne liste."
13601
13610
 
13602
13611
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13603
13612
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13604
 
#: rc.cpp:854
 
13613
#: rc.cpp:826
13605
13614
msgid "Contacts on the whitelist."
13606
13615
msgstr "Kontaktni na bijeloj listi."
13607
13616
 
13608
13617
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13609
13618
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13610
 
#: rc.cpp:857
 
13619
#: rc.cpp:829
13611
13620
msgid "Contacts on the blacklist."
13612
13621
msgstr "Kontakti na crnoj listi."
13613
13622
 
13614
13623
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13615
13624
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13616
 
#: rc.cpp:860
 
13625
#: rc.cpp:832
13617
13626
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13618
13627
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od ovih riječi."
13619
13628
 
13625
13634
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13626
13635
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13627
13636
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13628
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
 
13637
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
13629
13638
msgid "Words to look for."
13630
13639
msgstr "Riječi na koje se pazi."
13631
13640
 
13632
13641
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13633
13642
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13634
 
#: rc.cpp:866
 
13643
#: rc.cpp:838
13635
13644
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13636
13645
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve ove reči."
13637
13646
 
13651
13660
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13652
13661
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13653
13662
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13654
 
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
 
13663
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
13655
13664
msgid "Privacy"
13656
13665
msgstr "Privatnost"
13657
13666
 
 
13667
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13669
#: rc.cpp:853
 
13670
msgid ""
 
13671
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13672
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13673
"ie: $$formula$$\n"
 
13674
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13675
"order to work."
 
13676
msgstr ""
 
13677
"<p>Priključak Kopete‑TeX omogućava Kopeteu da renderuje LaTeX formule u "
 
13678
"prozoru ćaskanja. Pošiljalac mora da okruži formulu sa dva znaka $, tj.: "
 
13679
"$$formula$$</p><p>Neophodno je da bude instalirana ImageMagickova naredba "
 
13680
"<command>convert</command>.</p>"
 
13681
 
 
13682
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13684
#: rc.cpp:857
 
13685
msgid "Options"
 
13686
msgstr "Opcije"
 
13687
 
 
13688
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13690
#: rc.cpp:860
 
13691
msgid "LaTeX include file:"
 
13692
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje:"
 
13693
 
 
13694
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13696
#: rc.cpp:863
 
13697
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13698
msgstr "Rezolucija renderovanja (dpi):"
 
13699
 
 
13700
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13702
#: rc.cpp:866
 
13703
msgid "x"
 
13704
msgstr "×"
 
13705
 
 
13706
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13707
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13708
#: rc.cpp:869
 
13709
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13710
msgstr "Vodoravna rezolucija renderovanja (tpi)."
 
13711
 
 
13712
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13713
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13714
#: rc.cpp:872
 
13715
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13716
msgstr "Uspravna rezolucija renderovanja (tpi)."
 
13717
 
 
13718
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13719
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13720
#: rc.cpp:875
 
13721
msgid "Latex Include File."
 
13722
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje."
 
13723
 
13658
13724
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13659
13725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13660
13726
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13740
13806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13741
13807
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13742
13808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13743
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6254
 
13809
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6257
13744
13810
msgid "Display name:"
13745
13811
msgstr "Prikazno ime:"
13746
13812
 
13764
13830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13765
13831
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13766
13832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13767
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
 
13833
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
13768
13834
msgid "Work:"
13769
13835
msgstr "Na poslu:"
13770
13836
 
13780
13846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13781
13847
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13782
13848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13783
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
 
13849
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
13784
13850
msgid "Home:"
13785
13851
msgstr "Kućni:"
13786
13852
 
13847
13913
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13848
13914
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13849
13915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13850
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13916
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13851
13917
#: rc.cpp:5030
13852
13918
msgid "B&asic Setup"
13853
13919
msgstr "&Osnovne postavke"
13904
13970
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13905
13971
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13906
13972
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13907
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13908
 
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13973
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13974
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13909
13975
#: rc.cpp:5033
13910
13976
msgid "Account Information"
13911
13977
msgstr "Podaci o nalogu"
13942
14008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13943
14009
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13944
14010
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13945
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
13946
 
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
14011
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
14012
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
13947
14013
msgid "The account name of your account."
13948
14014
msgstr "Ime vašeg naloga."
13949
14015
 
14011
14077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14012
14078
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
14013
14079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
14014
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
 
14080
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
14015
14081
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
14016
14082
msgid "E&xclude from connect all"
14017
14083
msgstr "Is&ključi iz povezivanja svega"
14044
14110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
14045
14111
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
14046
14112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
14047
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
 
14113
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
14048
14114
#: rc.cpp:4002
14049
14115
msgid "Registration"
14050
14116
msgstr "Registracija"
14085
14151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14086
14152
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
14087
14153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14088
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
14154
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
14089
14155
msgid "Re&gister New Account"
14090
14156
msgstr "Re&gistruj novi nalog"
14091
14157
 
14129
14195
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
14130
14196
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
14131
14197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14132
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
 
14198
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
14133
14199
msgid "Co&nnection"
14134
14200
msgstr "&Veza"
14135
14201
 
14159
14225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14160
14226
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
14161
14227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14162
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
14228
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
14163
14229
msgid "&Override default server information"
14164
14230
msgstr "&Potisni podrazumijevane serverske podatke"
14165
14231
 
14297
14363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
14298
14364
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
14299
14365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14300
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6172
 
14366
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6175
14301
14367
msgid "Password:"
14302
14368
msgstr "Lozinka:"
14303
14369
 
14329
14395
#. i18n: ectx: Menu (file)
14330
14396
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14331
14397
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14398
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14399
#. i18n: ectx: Menu (file)
14332
14400
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14333
14401
#. i18n: ectx: Menu (file)
14334
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14335
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14336
14402
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14337
14403
#. i18n: ectx: Menu (file)
14338
14404
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14343
14409
#. i18n: ectx: Menu (file)
14344
14410
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14345
14411
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14412
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14413
#. i18n: ectx: Menu (file)
14346
14414
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14347
14415
#. i18n: ectx: Menu (file)
14348
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14349
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14350
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6029
14351
 
#: rc.cpp:6044
 
14416
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
 
14417
#: rc.cpp:6068
14352
14418
msgid "&Chat"
14353
14419
msgstr "Ć&askanje"
14354
14420
 
14491
14557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14492
14558
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14493
14559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14494
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
 
14560
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
14495
14561
msgid "&Yahoo username:"
14496
14562
msgstr "&Korisničko ime na Yahoou:"
14497
14563
 
14501
14567
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14502
14568
msgstr "<i>(na primjer: pera8752)</i>"
14503
14569
 
 
14570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14572
#: rc.cpp:1127
 
14573
msgid "Contact Information"
 
14574
msgstr "Podaci o kontaktu"
 
14575
 
 
14576
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
14577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
14578
#: rc.cpp:1130
 
14579
msgid "Email &3:"
 
14580
msgstr "E‑pošta &3:"
 
14581
 
 
14582
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14584
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14586
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14588
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14590
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
 
14591
msgid "&Email:"
 
14592
msgstr "&E‑pošta:"
 
14593
 
 
14594
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
14595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
14596
#: rc.cpp:1136
 
14597
msgid "Pager:"
 
14598
msgstr "Pejdžer:"
 
14599
 
 
14600
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
14601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
14602
#: rc.cpp:1139
 
14603
msgid "Email &2:"
 
14604
msgstr "E‑pošta &2:"
 
14605
 
 
14606
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14608
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14610
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14612
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14614
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
 
14615
msgid "Fa&x:"
 
14616
msgstr "&Faks:"
 
14617
 
 
14618
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14620
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14622
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14624
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14626
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
 
14627
msgid "&Phone:"
 
14628
msgstr "&Telefon:"
 
14629
 
 
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
14631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
14632
#: rc.cpp:1148
 
14633
msgid "Additional:"
 
14634
msgstr "Dodatno:"
 
14635
 
 
14636
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14638
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14640
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14642
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14644
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
 
14645
msgid "&Homepage:"
 
14646
msgstr "Domaća st&ranica:"
 
14647
 
 
14648
# skip-rule: t-cell
 
14649
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14651
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14653
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14655
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14657
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
 
14658
msgid "Ce&ll:"
 
14659
msgstr "&Mobilni:"
 
14660
 
 
14661
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
14662
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14663
#: rc.cpp:1157
 
14664
msgid "Location Information"
 
14665
msgstr "Podaci o lokaciji"
 
14666
 
 
14667
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14669
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14671
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14673
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14675
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
 
14676
msgid "&State:"
 
14677
msgstr "&Savezna jedinica:"
 
14678
 
 
14679
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14681
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14683
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14685
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14687
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
 
14688
msgid "&Address:"
 
14689
msgstr "&Adresa:"
 
14690
 
 
14691
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14693
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14695
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14697
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14699
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
 
14700
msgid "Countr&y:"
 
14701
msgstr "&Država:"
 
14702
 
 
14703
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14705
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14709
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14711
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14713
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14715
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14716
msgid "&City:"
 
14717
msgstr "&Grad:"
 
14718
 
 
14719
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14721
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14723
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14725
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14727
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
 
14728
msgid "&Zip:"
 
14729
msgstr "&Poštanski broj:"
 
14730
 
 
14731
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14733
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14734
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14735
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14736
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14737
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14739
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
 
14740
msgid "Personal Information"
 
14741
msgstr "Lični podaci"
 
14742
 
 
14743
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14745
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14747
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14749
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14751
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14753
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14755
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14757
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14759
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14761
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14763
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14764
msgid "Last name:"
 
14765
msgstr "Prezime:"
 
14766
 
 
14767
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
14768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
14769
#: rc.cpp:1181
 
14770
msgid "Anniversary:"
 
14771
msgstr "Godišnjica:"
 
14772
 
 
14773
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14775
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14777
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14779
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14781
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14783
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14785
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14787
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14789
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14791
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14793
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14794
msgid "First name:"
 
14795
msgstr "Ime:"
 
14796
 
 
14797
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14799
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14803
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14805
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
 
14806
msgid "Birthday:"
 
14807
msgstr "Rođendan:"
 
14808
 
 
14809
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
14810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
14811
#: rc.cpp:1190
 
14812
msgid "Yahoo ID:"
 
14813
msgstr "ID na Yahoou:"
 
14814
 
 
14815
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
14816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
14817
#: rc.cpp:1193
 
14818
msgid "Second name:"
 
14819
msgstr "Drugo ime:"
 
14820
 
 
14821
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14823
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14825
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14827
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14829
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14831
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14833
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14834
msgid "&Nickname:"
 
14835
msgstr "&Nadimak:"
 
14836
 
 
14837
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
14838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
14839
#: rc.cpp:1199
 
14840
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
14841
msgid "Title:"
 
14842
msgstr "Titula:"
 
14843
 
14504
14844
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14505
14845
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14506
 
#: rc.cpp:1127
 
14846
#: rc.cpp:1202
14507
14847
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14508
14848
msgstr "Postavke naloga — Yahoo"
14509
14849
 
14527
14867
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14528
14868
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14529
14869
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14530
 
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14870
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14531
14871
msgid "&Basic Setup"
14532
14872
msgstr "&Osnovne postavke"
14533
14873
 
14539
14879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14540
14880
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14541
14881
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14542
 
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
 
14882
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
14543
14883
msgid "The account name of your Yahoo account."
14544
14884
msgstr "Ime vašeg naloga na Yahoou."
14545
14885
 
14551
14891
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14552
14892
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14553
14893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14554
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
 
14894
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
14555
14895
msgid ""
14556
14896
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14557
14897
"alphanumeric string (no spaces)."
14571
14911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14572
14912
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14573
14913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14574
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
 
14914
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
14575
14915
msgid ""
14576
14916
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14577
14917
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14581
14921
 
14582
14922
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14583
14923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14584
 
#: rc.cpp:1160
 
14924
#: rc.cpp:1235
14585
14925
msgid ""
14586
14926
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14587
14927
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14614
14954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14615
14955
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14616
14956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14617
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
 
14957
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
14618
14958
msgid "Register a new account on this network."
14619
14959
msgstr "Registruje novi nalog na ovoj mreži."
14620
14960
 
14621
14961
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14622
14962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14623
 
#: rc.cpp:1169
 
14963
#: rc.cpp:1244
14624
14964
msgid "Register &New Account"
14625
14965
msgstr "Registruj &novi nalog"
14626
14966
 
14627
14967
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14628
14968
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14629
 
#: rc.cpp:1172
 
14969
#: rc.cpp:1247
14630
14970
msgid "Accoun&t Preferences"
14631
14971
msgstr "Postavke &naloga"
14632
14972
 
14662
15002
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14663
15003
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14664
15004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14665
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
15005
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14666
15006
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14667
15007
msgid "Connection Preferences"
14668
15008
msgstr "Postavke povezivanja"
14669
15009
 
14670
15010
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14671
15011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14672
 
#: rc.cpp:1178
 
15012
#: rc.cpp:1253
14673
15013
msgid "O&verride default server information"
14674
15014
msgstr "&Potisni podrazumijevane serverske podatke"
14675
15015
 
14681
15021
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14682
15022
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14683
15023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14684
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
 
15024
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
14685
15025
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14686
15026
msgstr ""
14687
15027
"IP adresa ili maska domaćina Yahooovog servera na koji želite da se povežete."
14694
15034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14695
15035
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14696
15036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14697
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
 
15037
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
14698
15038
msgid ""
14699
15039
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14700
15040
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14722
15062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14723
15063
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14724
15064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14725
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
15065
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14726
15066
msgid "Ser&ver:"
14727
15067
msgstr "Ser&ver:"
14728
15068
 
14729
15069
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14730
15070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14731
 
#: rc.cpp:1196
 
15071
#: rc.cpp:1271
14732
15072
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14733
15073
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14734
15074
 
14735
15075
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14736
15076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14737
 
#: rc.cpp:1199
 
15077
#: rc.cpp:1274
14738
15078
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14739
15079
msgstr "Port na Yahooovom serveru na koji želite da se povežete."
14740
15080
 
14746
15086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14747
15087
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14748
15088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14749
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
 
15089
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
14750
15090
msgid ""
14751
15091
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14752
15092
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14757
15097
 
14758
15098
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14759
15099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14760
 
#: rc.cpp:1205
 
15100
#: rc.cpp:1280
14761
15101
msgid "P&ort:"
14762
15102
msgstr "P&ort:"
14763
15103
 
14764
15104
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14765
15105
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14766
 
#: rc.cpp:1208
 
15106
#: rc.cpp:1283
14767
15107
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14768
15108
msgstr "Port na Yahooovom serveru na koji želite da se povežete."
14769
15109
 
14770
15110
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14771
15111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14772
 
#: rc.cpp:1214
 
15112
#: rc.cpp:1289
14773
15113
msgid "Buddy Icon"
14774
15114
msgstr "Ikona drugara"
14775
15115
 
14776
15116
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14777
15117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14778
 
#: rc.cpp:1217
 
15118
#: rc.cpp:1292
14779
15119
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14780
15120
msgstr "P&ošalji ikonu drugara drugim korisnicima"
14781
15121
 
14782
15122
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14783
15123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14784
 
#: rc.cpp:1220
 
15124
#: rc.cpp:1295
14785
15125
msgid "Select Picture..."
14786
15126
msgstr "Izaberi sliku..."
14787
15127
 
14788
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14789
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14790
 
#: rc.cpp:1223
14791
 
msgid "Contact Information"
14792
 
msgstr "Podaci o kontaktu"
14793
 
 
14794
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14796
 
#: rc.cpp:1226
14797
 
msgid "Email &3:"
14798
 
msgstr "E‑pošta &3:"
14799
 
 
14800
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14802
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14804
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14806
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14808
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14809
 
msgid "&Email:"
14810
 
msgstr "&E‑pošta:"
14811
 
 
14812
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14814
 
#: rc.cpp:1232
14815
 
msgid "Pager:"
14816
 
msgstr "Pejdžer:"
14817
 
 
14818
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14820
 
#: rc.cpp:1235
14821
 
msgid "Email &2:"
14822
 
msgstr "E‑pošta &2:"
14823
 
 
14824
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14826
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14828
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14830
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14832
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14833
 
msgid "Fa&x:"
14834
 
msgstr "&Faks:"
14835
 
 
14836
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14838
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14840
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14842
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14844
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14845
 
msgid "&Phone:"
14846
 
msgstr "&Telefon:"
14847
 
 
14848
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14850
 
#: rc.cpp:1244
14851
 
msgid "Additional:"
14852
 
msgstr "Dodatno:"
14853
 
 
14854
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14856
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14858
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14860
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14862
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14863
 
msgid "&Homepage:"
14864
 
msgstr "Domaća st&ranica:"
14865
 
 
14866
 
# skip-rule: t-cell
14867
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14869
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14870
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14871
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14873
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14874
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14875
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14876
 
msgid "Ce&ll:"
14877
 
msgstr "&Mobilni:"
14878
 
 
14879
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14880
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14881
 
#: rc.cpp:1253
14882
 
msgid "Location Information"
14883
 
msgstr "Podaci o lokaciji"
14884
 
 
14885
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14887
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14889
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14891
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14893
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14894
 
msgid "&State:"
14895
 
msgstr "&Savezna jedinica:"
14896
 
 
14897
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14899
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14901
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14903
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14905
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14906
 
msgid "&Address:"
14907
 
msgstr "&Adresa:"
14908
 
 
14909
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14911
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14913
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14915
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14917
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14918
 
msgid "Countr&y:"
14919
 
msgstr "&Država:"
14920
 
 
14921
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14923
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14925
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14927
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14929
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14931
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14933
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14934
 
msgid "&City:"
14935
 
msgstr "&Grad:"
14936
 
 
14937
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14939
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14941
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14943
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14944
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14945
 
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14946
 
msgid "&Zip:"
14947
 
msgstr "&Poštanski broj:"
14948
 
 
14949
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14950
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14951
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14952
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14953
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14954
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14955
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14956
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14957
 
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14958
 
msgid "Personal Information"
14959
 
msgstr "Lični podaci"
14960
 
 
14961
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14963
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14965
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14967
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14969
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14971
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14973
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14975
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14977
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14979
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14981
 
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14982
 
msgid "Last name:"
14983
 
msgstr "Prezime:"
14984
 
 
14985
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14987
 
#: rc.cpp:1277
14988
 
msgid "Anniversary:"
14989
 
msgstr "Godišnjica:"
14990
 
 
14991
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14993
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14994
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14995
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14997
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14999
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
15000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
15001
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
15002
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
15003
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
15004
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
15005
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
15006
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15007
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
15008
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
15009
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
15010
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
15011
 
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
15012
 
msgid "First name:"
15013
 
msgstr "Ime:"
15014
 
 
15015
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15016
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15017
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15019
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15021
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15023
 
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
15024
 
msgid "Birthday:"
15025
 
msgstr "Rođendan:"
15026
 
 
15027
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
15028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
15029
 
#: rc.cpp:1286
15030
 
msgid "Yahoo ID:"
15031
 
msgstr "ID na Yahoou:"
15032
 
 
15033
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
15034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
15035
 
#: rc.cpp:1289
15036
 
msgid "Second name:"
15037
 
msgstr "Drugo ime:"
15038
 
 
15039
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15041
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15042
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15043
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15045
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15046
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15047
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15049
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15051
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
15052
 
msgid "&Nickname:"
15053
 
msgstr "&Nadimak:"
15054
 
 
15055
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
15056
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
15057
 
#: rc.cpp:1295
15058
 
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
15059
 
msgid "Title:"
15060
 
msgstr "Titula:"
15061
 
 
15062
15128
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
15063
15129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
15064
15130
#: rc.cpp:1298
15175
15241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
15176
15242
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
15177
15243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
15178
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
15244
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
15179
15245
msgid "Country:"
15180
15246
msgstr "Država:"
15181
15247
 
15243
15309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
15244
15310
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
15245
15311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15246
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
 
15312
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
15247
15313
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
15248
15314
msgid "City:"
15249
15315
msgstr "Grad:"
15268
15334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
15269
15335
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
15270
15336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15271
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
15337
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
15272
15338
msgid "Homepage:"
15273
15339
msgstr "Domaća stranica:"
15274
15340
 
16229
16295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
16230
16296
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
16231
16297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
16232
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
16298
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
16233
16299
msgid "Nickname:"
16234
16300
msgstr "Nadimak:"
16235
16301
 
16251
16317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
16252
16318
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
16253
16319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16254
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
 
16320
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
16255
16321
msgid "Full name:"
16256
16322
msgstr "Puno ime:"
16257
16323
 
16279
16345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
16280
16346
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
16281
16347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
16282
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
 
16348
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
16283
16349
msgid "Street:"
16284
16350
msgstr "Ulica:"
16285
16351
 
16304
16370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16305
16371
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
16306
16372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16307
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
 
16373
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
16308
16374
msgid "Cell:"
16309
16375
msgstr "Mobilni:"
16310
16376
 
16426
16492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16427
16493
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16428
16494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16429
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
 
16495
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
16430
16496
msgid "Email:"
16431
16497
msgstr "E‑pošta:"
16432
16498
 
16594
16660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
16595
16661
#: rc.cpp:2065
16596
16662
msgid "Global QQ Options"
16597
 
msgstr "Globalne opcije QQ‑a"
 
16663
msgstr "Globalne opcije QQa"
16598
16664
 
16599
16665
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
16600
16666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
17080
17146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
17081
17147
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
17082
17148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
17083
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5876
 
17149
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5879
17084
17150
msgid "Device:"
17085
17151
msgstr "Uređaj:"
17086
17152
 
17450
17516
 
17451
17517
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17452
17518
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17453
 
#: rc.cpp:2488
 
17519
#: rc.cpp:2497
17454
17520
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17455
17521
msgstr "Postavke naloga — GroupWise"
17456
17522
 
17462
17528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17463
17529
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17464
17530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17465
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
 
17531
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
17466
17532
msgid "&User ID:"
17467
17533
msgstr "&Korisnički ID:"
17468
17534
 
17469
17535
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17470
17536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17471
 
#: rc.cpp:2512
 
17537
#: rc.cpp:2521
17472
17538
msgid ""
17473
17539
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17474
17540
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17492
17558
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17493
17559
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17494
17560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17495
 
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
 
17561
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
17496
17562
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17497
17563
msgstr "IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete."
17498
17564
 
17504
17570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17505
17571
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17506
17572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17507
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
 
17573
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
17508
17574
msgid ""
17509
17575
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17510
17576
"example im.yourcorp.com)."
17528
17594
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17529
17595
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17530
17596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17531
 
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
 
17597
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
17532
17598
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17533
17599
msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete."
17534
17600
 
17548
17614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17549
17615
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17550
17616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17551
 
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
 
17617
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
17552
17618
msgid ""
17553
17619
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17554
17620
msgstr ""
17578
17644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17579
17645
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17580
17646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17581
 
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17647
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17582
17648
msgid "Po&rt:"
17583
17649
msgstr "Po&rt:"
17584
17650
 
17585
17651
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17586
17652
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17587
 
#: rc.cpp:2548
 
17653
#: rc.cpp:2557
17588
17654
msgid "Advanced &Options"
17589
17655
msgstr "&Napredne opcije"
17590
17656
 
17596
17662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17597
17663
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17598
17664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17599
 
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
 
17665
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
17600
17666
msgid "A&lways accept invitations"
17601
17667
msgstr "&Uvijek prihvataj pozivnice"
17602
17668
 
18175
18241
msgid "Toolbar"
18176
18242
msgstr "Traka alatki"
18177
18243
 
 
18244
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18246
#: rc.cpp:2893
 
18247
msgid "Toggle Auto Join"
 
18248
msgstr "Obrni automatsko pridruživanje"
 
18249
 
18178
18250
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
18179
18251
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
18180
 
#: rc.cpp:2890
 
18252
#: rc.cpp:2899
18181
18253
msgid "Choose Server - Jabber"
18182
18254
msgstr "Izbor servera — Jabber"
18183
18255
 
18184
18256
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
18185
18257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
18186
 
#: rc.cpp:2899
 
18258
#: rc.cpp:2908
18187
18259
msgid "Edit Privacy Rule"
18188
18260
msgstr "Uređivanje pravila privatnosti"
18189
18261
 
18190
18262
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
18191
18263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18192
 
#: rc.cpp:2902
 
18264
#: rc.cpp:2911
18193
18265
msgid "Then:"
18194
18266
msgstr "Onda:"
18195
18267
 
18196
18268
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
18197
18269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
18198
 
#: rc.cpp:2905
 
18270
#: rc.cpp:2914
18199
18271
msgid "Messages"
18200
18272
msgstr "Poruke"
18201
18273
 
18202
18274
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
18203
18275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
18204
 
#: rc.cpp:2908
 
18276
#: rc.cpp:2917
18205
18277
msgid "Queries"
18206
18278
msgstr "Upiti"
18207
18279
 
18208
18280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
18209
18281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
18210
 
#: rc.cpp:2911
 
18282
#: rc.cpp:2920
18211
18283
msgid "Outgoing presence"
18212
18284
msgstr "Odlazna prisutnost"
18213
18285
 
18214
18286
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
18215
18287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
18216
 
#: rc.cpp:2914
 
18288
#: rc.cpp:2923
18217
18289
msgid "Incoming presence"
18218
18290
msgstr "Dolazna prisutnost"
18219
18291
 
18220
18292
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
18221
18293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18222
 
#: rc.cpp:2935
 
18294
#: rc.cpp:2944
18223
18295
msgid "If:"
18224
18296
msgstr "Ako:"
18225
18297
 
18235
18307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18236
18308
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
18237
18309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18238
 
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
 
18310
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
18239
18311
msgid "Server:"
18240
18312
msgstr "Server:"
18241
18313
 
18242
18314
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
18243
18315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18244
 
#: rc.cpp:2941
 
18316
#: rc.cpp:2950
18245
18317
msgid "Node:"
18246
18318
msgstr "Čvor:"
18247
18319
 
18248
18320
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
18249
18321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
18250
 
#: rc.cpp:2944
 
18322
#: rc.cpp:2953
18251
18323
msgid "&Query Server"
18252
18324
msgstr "&Server za upite"
18253
18325
 
18254
18326
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
18255
18327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
18256
 
#: rc.cpp:2953
 
18328
#: rc.cpp:2962
18257
18329
msgid "Node"
18258
18330
msgstr "čvor"
18259
18331
 
18260
18332
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
18261
18333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
18262
 
#: rc.cpp:2956
 
18334
#: rc.cpp:2965
18263
18335
msgid "Settings"
18264
18336
msgstr "Postavke"
18265
18337
 
18266
18338
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
18267
18339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18268
 
#: rc.cpp:2959
 
18340
#: rc.cpp:2968
18269
18341
msgid "Default list (all sessions):"
18270
18342
msgstr "Podrazumijevana lista (sve sesije):"
18271
18343
 
18272
18344
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
18273
18345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18274
 
#: rc.cpp:2962
 
18346
#: rc.cpp:2971
18275
18347
msgid "Active list (current session):"
18276
18348
msgstr "Aktivna lista (tekuća sesija):"
18277
18349
 
18278
18350
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
18279
18351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
18280
 
#: rc.cpp:2965
 
18352
#: rc.cpp:2974
18281
18353
msgid "List Editor"
18282
18354
msgstr "Uređivač liste"
18283
18355
 
18284
18356
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
18285
18357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18286
 
#: rc.cpp:2968
 
18358
#: rc.cpp:2977
18287
18359
msgid "List:"
18288
18360
msgstr "Lista:"
18289
18361
 
18290
18362
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
18291
18363
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
18292
 
#: rc.cpp:2971
 
18364
#: rc.cpp:2980
18293
18365
msgid "New List..."
18294
18366
msgstr "Nova lista..."
18295
18367
 
18296
18368
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
18297
18369
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
18298
 
#: rc.cpp:2974
 
18370
#: rc.cpp:2983
18299
18371
msgid "Delete List"
18300
18372
msgstr "Obriši listu"
18301
18373
 
18302
18374
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
18303
18375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
18304
 
#: rc.cpp:2977
 
18376
#: rc.cpp:2986
18305
18377
msgid "Automatically activate this list on connect"
18306
18378
msgstr "Automatski aktiviraj ovu listu pri povezivanju"
18307
18379
 
18308
18380
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
18309
18381
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
18310
 
#: rc.cpp:2980
 
18382
#: rc.cpp:2989
18311
18383
msgid "Rules"
18312
18384
msgstr "Pravila"
18313
18385
 
18327
18399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18328
18400
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18329
18401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18330
 
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
18402
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
18331
18403
msgid "Up"
18332
18404
msgstr "Gore"
18333
18405
 
18347
18419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18348
18420
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18349
18421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18350
 
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
18422
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
18351
18423
msgid "Down"
18352
18424
msgstr "Dolje"
18353
18425
 
18354
18426
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18355
18427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18356
 
#: rc.cpp:2998
 
18428
#: rc.cpp:3007
18357
18429
msgid "Apply"
18358
18430
msgstr "Primijeni"
18359
18431
 
18365
18437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18366
18438
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18367
18439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18368
 
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
 
18440
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
18369
18441
msgid "&Query"
18370
18442
msgstr "&Upit"
18371
18443
 
18377
18449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18378
18450
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18379
18451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18380
 
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
 
18452
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
18381
18453
msgid "Chatroom Name"
18382
18454
msgstr "Ime sobe za ćaskanje"
18383
18455
 
18389
18461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18390
18462
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18391
18463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18392
 
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
 
18464
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
18393
18465
msgid "Chatroom Description"
18394
18466
msgstr "Opis sobe za ćaskanje"
18395
18467
 
18396
18468
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18397
18469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18398
 
#: rc.cpp:3022
 
18470
#: rc.cpp:3031
18399
18471
msgid "Jabber ID:"
18400
18472
msgstr "Jabber ID:"
18401
18473
 
18402
18474
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18403
18475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18404
 
#: rc.cpp:3031
 
18476
#: rc.cpp:3040
18405
18477
msgid "Timezone:"
18406
18478
msgstr "Vremenska zona:"
18407
18479
 
18408
18480
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18409
18481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18410
 
#: rc.cpp:3037
 
18482
#: rc.cpp:3046
18411
18483
msgid "&Select Photo..."
18412
18484
msgstr "Izaberite &sliku..."
18413
18485
 
18414
18486
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18415
18487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18416
 
#: rc.cpp:3040
 
18488
#: rc.cpp:3049
18417
18489
msgid "Clear Pho&to"
18418
18490
msgstr "&Ukloni sliku"
18419
18491
 
18420
18492
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18421
18493
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18422
 
#: rc.cpp:3043
 
18494
#: rc.cpp:3052
18423
18495
msgid "&Home Address"
18424
18496
msgstr "&Kućna adresa"
18425
18497
 
18431
18503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18432
18504
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18433
18505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18434
 
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
 
18506
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
18435
18507
msgid "PO box:"
18436
18508
msgstr "Poštanski fah:"
18437
18509
 
18443
18515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18444
18516
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18445
18517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18446
 
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
18518
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
18447
18519
msgid "Postal code:"
18448
18520
msgstr "Poštanski broj:"
18449
18521
 
18450
18522
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18451
18523
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18452
 
#: rc.cpp:3064
 
18524
#: rc.cpp:3073
18453
18525
msgid "&Work Address"
18454
18526
msgstr "Adresa na &poslu"
18455
18527
 
18456
18528
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18457
18529
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18458
 
#: rc.cpp:3085
 
18530
#: rc.cpp:3094
18459
18531
msgid "Wor&k Information"
18460
18532
msgstr "Podaci o pos&lu"
18461
18533
 
18462
18534
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18463
18535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18464
 
#: rc.cpp:3088
 
18536
#: rc.cpp:3097
18465
18537
msgid "Company:"
18466
18538
msgstr "Firma:"
18467
18539
 
18473
18545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18474
18546
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18475
18547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18476
 
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
 
18548
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
18477
18549
msgid "Department:"
18478
18550
msgstr "Odjeljenje:"
18479
18551
 
18485
18557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18486
18558
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18487
18559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18488
 
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
 
18560
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
18489
18561
msgid "Position:"
18490
18562
msgstr "Položaj:"
18491
18563
 
18492
18564
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18493
18565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18494
 
#: rc.cpp:3097
 
18566
#: rc.cpp:3106
18495
18567
msgid "Role:"
18496
18568
msgstr "Uloga:"
18497
18569
 
18498
18570
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18499
18571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18500
 
#: rc.cpp:3100
 
18572
#: rc.cpp:3109
18501
18573
msgid "Phone &Numbers"
18502
18574
msgstr "&Brojevi telefona"
18503
18575
 
18509
18581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18510
18582
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18511
18583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18512
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
 
18584
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
18513
18585
msgid "Fax:"
18514
18586
msgstr "Faks:"
18515
18587
 
18516
18588
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18517
18589
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18518
 
#: rc.cpp:3115
 
18590
#: rc.cpp:3124
18519
18591
msgid "A&bout"
18520
18592
msgstr "&O"
18521
18593
 
18522
18594
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18523
18595
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18524
 
#: rc.cpp:3118
 
18596
#: rc.cpp:3127
18525
18597
msgid "Add Contacts"
18526
18598
msgstr "Dodavanje kontakata"
18527
18599
 
18533
18605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18534
18606
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18535
18607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18536
 
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
 
18608
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
18537
18609
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18538
18610
msgstr "Jabber ID naloga koji biste željeli da dodate."
18539
18611
 
18545
18617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18546
18618
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18547
18619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18548
 
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
 
18620
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
18549
18621
msgid ""
18550
18622
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18551
18623
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18552
18624
"many Jabber servers."
18553
18625
msgstr ""
18554
18626
"Jabber ID naloga koji biste željeli da dodate. Mora sadržati korisničko ime "
18555
 
"i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18627
"i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18556
18628
 
18557
18629
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
18558
18630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18562
18634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18563
18635
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18564
18636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18565
 
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
 
18637
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
18566
18638
msgid "&Jabber ID:"
18567
18639
msgstr "&Jabber ID:"
18568
18640
 
18569
18641
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18570
18642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18571
 
#: rc.cpp:3136
 
18643
#: rc.cpp:3145
18572
18644
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18573
18645
msgstr "<i>(na primjer: pera@jabber.org)</i>"
18574
18646
 
18575
18647
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18576
18648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18577
 
#: rc.cpp:3139
 
18649
#: rc.cpp:3148
18578
18650
msgid "Search For"
18579
18651
msgstr "Traži"
18580
18652
 
18586
18658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18587
18659
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18588
18660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18589
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
 
18661
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
18590
18662
msgid "Current password:"
18591
18663
msgstr "Trenutna lozinka:"
18592
18664
 
18606
18678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18607
18679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18608
18680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18609
 
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18681
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18610
18682
msgid "New password:"
18611
18683
msgstr "Nova lozinka:"
18612
18684
 
18613
18685
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18614
18686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18615
 
#: rc.cpp:3151
 
18687
#: rc.cpp:3160
18616
18688
msgid ""
18617
18689
"Please enter your current password first\n"
18618
18690
"and then your new password twice."
18622
18694
 
18623
18695
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18624
18696
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18625
 
#: rc.cpp:3155
 
18697
#: rc.cpp:3164
18626
18698
msgid "Account Preferences - Jabber"
18627
18699
msgstr "Postavke naloga — Jabber"
18628
18700
 
18634
18706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18635
18707
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18636
18708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18637
 
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
 
18709
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
18638
18710
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18639
18711
msgstr "Jabber ID za nalog koji biste željeli da koristite."
18640
18712
 
18641
18713
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18642
18714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18643
 
#: rc.cpp:3167
 
18715
#: rc.cpp:3176
18644
18716
msgid ""
18645
18717
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18646
18718
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18647
18719
"many Jabber servers."
18648
18720
msgstr ""
18649
18721
"Jabber ID za nalog koji biste željeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
18650
 
"ime i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18722
"ime i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18651
18723
 
18652
18724
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18653
18725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18654
 
#: rc.cpp:3176
 
18726
#: rc.cpp:3185
18655
18727
msgid ""
18656
18728
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18657
18729
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18658
18730
"are many Jabber servers."
18659
18731
msgstr ""
18660
18732
"Jabber ID za nalog koji biste željeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
18661
 
"ime i domen (npr. pera@jabber.org), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18733
"ime i domen (npr. pera@jabber.org), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18662
18734
 
18663
18735
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18664
18736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18665
 
#: rc.cpp:3197
 
18737
#: rc.cpp:3206
18666
18738
msgid ""
18667
18739
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18668
18740
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18669
18741
"create one."
18670
18742
msgstr ""
18671
 
"Da biste se povezali na Jabber mrežu, trebaće vam nalog na nekom Jabber "
 
18743
"Da biste se povezali na jabber mrežu, trebaće vam nalog na nekom jabber "
18672
18744
"serveru. Ako još uvijek nemate nalog, kliknite na dugme da biste ga "
18673
18745
"napravili."
18674
18746
 
18675
18747
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18676
18748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18677
 
#: rc.cpp:3200
 
18749
#: rc.cpp:3209
18678
18750
msgid "Change Password"
18679
18751
msgstr "Izmjena lozinke"
18680
18752
 
18681
18753
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18682
18754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18683
 
#: rc.cpp:3203
 
18755
#: rc.cpp:3212
18684
18756
msgid "Change &Your Password..."
18685
18757
msgstr "Izmijeni &lozinku..."
18686
18758
 
18687
18759
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18688
18760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18689
 
#: rc.cpp:3206
 
18761
#: rc.cpp:3215
18690
18762
msgid ""
18691
18763
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18692
18764
"password, you can use this button to enter a new password."
18693
18765
msgstr ""
18694
 
"Ako biste željeli da promijenite lozinku za postojeći Jabber nalog, za unos "
 
18766
"Ako biste željeli da promijenite lozinku za postojeći jabber nalog, za unos "
18695
18767
"nove lozinke možete upotrijebiti ovo dugme."
18696
18768
 
18697
18769
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
18702
18774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18703
18775
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18704
18776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18705
 
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
 
18777
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
18706
18778
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18707
18779
msgstr ""
18708
18780
"Popunite ovu kućicu da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa "
18716
18788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18717
18789
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18718
18790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18719
 
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
 
18791
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
18720
18792
msgid ""
18721
18793
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18722
18794
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18734
18806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18735
18807
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18736
18808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18737
 
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
 
18809
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
18738
18810
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18739
18811
msgstr "Šifro&vanje protokola (SSL)"
18740
18812
 
18741
18813
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18742
18814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18743
 
#: rc.cpp:3224
 
18815
#: rc.cpp:3233
18744
18816
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18745
18817
msgstr "Dozvoli autentifikaciju lozinkom u &običnom tekstu"
18746
18818
 
18752
18824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18753
18825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18754
18826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18755
 
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
 
18827
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
18756
18828
msgid ""
18757
18829
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18758
18830
"example jabber.org)."
18762
18834
 
18763
18835
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18764
18836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18765
 
#: rc.cpp:3260
 
18837
#: rc.cpp:3269
18766
18838
msgid "Location Settings"
18767
18839
msgstr "Postavke lokacije"
18768
18840
 
18778
18850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18779
18851
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18780
18852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18781
 
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
 
18853
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
18782
18854
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18783
 
msgstr "Ime resursa koje biste željeli da koristite na Jabber mreži."
 
18855
msgstr "Ime resursa koje biste željeli da koristite na jabber mreži."
18784
18856
 
18785
18857
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18786
18858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18794
18866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18795
18867
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18796
18868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18797
 
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
 
18869
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
18798
18870
msgid ""
18799
18871
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18800
18872
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18801
18873
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
18802
18874
"for example."
18803
18875
msgstr ""
18804
 
"Ime resursa koje biste željeli da koristite na Jabber mreži. Jabber vam "
 
18876
"Ime resursa koje biste željeli da koristite na jabber mreži. Jabber vam "
18805
18877
"dozvoljava da se prijavite sa istim nalogom sa više lokacija sa različitim "
18806
18878
"imenima resursa, tako da možete ovdje unijeti npr. „Kuća“ ili „Posao“."
18807
18879
 
18808
18880
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18809
18881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18810
 
#: rc.cpp:3269
 
18882
#: rc.cpp:3278
18811
18883
msgid "R&esource:"
18812
18884
msgstr "&Resurs:"
18813
18885
 
18814
18886
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18815
18887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18816
 
#: rc.cpp:3287
 
18888
#: rc.cpp:3296
18817
18889
msgid "P&riority:"
18818
18890
msgstr "&Prioritet:"
18819
18891
 
18820
18892
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18821
18893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18822
 
#: rc.cpp:3290
 
18894
#: rc.cpp:3299
18823
18895
msgid ""
18824
18896
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18825
18897
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18834
18906
 
18835
18907
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18836
18908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18837
 
#: rc.cpp:3295
 
18909
#: rc.cpp:3304
18838
18910
msgid "When absent, adjust priority to:"
18839
18911
msgstr "U odsutnosti postavi prioritet na:"
18840
18912
 
18841
18913
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18842
18914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18843
 
#: rc.cpp:3298
 
18915
#: rc.cpp:3307
18844
18916
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18845
18917
msgstr "Stopi sve poruke iz svih izvora u isti prozor/jezičak"
18846
18918
 
18847
18919
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18848
18920
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18849
 
#: rc.cpp:3301
 
18921
#: rc.cpp:3310
18850
18922
msgid "Fi&le Transfer"
18851
18923
msgstr "Prenos faj&lova"
18852
18924
 
18853
18925
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18854
18926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18855
 
#: rc.cpp:3304
 
18927
#: rc.cpp:3313
18856
18928
msgid "File Transfer Settings"
18857
18929
msgstr "Postavke prenosa fajlova"
18858
18930
 
18859
18931
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18860
18932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18861
 
#: rc.cpp:3307
 
18933
#: rc.cpp:3316
18862
18934
msgid "Pro&xy JID:"
18863
18935
msgstr "Pro&ksi JID:"
18864
18936
 
18870
18942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18871
18943
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18872
18944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18873
 
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
 
18945
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
18874
18946
msgid "Por&t:"
18875
18947
msgstr "Po&rt:"
18876
18948
 
18877
18949
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18878
18950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18879
 
#: rc.cpp:3313
 
18951
#: rc.cpp:3322
18880
18952
msgid "Public &IP address:"
18881
18953
msgstr "Javna IP &adresa:"
18882
18954
 
18883
18955
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18884
18956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18885
 
#: rc.cpp:3316
 
18957
#: rc.cpp:3325
18886
18958
msgid ""
18887
18959
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18888
18960
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18894
18966
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
18895
18967
msgstr ""
18896
18968
"<html><i><ul><li>Podaci u poljima <interface>Javna IP adresa:</interface> i "
18897
 
"<interface>Port:</interface> primjenjuju se na sve Jabber naloge.</li>\n"
 
18969
"<interface>Port:</interface> primjenjuju se na sve jabber naloge.</li>\n"
18898
18970
"<li>Polje <interface>Javna IP adresa:</interface> možete ostaviti prazno ako "
18899
18971
"je vaš računar direktno povezan na Internet.</li>\n"
18900
18972
"<li>Ime domaćina je takođe prihvatljivo.</li>\n"
18905
18977
 
18906
18978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18907
18979
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18908
 
#: rc.cpp:3323
 
18980
#: rc.cpp:3332
18909
18981
msgid "&Jingle"
18910
18982
msgstr "&Jingle"
18911
18983
 
18912
18984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18913
18985
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18914
 
#: rc.cpp:3326
 
18986
#: rc.cpp:3335
18915
18987
msgid "Network"
18916
18988
msgstr "Mreža"
18917
18989
 
18918
18990
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18919
18991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18920
 
#: rc.cpp:3329
 
18992
#: rc.cpp:3338
18921
18993
msgid "Auto-detect external IP address"
18922
18994
msgstr "Automatski otkrij spoljašnju IP adresu"
18923
18995
 
18924
18996
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18925
18997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18926
 
#: rc.cpp:3332
 
18998
#: rc.cpp:3341
18927
18999
msgid "First port to use:"
18928
19000
msgstr "Prvi port:"
18929
19001
 
18930
19002
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18931
19003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18932
 
#: rc.cpp:3335
 
19004
#: rc.cpp:3344
18933
19005
msgid ""
18934
19006
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18935
19007
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18936
19008
"available ports."
18937
19009
msgstr ""
18938
 
"Postavite prvi dolazni port za Jingle sesije.\n"
18939
 
"Jedan tip medija koristi dva porta, i svaka nova Jingle sesija će koristiti "
 
19010
"Postavite prvi dolazni port za jingle sesije.\n"
 
19011
"Jedan tip medija koristi dva porta, i svaka nova jingle sesija će koristiti "
18940
19012
"sljedeća dva dostupna porta."
18941
19013
 
18942
19014
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18943
19015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18944
 
#: rc.cpp:3342
 
19016
#: rc.cpp:3351
18945
19017
msgid "Microphone to use:"
18946
19018
msgstr "Mikrofon:"
18947
19019
 
18948
19020
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18949
19021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18950
 
#: rc.cpp:3345
 
19022
#: rc.cpp:3354
18951
19023
msgid "Audio output:"
18952
19024
msgstr "Zvučni izlaz:"
18953
19025
 
18954
19026
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18955
19027
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18956
 
#: rc.cpp:3348
 
19028
#: rc.cpp:3357
18957
19029
msgid "&Google Talk"
18958
19030
msgstr "&Google-razgovor"
18959
19031
 
18960
19032
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18961
19033
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18962
 
#: rc.cpp:3351
 
19034
#: rc.cpp:3360
18963
19035
msgid "Google Talk libjingle settings"
18964
19036
msgstr "Postavke libjingle Google-razgovora"
18965
19037
 
18966
19038
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18967
19039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18968
 
#: rc.cpp:3354
 
19040
#: rc.cpp:3363
18969
19041
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18970
19042
msgstr "Aktivira glasovne pozive preko Google-razgovora pomoću libjingle."
18971
19043
 
18972
19044
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18973
19045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18974
 
#: rc.cpp:3357
 
19046
#: rc.cpp:3366
18975
19047
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18976
19048
msgstr ""
18977
19049
"Podrška za libjingle Google-razgovora (samo nalozi na Google-razgovoru/"
18985
19057
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18986
19058
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18987
19059
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18988
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
 
19060
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
18989
19061
msgid "Pri&vacy"
18990
19062
msgstr "&Privatnost"
18991
19063
 
18992
19064
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18993
19065
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18994
 
#: rc.cpp:3363
 
19066
#: rc.cpp:3372
18995
19067
msgid "General Privacy"
18996
19068
msgstr "Opšta privatnost"
18997
19069
 
18998
19070
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18999
19071
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
19000
 
#: rc.cpp:3366
 
19072
#: rc.cpp:3375
19001
19073
msgid ""
19002
19074
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
19003
19075
"client. Checking this box will hide that information."
19007
19079
 
19008
19080
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
19009
19081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
19010
 
#: rc.cpp:3369
 
19082
#: rc.cpp:3378
19011
19083
msgid "&Hide system and client info"
19012
19084
msgstr "&Sakrij podatke o sistemu i klijentu"
19013
19085
 
19019
19091
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
19020
19092
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
19021
19093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
19022
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5611
 
19094
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
19023
19095
msgid "Notifications"
19024
19096
msgstr "Obavještenja"
19025
19097
 
19026
19098
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
19027
19099
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
19028
 
#: rc.cpp:3375
 
19100
#: rc.cpp:3384
19029
19101
msgid ""
19030
19102
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
19031
19103
msgstr ""
19034
19106
 
19035
19107
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
19036
19108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
19037
 
#: rc.cpp:3378
 
19109
#: rc.cpp:3387
19038
19110
msgid "Always send not&ifications"
19039
19111
msgstr "Uvijek šalji &obaveštenja"
19040
19112
 
19041
19113
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
19042
19114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
19043
 
#: rc.cpp:3381
 
19115
#: rc.cpp:3390
19044
19116
msgid ""
19045
19117
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
19046
19118
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
19052
19124
 
19053
19125
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
19054
19126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
19055
 
#: rc.cpp:3384
 
19127
#: rc.cpp:3393
19056
19128
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
19057
19129
msgstr "&Uvijek šalji obavještenja o uručenju"
19058
19130
 
19059
19131
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
19060
19132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
19061
 
#: rc.cpp:3387
 
19133
#: rc.cpp:3396
19062
19134
msgid ""
19063
19135
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
19064
19136
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
19070
19142
 
19071
19143
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
19072
19144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
19073
 
#: rc.cpp:3390
 
19145
#: rc.cpp:3399
19074
19146
msgid "Al&ways send displayed notifications"
19075
19147
msgstr "U&vek šalji obavještenja o prikazu"
19076
19148
 
19077
19149
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
19078
19150
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
19079
 
#: rc.cpp:3393
 
19151
#: rc.cpp:3402
19080
19152
msgid ""
19081
19153
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
19082
19154
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
19088
19160
 
19089
19161
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
19090
19162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
19091
 
#: rc.cpp:3396
 
19163
#: rc.cpp:3405
19092
19164
msgid "Always send &typing notifications"
19093
19165
msgstr "Uvijek šalji obavještenja o &kucanju"
19094
19166
 
19095
19167
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
19096
19168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
19097
 
#: rc.cpp:3399
 
19169
#: rc.cpp:3408
19098
19170
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
19099
19171
msgstr "Uvijek šalji obavještenja o &odlasku (zatvaranje prozora)"
19100
19172
 
19101
19173
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
19102
19174
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
19103
 
#: rc.cpp:3402
 
19175
#: rc.cpp:3411
19104
19176
msgid "Privacy Lists"
19105
19177
msgstr "Liste privatnosti"
19106
19178
 
19107
19179
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
19108
19180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
19109
 
#: rc.cpp:3405
 
19181
#: rc.cpp:3414
19110
19182
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
19111
19183
msgstr "Stari utkani PGP format za potpisane i šifrovane poruke"
19112
19184
 
19113
19185
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
19114
19186
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
19115
 
#: rc.cpp:3408
 
19187
#: rc.cpp:3417
19116
19188
msgid "Register with Jabber Service"
19117
 
msgstr "Registrujte se na Jabber servis"
 
19189
msgstr "Registrujte se na jabber servis"
19118
19190
 
19119
19191
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
19120
19192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
19121
 
#: rc.cpp:3411
 
19193
#: rc.cpp:3420
19122
19194
msgid "Registration Form"
19123
19195
msgstr "Formular za registraciju"
19124
19196
 
19125
19197
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
19126
19198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
19127
 
#: rc.cpp:3417
 
19199
#: rc.cpp:3426
19128
19200
msgid "&Execute"
19129
19201
msgstr "&Izvrši"
19130
19202
 
19131
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
19132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
19133
 
#: rc.cpp:3426
19134
 
msgid "Toggle Auto Join"
19135
 
msgstr "Obrni automatsko pridruživanje"
19136
 
 
19137
19203
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
19138
19204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19139
19205
#: rc.cpp:3447
19150
19216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
19151
19217
#: rc.cpp:3453
19152
19218
msgid "Desired Jabber &ID:"
19153
 
msgstr "Željeni Jabber &ID:"
 
19219
msgstr "Željeni jabber &ID:"
19154
19220
 
19155
19221
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
19156
19222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
19738
19804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19739
19805
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19740
19806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19741
 
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5605 rc.cpp:5852
 
19807
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5608 rc.cpp:5855
19742
19808
msgid "Message:"
19743
19809
msgstr "Poruka:"
19744
19810
 
20404
20470
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
20405
20471
#: rc.cpp:4273
20406
20472
msgid "Edit Meanwhile Account"
20407
 
msgstr "Uređivanje Meanwhile naloga"
 
20473
msgstr "Uređivanje meanwhile naloga"
20408
20474
 
20409
20475
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
20410
20476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20424
20490
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
20425
20491
#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4285 rc.cpp:4291 rc.cpp:4294
20426
20492
msgid "Your Sametime user ID"
20427
 
msgstr "Vaš Sametime korisnički ID"
 
20493
msgstr "Vaš sametime korisnički ID"
20428
20494
 
20429
20495
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
20430
20496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20458
20524
msgid ""
20459
20525
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
20460
20526
msgstr ""
20461
 
"IP adresa ili ime domaćina Sametime servera na koji želite da se povežete."
 
20527
"IP adresa ili ime domaćina sametime servera na koji želite da se povežete."
20462
20528
 
20463
20529
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
20464
20530
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
20470
20536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
20471
20537
#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
20472
20538
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
20473
 
msgstr "Port na Sametime serveru na koji želite da se povežete."
 
20539
msgstr "Port na sametime serveru na koji želite da se povežete."
20474
20540
 
20475
20541
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
20476
20542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
20485
20551
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
20486
20552
"this is 1533."
20487
20553
msgstr ""
20488
 
"Port Sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
 
20554
"Port sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
20489
20555
 
20490
20556
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
20491
20557
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
20539
20605
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
20540
20606
#: rc.cpp:4363
20541
20607
msgid "Add Sametime Contact"
20542
 
msgstr "Dodavanje Sametime kontakta"
 
20608
msgstr "Dodavanje sametime kontakta"
20543
20609
 
20544
20610
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
20545
20611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
21291
21357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
21292
21358
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
21293
21359
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
21294
 
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5783
 
21360
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5786
21295
21361
msgid "Chat"
21296
21362
msgstr "Ćaskanje"
21297
21363
 
21303
21369
 
21304
21370
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21305
21371
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21306
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21307
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21308
21372
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21309
21373
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21310
21374
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21311
21375
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21312
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21376
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21377
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21378
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
21313
21379
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21314
21380
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21315
21381
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21316
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21317
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21318
21382
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21319
21383
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21320
21384
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21321
21385
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21322
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
21323
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21324
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
21386
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21387
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21388
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
 
21389
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21390
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
21325
21391
msgid "Main Toolbar"
21326
21392
msgstr "Glavna traka"
21327
21393
 
22159
22225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22160
22226
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
22161
22227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22162
 
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5602 rc.cpp:5846
 
22228
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5605 rc.cpp:5849
22163
22229
msgid "Title:"
22164
22230
msgstr "Naslov:"
22165
22231
 
22765
22831
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22766
22832
msgstr "Rasporedi meta‑kontakte po &grupi"
22767
22833
 
22768
 
# skip-rule: t-line
22769
22834
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
22835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
 
22836
#: rc.cpp:5557
 
22837
#, fuzzy
 
22838
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
22839
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
 
22840
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
22841
 
 
22842
# skip-rule: t-line
 
22843
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22770
22844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22771
 
#: rc.cpp:5557
 
22845
#: rc.cpp:5560
22772
22846
msgid "Show tree &branch lines"
22773
22847
msgstr "Linije grananja &stabla"
22774
22848
 
22775
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
22849
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22776
22850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22777
 
#: rc.cpp:5560
 
22851
#: rc.cpp:5563
22778
22852
msgid "In&dent contacts"
22779
22853
msgstr "&Uvuci kontakte"
22780
22854
 
22781
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
22855
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22782
22856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22783
 
#: rc.cpp:5563
 
22857
#: rc.cpp:5566
22784
22858
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22785
22859
msgstr "<b>Uvijek</b> isključuje uspravnu klizačku traku"
22786
22860
 
22787
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
22861
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22788
22862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22789
 
#: rc.cpp:5566
 
22863
#: rc.cpp:5569
22790
22864
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22791
22865
msgstr "&Sakrij uspravnu klizačku traku"
22792
22866
 
22793
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
22867
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22794
22868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22795
 
#: rc.cpp:5569
 
22869
#: rc.cpp:5572
22796
22870
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22797
22871
msgstr "Identiteti umjesto naloga u traci stanja"
22798
22872
 
22799
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
22873
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22800
22874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22801
 
#: rc.cpp:5572
 
22875
#: rc.cpp:5575
22802
22876
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22803
22877
msgstr "Promijeni sadržaj &oblačića..."
22804
22878
 
22805
22879
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22806
22880
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22807
 
#: rc.cpp:5575
 
22881
#: rc.cpp:5578
22808
22882
msgid "Auto Away"
22809
22883
msgstr "Auto. odsutnost"
22810
22884
 
22811
22885
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22812
22886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22813
 
#: rc.cpp:5578
 
22887
#: rc.cpp:5581
22814
22888
msgid "&Use auto away"
22815
22889
msgstr "&Automatska odsutnost"
22816
22890
 
22817
22891
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22818
22892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22819
 
#: rc.cpp:5581
 
22893
#: rc.cpp:5584
22820
22894
msgid "Become away after"
22821
22895
msgstr "Odsutnost poslije"
22822
22896
 
22823
22897
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22824
22898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22825
 
#: rc.cpp:5584
 
22899
#: rc.cpp:5587
22826
22900
msgid "minutes of inactivity"
22827
22901
msgstr "minuta neaktivnosti"
22828
22902
 
22829
22903
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22830
22904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22831
 
#: rc.cpp:5587
 
22905
#: rc.cpp:5590
22832
22906
msgid "Become available when detecting activity again"
22833
22907
msgstr "Ukini odsutnost čim se otkrije aktivnost"
22834
22908
 
22835
22909
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22836
22910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22837
 
#: rc.cpp:5590
 
22911
#: rc.cpp:5593
22838
22912
msgid "Confirm before becoming available"
22839
22913
msgstr "Potvrdi postavljanje dostupnosti"
22840
22914
 
22841
22915
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22842
22916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22843
 
#: rc.cpp:5593
 
22917
#: rc.cpp:5596
22844
22918
msgid "Auto Away Message"
22845
22919
msgstr "Automatska poruka o odsutnosti"
22846
22920
 
22847
22921
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22848
22922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22849
 
#: rc.cpp:5596
 
22923
#: rc.cpp:5599
22850
22924
msgid "Display the &last away message used"
22851
22925
msgstr "&Posljednja upotrijebljena poruka"
22852
22926
 
22853
22927
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22854
22928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22855
 
#: rc.cpp:5599
 
22929
#: rc.cpp:5602
22856
22930
msgid "Display the &following away message:"
22857
22931
msgstr "&Sljedeća poruka:"
22858
22932
 
22859
22933
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22860
22934
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22861
 
#: rc.cpp:5608
 
22935
#: rc.cpp:5611
22862
22936
msgid "Events"
22863
22937
msgstr "Događaji"
22864
22938
 
22865
22939
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22866
22940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22867
 
#: rc.cpp:5614
 
22941
#: rc.cpp:5617
22868
22942
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22869
22943
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti na dolaznu poruku"
22870
22944
 
22871
22945
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22872
22946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22873
 
#: rc.cpp:5617
 
22947
#: rc.cpp:5620
22874
22948
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22875
22949
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti kad god poruka pristigne."
22876
22950
 
22877
22951
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22878
22952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22879
 
#: rc.cpp:5620
 
22953
#: rc.cpp:5623
22880
22954
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22881
22955
msgstr "Animiraj &ikonu u sistemskoj kaseti"
22882
22956
 
22883
22957
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22884
22958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22885
 
#: rc.cpp:5623
 
22959
#: rc.cpp:5626
22886
22960
msgid ""
22887
22961
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22888
22962
"minimizing contact list"
22892
22966
 
22893
22967
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22894
22968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22895
 
#: rc.cpp:5626
 
22969
#: rc.cpp:5629
22896
22970
msgid ""
22897
22971
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22898
22972
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22904
22978
 
22905
22979
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22906
22980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22907
 
#: rc.cpp:5629
 
22981
#: rc.cpp:5632
22908
22982
msgid "&Left mouse click opens message"
22909
22983
msgstr "&Lijevi klik miša otvara poruku"
22910
22984
 
22911
22985
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22912
22986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22913
 
#: rc.cpp:5632
 
22987
#: rc.cpp:5635
22914
22988
msgid ""
22915
22989
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22916
22990
"open chat"
22920
22994
 
22921
22995
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22922
22996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22923
 
#: rc.cpp:5635
 
22997
#: rc.cpp:5638
22924
22998
msgid "Animate on message with open chat"
22925
22999
msgstr "Animiraj pri poruci sa otvorenog ćaskanja"
22926
23000
 
22932
23006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22933
23007
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22934
23008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22935
 
#: rc.cpp:5638 rc.cpp:5644
 
23009
#: rc.cpp:5641 rc.cpp:5647
22936
23010
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22937
23011
msgstr "Jedno obavještenje za poruke od istog pošiljaoca"
22938
23012
 
22939
23013
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22940
23014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22941
 
#: rc.cpp:5641
 
23015
#: rc.cpp:5644
22942
23016
msgid ""
22943
23017
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22944
23018
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22950
23024
 
22951
23025
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22952
23026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22953
 
#: rc.cpp:5647
 
23027
#: rc.cpp:5650
22954
23028
msgid ""
22955
23029
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22956
23030
"the sender"
22960
23034
 
22961
23035
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22962
23036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22963
 
#: rc.cpp:5650
 
23037
#: rc.cpp:5653
22964
23038
msgid ""
22965
23039
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22966
23040
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22971
23045
 
22972
23046
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22973
23047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22974
 
#: rc.cpp:5653
 
23048
#: rc.cpp:5656
22975
23049
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22976
23050
msgstr ""
22977
23051
"Dugme <interface>Ignoriši</interface> u iskakaču nove poruke zatvara ćaskanje"
22978
23052
 
22979
23053
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22980
23054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22981
 
#: rc.cpp:5656
 
23055
#: rc.cpp:5659
22982
23056
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22983
23057
msgstr "Obavesti samo za istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
22984
23058
 
22985
23059
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22986
23060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22987
 
#: rc.cpp:5659
 
23061
#: rc.cpp:5662
22988
23062
msgid ""
22989
23063
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22990
23064
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22994
23068
 
22995
23069
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22996
23070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22997
 
#: rc.cpp:5662
 
23071
#: rc.cpp:5665
22998
23072
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22999
23073
msgstr "Izostavi neistaknute poruke u gru&pnom ćaskanju"
23000
23074
 
23001
23075
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
23002
23076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
23003
 
#: rc.cpp:5665
 
23077
#: rc.cpp:5668
23004
23078
msgid ""
23005
23079
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
23006
23080
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
23010
23084
 
23011
23085
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
23012
23086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
23013
 
#: rc.cpp:5668
 
23087
#: rc.cpp:5671
23014
23088
msgid ""
23015
23089
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
23016
23090
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
23032
23106
 
23033
23107
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
23034
23108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
23035
 
#: rc.cpp:5672
 
23109
#: rc.cpp:5675
23036
23110
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
23037
23111
msgstr "Smatraj aktivnim sva ćaskanja na tekućoj &površi"
23038
23112
 
23039
23113
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
23040
23114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23041
 
#: rc.cpp:5675
 
23115
#: rc.cpp:5678
23042
23116
msgid "Miscellaneous"
23043
23117
msgstr "Razno"
23044
23118
 
23045
23119
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
23046
23120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23047
 
#: rc.cpp:5678
 
23121
#: rc.cpp:5681
23048
23122
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
23049
23123
msgstr "Uključuje događaje ako je stanje naloga „Odsutan“"
23050
23124
 
23051
23125
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
23052
23126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23053
 
#: rc.cpp:5681
 
23127
#: rc.cpp:5684
23054
23128
msgid ""
23055
23129
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
23056
23130
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
23062
23136
 
23063
23137
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
23064
23138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23065
 
#: rc.cpp:5684
 
23139
#: rc.cpp:5687
23066
23140
msgid "E&nable events while away"
23067
23141
msgstr "&Događaji i tokom odsutnosti"
23068
23142
 
23069
23143
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
23070
23144
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23071
 
#: rc.cpp:5687
 
23145
#: rc.cpp:5690
23072
23146
msgid ""
23073
23147
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
23074
23148
"opening his/her message"
23078
23152
 
23079
23153
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
23080
23154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23081
 
#: rc.cpp:5690
 
23155
#: rc.cpp:5693
23082
23156
msgid ""
23083
23157
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
23084
23158
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
23089
23163
 
23090
23164
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
23091
23165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23092
 
#: rc.cpp:5693
 
23166
#: rc.cpp:5696
23093
23167
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
23094
23168
msgstr "Prebaci &na površ gdje je ćaskanje pri otvaranju poruke"
23095
23169
 
23096
23170
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
23097
23171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23098
 
#: rc.cpp:5696
 
23172
#: rc.cpp:5699
23099
23173
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
23100
23174
msgstr "Podigni prozor ili jezičak ćaskanja na dolaznu poruku"
23101
23175
 
23102
23176
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
23103
23177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23104
 
#: rc.cpp:5699
 
23178
#: rc.cpp:5702
23105
23179
msgid ""
23106
23180
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
23107
23181
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
23112
23186
 
23113
23187
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
23114
23188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23115
 
#: rc.cpp:5702
 
23189
#: rc.cpp:5705
23116
23190
msgid "&Raise window on incoming message"
23117
23191
msgstr "&Podigni prozor na dolaznu poruku"
23118
23192
 
23119
23193
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
23120
23194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23121
 
#: rc.cpp:5708
 
23195
#: rc.cpp:5711
23122
23196
msgid "System Tray"
23123
23197
msgstr "Sistemska kaseta"
23124
23198
 
23125
23199
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
23126
23200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23127
 
#: rc.cpp:5711
 
23201
#: rc.cpp:5714
23128
23202
msgid "Show the icon in the system tray"
23129
23203
msgstr "Prikazuje ikonu u sistemskoj kaseti"
23130
23204
 
23131
23205
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
23132
23206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23133
 
#: rc.cpp:5714
 
23207
#: rc.cpp:5717
23134
23208
msgid ""
23135
23209
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
23136
23210
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
23144
23218
 
23145
23219
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
23146
23220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23147
 
#: rc.cpp:5717
 
23221
#: rc.cpp:5720
23148
23222
msgid "Show system &tray icon"
23149
23223
msgstr "&Ikona u sistemskoj kaseti"
23150
23224
 
23151
23225
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
23152
23226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23153
 
#: rc.cpp:5720
 
23227
#: rc.cpp:5723
23154
23228
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
23155
23229
msgstr "Počinje sa glavnim prozorom minimizovanim u sistemskoj kaseti"
23156
23230
 
23157
23231
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
23158
23232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23159
 
#: rc.cpp:5723
 
23233
#: rc.cpp:5726
23160
23234
msgid ""
23161
23235
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
23162
23236
"icon."
23166
23240
 
23167
23241
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
23168
23242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23169
 
#: rc.cpp:5726
 
23243
#: rc.cpp:5729
23170
23244
msgid "Start &with hidden main window"
23171
23245
msgstr "Sakriven &glavni prozor po pokretanju"
23172
23246
 
23173
23247
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
23174
23248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23175
 
#: rc.cpp:5729
 
23249
#: rc.cpp:5732
23176
23250
msgid "Message Handling"
23177
23251
msgstr "Rukovanje porukama"
23178
23252
 
23179
23253
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
23180
23254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23181
 
#: rc.cpp:5732
 
23255
#: rc.cpp:5735
23182
23256
msgid "Instantly open incoming messages"
23183
23257
msgstr "Odmah otvaraj dolazne poruke"
23184
23258
 
23185
23259
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
23186
23260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23187
 
#: rc.cpp:5735
 
23261
#: rc.cpp:5738
23188
23262
msgid ""
23189
23263
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
23190
23264
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
23196
23270
 
23197
23271
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
23198
23272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23199
 
#: rc.cpp:5738
 
23273
#: rc.cpp:5741
23200
23274
msgid "Open messages instantl&y"
23201
23275
msgstr "Otvaraj poruke &odmah"
23202
23276
 
23203
23277
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
23204
23278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23205
 
#: rc.cpp:5741
 
23279
#: rc.cpp:5744
23206
23280
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
23207
23281
msgstr "Koristi red za skladištenje dolaznih poruka"
23208
23282
 
23209
23283
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
23210
23284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23211
 
#: rc.cpp:5744
 
23285
#: rc.cpp:5747
23212
23286
msgid ""
23213
23287
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
23214
23288
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
23221
23295
 
23222
23296
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
23223
23297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23224
 
#: rc.cpp:5747
 
23298
#: rc.cpp:5750
23225
23299
msgid "Use message &queue"
23226
23300
msgstr "Stavljaj poruke u &red"
23227
23301
 
23228
23302
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
23229
23303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23230
 
#: rc.cpp:5750
 
23304
#: rc.cpp:5753
23231
23305
msgid "Also add unread messages to queue"
23232
23306
msgstr "Dodaj i nepročitane poruke u red"
23233
23307
 
23234
23308
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
23235
23309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23236
 
#: rc.cpp:5753
 
23310
#: rc.cpp:5756
23237
23311
msgid ""
23238
23312
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
23239
23313
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
23249
23323
 
23250
23324
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
23251
23325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23252
 
#: rc.cpp:5756
 
23326
#: rc.cpp:5759
23253
23327
msgid "Queue unrea&d messages"
23254
23328
msgstr "Stavljaj &nepročitane poruke u red"
23255
23329
 
23261
23335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
23262
23336
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
23263
23337
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23264
 
#: rc.cpp:5759 rc.cpp:6297
 
23338
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
23265
23339
msgid "Initial Status"
23266
23340
msgstr "Početno stanje"
23267
23341
 
23268
23342
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
23269
23343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23270
 
#: rc.cpp:5762
 
23344
#: rc.cpp:5765
23271
23345
msgid "Set the initial status"
23272
23346
msgstr "Postavi početno stanje"
23273
23347
 
23274
23348
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
23275
23349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23276
 
#: rc.cpp:5765
 
23350
#: rc.cpp:5768
23277
23351
msgid ""
23278
23352
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
23279
23353
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
23285
23359
 
23286
23360
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
23287
23361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
23288
 
#: rc.cpp:5786
 
23362
#: rc.cpp:5789
23289
23363
msgid "Show events in chat &window"
23290
23364
msgstr "&Događaji u prozoru ćaskanja"
23291
23365
 
23292
23366
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
23293
23367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
23294
 
#: rc.cpp:5789
 
23368
#: rc.cpp:5792
23295
23369
msgid "High&light messages containing your nickname"
23296
23370
msgstr "Is&takni poruke koje sadrže moj nadimak"
23297
23371
 
23298
23372
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
23299
23373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
23300
 
#: rc.cpp:5792
 
23374
#: rc.cpp:5795
23301
23375
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
23302
23376
msgstr "&Automatska provjera pravopisa podrazumijevana"
23303
23377
 
23304
23378
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
23305
23379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
23306
 
#: rc.cpp:5795
 
23380
#: rc.cpp:5798
23307
23381
msgid "E&nable rich text by default"
23308
23382
msgstr "&Bogati tekst podrazumijevan"
23309
23383
 
23310
23384
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
23311
23385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
23312
 
#: rc.cpp:5798
 
23386
#: rc.cpp:5801
23313
23387
msgid "&Always show tabs"
23314
23388
msgstr "&Uvijek prikazuj jezičke"
23315
23389
 
23316
23390
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
23317
23391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
23318
 
#: rc.cpp:5801
 
23392
#: rc.cpp:5804
23319
23393
msgid "&Interface Preference"
23320
23394
msgstr "Postavke &sučelja"
23321
23395
 
23322
23396
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
23323
23397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
23324
 
#: rc.cpp:5804
 
23398
#: rc.cpp:5807
23325
23399
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
23326
23400
msgstr "&Smjernica grupisanja prozorâ ćaskanja"
23327
23401
 
23328
23402
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
23329
23403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23330
 
#: rc.cpp:5807
 
23404
#: rc.cpp:5810
23331
23405
msgid "Every chat will have its own window."
23332
23406
msgstr "Svako ćaskanje će imati svoj prozor."
23333
23407
 
23334
23408
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
23335
23409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23336
 
#: rc.cpp:5810
 
23410
#: rc.cpp:5813
23337
23411
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
23338
23412
msgstr "Otvaraj sve poruke u novom prozoru ćaskanja"
23339
23413
 
23340
23414
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
23341
23415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23342
 
#: rc.cpp:5813
 
23416
#: rc.cpp:5816
23343
23417
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
23344
23418
msgstr "Grupiši poruke istog naloga u istom prozoru ćaskanja"
23345
23419
 
23346
23420
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
23347
23421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23348
 
#: rc.cpp:5816
 
23422
#: rc.cpp:5819
23349
23423
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
23350
23424
msgstr "Grupiši sve poruke u istom prozoru ćaskanja"
23351
23425
 
23352
23426
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
23353
23427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23354
 
#: rc.cpp:5819
 
23428
#: rc.cpp:5822
23355
23429
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
23356
23430
msgstr "Grupiši poruke kontakata iz iste grupe u istom prozoru ćaskanja"
23357
23431
 
23358
23432
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
23359
23433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23360
 
#: rc.cpp:5822
 
23434
#: rc.cpp:5825
23361
23435
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
23362
23436
msgstr "Grupiši poruke istog metakontakta u istom prozoru ćaskanja"
23363
23437
 
23364
23438
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
23365
23439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
23366
 
#: rc.cpp:5825
 
23440
#: rc.cpp:5828
23367
23441
msgid "Show message dates"
23368
23442
msgstr "Datumi poruka"
23369
23443
 
23370
23444
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
23371
23445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
23372
 
#: rc.cpp:5828
 
23446
#: rc.cpp:5831
23373
23447
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23374
23448
msgstr "&Sasijeci ime kontakta sa više znakova od:"
23375
23449
 
23376
23450
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23377
23451
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23378
 
#: rc.cpp:5831
 
23452
#: rc.cpp:5834
23379
23453
msgid ""
23380
23454
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23381
23455
"for complex layouts."
23385
23459
 
23386
23460
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
23387
23461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23388
 
#: rc.cpp:5834
 
23462
#: rc.cpp:5837
23389
23463
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
23390
23464
msgstr "&Najviše redova u prozoru ćaskanja:"
23391
23465
 
23392
23466
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
23393
23467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
23394
 
#: rc.cpp:5843
 
23468
#: rc.cpp:5846
23395
23469
msgid "Add Group"
23396
23470
msgstr "Dodaj grupu"
23397
23471
 
23398
23472
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
23399
23473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23400
 
#: rc.cpp:5849
 
23474
#: rc.cpp:5852
23401
23475
msgid "Category:"
23402
23476
msgstr "Kategorija:"
23403
23477
 
23404
23478
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
23405
23479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23406
 
#: rc.cpp:5855
 
23480
#: rc.cpp:5858
23407
23481
msgid "Online Status Menu"
23408
23482
msgstr "Meni stanja na vezi"
23409
23483
 
23410
23484
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
23411
23485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23412
 
#: rc.cpp:5858
 
23486
#: rc.cpp:5861
23413
23487
msgid "Protocol's online status menu:"
23414
23488
msgstr "Meni stanja na vezi protokola:"
23415
23489
 
23416
23490
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
23417
23491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23418
 
#: rc.cpp:5861
 
23492
#: rc.cpp:5864
23419
23493
msgid "As Global Status Menu"
23420
23494
msgstr "meni globalnog stanja"
23421
23495
 
23422
23496
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
23423
23497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23424
 
#: rc.cpp:5864
 
23498
#: rc.cpp:5867
23425
23499
msgid "Only Statuses With Matching Category"
23426
23500
msgstr "samo stanja odgovarajuće kategorije"
23427
23501
 
23428
23502
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
23429
23503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23430
 
#: rc.cpp:5867
 
23504
#: rc.cpp:5870
23431
23505
msgid "All Statuses With Parent Category"
23432
23506
msgstr "sva stanja roditeljske kategorije"
23433
23507
 
23434
23508
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
23435
23509
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
23436
 
#: rc.cpp:5873
 
23510
#: rc.cpp:5876
23437
23511
msgid "Device"
23438
23512
msgstr "Uređaj"
23439
23513
 
23440
23514
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
23441
23515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
23442
 
#: rc.cpp:5879
 
23516
#: rc.cpp:5882
23443
23517
msgid "Input:"
23444
23518
msgstr "Ulaz:"
23445
23519
 
23446
23520
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
23447
23521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
23448
 
#: rc.cpp:5882
 
23522
#: rc.cpp:5885
23449
23523
msgctxt ""
23450
23524
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
23451
23525
msgid "Standard:"
23453
23527
 
23454
23528
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
23455
23529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
23456
 
#: rc.cpp:5885
 
23530
#: rc.cpp:5888
23457
23531
msgid "Select the device to take video input from"
23458
23532
msgstr "Izaberite uređaj za video ulaz"
23459
23533
 
23460
23534
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
23461
23535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
23462
 
#: rc.cpp:5888
 
23536
#: rc.cpp:5891
23463
23537
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
23464
23538
msgstr "Izaberite jedan od ulaza koje daju neki uređaji"
23465
23539
 
23466
23540
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
23467
23541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
23468
 
#: rc.cpp:5891
 
23542
#: rc.cpp:5894
23469
23543
msgid "Select the video standard to use"
23470
23544
msgstr "Izaberi video standard"
23471
23545
 
23472
23546
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
23473
23547
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
23474
 
#: rc.cpp:5894
 
23548
#: rc.cpp:5897
23475
23549
msgid "Sliders"
23476
23550
msgstr "Klizači"
23477
23551
 
23478
23552
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
23479
23553
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
23480
 
#: rc.cpp:5897
 
23554
#: rc.cpp:5900
23481
23555
msgid "Optio&ns"
23482
23556
msgstr "&Opcije"
23483
23557
 
23484
23558
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
23485
23559
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
23486
 
#: rc.cpp:5900
 
23560
#: rc.cpp:5903
23487
23561
msgid "Actions"
23488
23562
msgstr "Radnje"
23489
23563
 
23490
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23491
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23492
 
#: rc.cpp:5903
23493
 
msgid "For each tab"
23494
 
msgstr "Svaki jezičak ima"
23495
 
 
23496
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23498
 
#: rc.cpp:5906
23499
 
msgid "Show contact name"
23500
 
msgstr "Ime kontakta"
23501
 
 
23502
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23504
 
#: rc.cpp:5909
23505
 
msgid "Show close button"
23506
 
msgstr "Dugme za zatvaranje"
23507
 
 
23508
23564
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23509
23565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23510
 
#: rc.cpp:5912
 
23566
#: rc.cpp:5906
23511
23567
msgid ""
23512
23568
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23513
23569
"replaced by an image"
23517
23573
 
23518
23574
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23519
23575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23520
 
#: rc.cpp:5915
 
23576
#: rc.cpp:5909
23521
23577
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23522
23578
msgstr "&Koristi sljedeću temu emotikona:"
23523
23579
 
23524
23580
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23525
23581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23526
 
#: rc.cpp:5918
 
23582
#: rc.cpp:5912
23527
23583
msgid "&Manage Emoticons..."
23528
23584
msgstr "&Upravljaj emotikonima..."
23529
23585
 
23530
23586
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23531
23587
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23532
 
#: rc.cpp:5921
 
23588
#: rc.cpp:5915
23533
23589
msgid "Chat Window Appearance"
23534
23590
msgstr "Izgled prozora za ćaskanje"
23535
23591
 
23536
23592
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23537
23593
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23538
 
#: rc.cpp:5924
 
23594
#: rc.cpp:5918
23539
23595
msgid "Display"
23540
23596
msgstr "Prikaz"
23541
23597
 
23542
23598
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23543
23599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23544
 
#: rc.cpp:5927
 
23600
#: rc.cpp:5921
23545
23601
msgid "Group consecuti&ve messages"
23546
23602
msgstr "Grupiši &nadovezujuće poruke"
23547
23603
 
23548
23604
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23549
23605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23550
 
#: rc.cpp:5930
 
23606
#: rc.cpp:5924
23551
23607
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23552
23608
msgstr "&Zbijeni stil u sobama za ćaskanje"
23553
23609
 
23554
23610
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23555
23611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23556
 
#: rc.cpp:5933
 
23612
#: rc.cpp:5927
23557
23613
msgid "Styles"
23558
23614
msgstr "Stilovi"
23559
23615
 
23560
23616
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23561
23617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23562
 
#: rc.cpp:5936
 
23618
#: rc.cpp:5930
23563
23619
msgid "Style variant:"
23564
23620
msgstr "Varijanta stila:"
23565
23621
 
23566
23622
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23567
23623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23568
 
#: rc.cpp:5939
 
23624
#: rc.cpp:5933
23569
23625
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23570
23626
msgstr "Dobavi nove stilove prozora ćaskanja sa Interneta"
23571
23627
 
23572
23628
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23573
23629
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23574
 
#: rc.cpp:5942
 
23630
#: rc.cpp:5936
23575
23631
msgid "&Get New..."
23576
23632
msgstr "&Dobavi novi..."
23577
23633
 
23578
23634
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23579
23635
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23580
 
#: rc.cpp:5945
 
23636
#: rc.cpp:5939
23581
23637
msgid "&Install..."
23582
23638
msgstr "&Instaliraj..."
23583
23639
 
23584
23640
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23585
23641
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23586
 
#: rc.cpp:5951
 
23642
#: rc.cpp:5945
23587
23643
msgid "Fonts"
23588
23644
msgstr "Fontovi"
23589
23645
 
23599
23655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23600
23656
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23601
23657
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23602
 
#: rc.cpp:5954 rc.cpp:5970 rc.cpp:5980
 
23658
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
23603
23659
msgid ""
23604
23660
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
23605
23661
"css\">\n"
23622
23678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23623
23679
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23624
23680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23625
 
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
 
23681
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23626
23682
msgid "Base &font:"
23627
23683
msgstr "Osnovni &font:"
23628
23684
 
23629
23685
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23630
23686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23631
 
#: rc.cpp:5964
 
23687
#: rc.cpp:5958
23632
23688
msgid "Use system font"
23633
23689
msgstr "Sistemski font"
23634
23690
 
23635
23691
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23636
23692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23637
 
#: rc.cpp:5967
 
23693
#: rc.cpp:5961
23638
23694
msgid "Use custom font:"
23639
23695
msgstr "Poseban font:"
23640
23696
 
23641
23697
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23642
23698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23643
 
#: rc.cpp:5990
 
23699
#: rc.cpp:5984
23644
23700
msgid "Base font color for the chat window"
23645
23701
msgstr "Boja osnovnog fonta za prozor ćaskanja"
23646
23702
 
23647
23703
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23648
23704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23649
 
#: rc.cpp:5993
 
23705
#: rc.cpp:5987
23650
23706
msgid "&Highlight foreground:"
23651
23707
msgstr "Boja &istaknutog:"
23652
23708
 
23653
23709
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23654
23710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23655
 
#: rc.cpp:5996
 
23711
#: rc.cpp:5990
23656
23712
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23657
23713
msgstr "Boja za istaknute poruke"
23658
23714
 
23659
23715
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23660
23716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23661
 
#: rc.cpp:5999
 
23717
#: rc.cpp:5993
23662
23718
msgid "&Background color:"
23663
23719
msgstr "Boja &pozadine:"
23664
23720
 
23665
23721
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23666
23722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23667
 
#: rc.cpp:6002
 
23723
#: rc.cpp:5996
23668
23724
msgid "Color for the background of the chat window"
23669
23725
msgstr "Boja pozadine prozora ćaskanja"
23670
23726
 
23671
23727
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23672
23728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23673
 
#: rc.cpp:6005
 
23729
#: rc.cpp:5999
23674
23730
msgid "Highlight bac&kground:"
23675
23731
msgstr "Boja po&zadine istaknutog:"
23676
23732
 
23677
23733
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23678
23734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23679
 
#: rc.cpp:6008
 
23735
#: rc.cpp:6002
23680
23736
msgid "Background color for highlighted messages"
23681
23737
msgstr "Boja pozadine za istaknute poruke"
23682
23738
 
23683
23739
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23684
23740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23685
 
#: rc.cpp:6011
 
23741
#: rc.cpp:6005
23686
23742
msgid "&Link color:"
23687
23743
msgstr "Boja &veza:"
23688
23744
 
23689
23745
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23690
23746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23691
 
#: rc.cpp:6014
 
23747
#: rc.cpp:6008
23692
23748
msgid "Color used for links in chats"
23693
23749
msgstr "Boja veza u ćaskanjima"
23694
23750
 
23695
23751
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23696
23752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23697
 
#: rc.cpp:6017
 
23753
#: rc.cpp:6011
23698
23754
msgid "Formatting Overrides"
23699
23755
msgstr "Potiskivanje formatiranja"
23700
23756
 
23701
23757
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23702
23758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23703
 
#: rc.cpp:6020
 
23759
#: rc.cpp:6014
23704
23760
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23705
23761
msgstr "Bez korisnički zadate boje &pozadine"
23706
23762
 
23707
23763
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23708
23764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23709
 
#: rc.cpp:6023
 
23765
#: rc.cpp:6017
23710
23766
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23711
23767
msgstr "Bez korisničke zadate boje &teksta"
23712
23768
 
23713
23769
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23714
23770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23715
 
#: rc.cpp:6026
 
23771
#: rc.cpp:6020
23716
23772
msgid "Do not show user specified &rich text"
23717
23773
msgstr "Bez korisnički zadatog &bogatog teksta"
23718
23774
 
23719
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23720
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23721
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23722
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23723
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23724
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23725
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23726
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23727
 
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
 
23775
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23777
#: rc.cpp:6023
 
23778
msgid "For each tab"
 
23779
msgstr "Svaki jezičak ima"
 
23780
 
 
23781
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23783
#: rc.cpp:6026
 
23784
msgid "Show contact name"
 
23785
msgstr "Ime kontakta"
 
23786
 
 
23787
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23789
#: rc.cpp:6029
 
23790
msgid "Show close button"
 
23791
msgstr "Dugme za zatvaranje"
 
23792
 
 
23793
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23794
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23795
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23796
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23797
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23798
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23799
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23800
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23801
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23728
23802
msgid "&Format"
23729
23803
msgstr "&Format"
23730
23804
 
23731
23805
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23732
23806
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23733
 
#: rc.cpp:6059
 
23807
#: rc.cpp:6047
23734
23808
msgid "Chat Toolbar"
23735
23809
msgstr "Traka ćaskanja"
23736
23810
 
23742
23816
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23743
23817
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23744
23818
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23745
 
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
 
23819
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
23746
23820
msgid "Format Toolbar"
23747
23821
msgstr "Traka formatiranja"
23748
23822
 
23749
23823
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23750
23824
#. i18n: ectx: Menu (format)
23751
 
#: rc.cpp:6068
 
23825
#: rc.cpp:6056
23752
23826
msgid "F&ormat"
23753
23827
msgstr "F&ormat"
23754
23828
 
23755
23829
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23756
23830
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23757
 
#: rc.cpp:6071
 
23831
#: rc.cpp:6059
23758
23832
msgid "&Alignment"
23759
23833
msgstr "&Poravnanje"
23760
23834
 
23766
23840
#. i18n: ectx: label
23767
23841
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23768
23842
#. i18n: ectx: label
23769
 
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6403
 
23843
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
23770
23844
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23771
23845
msgstr "Emituje se na promjenu postavki fonta i boja."
23772
23846
 
23778
23852
#. i18n: ectx: label
23779
23853
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23780
23854
#. i18n: ectx: label
23781
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
 
23855
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
23782
23856
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23783
23857
msgstr "Emituje se na promjenu postavki potiskivanja poruka."
23784
23858
 
23785
23859
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23786
23860
#. i18n: ectx: label
23787
 
#: rc.cpp:6086
 
23861
#: rc.cpp:6089
23788
23862
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23789
23863
msgstr "Emituje se na promjenu stila prozora ćaskanja."
23790
23864
 
23791
23865
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23792
23866
#. i18n: ectx: label
23793
 
#: rc.cpp:6089
 
23867
#: rc.cpp:6092
23794
23868
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23795
23869
msgstr "Emituje se na promjenu varijante stila prozora ćaskanja."
23796
23870
 
23797
23871
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23798
23872
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23799
 
#: rc.cpp:6092
 
23873
#: rc.cpp:6095
23800
23874
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23801
23875
msgstr "Ime stila prozora ćaskanja za Adium/Kopete."
23802
23876
 
23803
23877
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23804
23878
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23805
 
#: rc.cpp:6095
 
23879
#: rc.cpp:6098
23806
23880
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23807
23881
msgstr "Relativna putanja do CSS varijante za tekući stil."
23808
23882
 
23809
23883
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23810
23884
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23811
 
#: rc.cpp:6098
 
23885
#: rc.cpp:6101
23812
23886
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23813
23887
msgstr "Grupiši nadovezujuće poruke istog korisnika u jedan blok."
23814
23888
 
23815
23889
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23816
23890
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23817
 
#: rc.cpp:6101
 
23891
#: rc.cpp:6104
23818
23892
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23819
23893
msgstr "Sažeta varijanta stila za sobe za ćaskanje."
23820
23894
 
23826
23900
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23827
23901
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23828
23902
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23829
 
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6415
 
23903
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
23830
23904
msgid "Text color used when highlighting."
23831
23905
msgstr "Boja teksta pri isticanju."
23832
23906
 
23838
23912
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23839
23913
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23840
23914
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23841
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
 
23915
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
23842
23916
msgid "Background color used when highlighting."
23843
23917
msgstr "Pozadinska boja teksta pri isticanju."
23844
23918
 
23850
23924
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23851
23925
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23852
23926
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23853
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
 
23927
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
23854
23928
msgid "Disable custom text color set by users."
23855
23929
msgstr "Isključi posebnu boju teksta koju zadaju korisnici."
23856
23930
 
23862
23936
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23863
23937
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23864
23938
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23865
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
 
23939
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
23866
23940
msgid "Disable custom background color set by users."
23867
23941
msgstr "Isključi posebnu boju pozadine koju zadaju korisnici."
23868
23942
 
23874
23948
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23875
23949
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23876
23950
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23877
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
 
23951
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
23878
23952
msgid "Disable rich text set by users."
23879
23953
msgstr "Isključi bogati tekst koji zadaju korisnici."
23880
23954
 
23886
23960
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23887
23961
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23888
23962
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23889
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
 
23963
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
23890
23964
msgid "Chat text color."
23891
23965
msgstr "Boja teksta ćaskanja."
23892
23966
 
23898
23972
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23899
23973
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23900
23974
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23901
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
 
23975
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
23902
23976
msgid "Chat background color."
23903
23977
msgstr "Boja pozadine ćaskanja."
23904
23978
 
23910
23984
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23911
23985
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23912
23986
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23913
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
 
23987
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
23914
23988
msgid "Chat link color."
23915
23989
msgstr "Boja veza u ćaskanju."
23916
23990
 
23922
23996
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23923
23997
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23924
23998
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23925
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6442
 
23999
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
23926
24000
msgid "Chat font."
23927
24001
msgstr "Font za ćaskanje."
23928
24002
 
23929
24003
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23930
24004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23931
 
#: rc.cpp:6136
 
24005
#: rc.cpp:6139
23932
24006
msgid "&Group:"
23933
24007
msgstr "&Grupa:"
23934
24008
 
23935
24009
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23936
24010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23937
 
#: rc.cpp:6139
 
24011
#: rc.cpp:6142
23938
24012
msgid "Address book entry:"
23939
24013
msgstr "Unos u adresaru:"
23940
24014
 
23941
24015
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23942
24016
#. i18n: ectx: Menu (file)
23943
 
#: rc.cpp:6142
 
24017
#: rc.cpp:6145
23944
24018
msgid "&File"
23945
24019
msgstr "&Fajl"
23946
24020
 
23947
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
24021
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:66
23948
24022
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23949
 
#: rc.cpp:6157
 
24023
#: rc.cpp:6160
23950
24024
msgid "&Other Actions"
23951
24025
msgstr "&Druge radnje"
23952
24026
 
23953
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
24027
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:73
23954
24028
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23955
 
#: rc.cpp:6160
 
24029
#: rc.cpp:6163
23956
24030
msgid "&Groups"
23957
24031
msgstr "&Grupe"
23958
24032
 
23959
24033
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23960
24034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23961
 
#: rc.cpp:6163
 
24035
#: rc.cpp:6166
23962
24036
msgid "I am a fast learner"
23963
24037
msgstr "Brzo učim"
23964
24038
 
23965
24039
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23966
24040
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23967
 
#: rc.cpp:6166
 
24041
#: rc.cpp:6169
23968
24042
msgid ""
23969
24043
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23970
24044
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23975
24049
 
23976
24050
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23977
24051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23978
 
#: rc.cpp:6169
 
24052
#: rc.cpp:6172
23979
24053
msgid "Remember password"
23980
24054
msgstr "Upamti lozinku"
23981
24055
 
23982
24056
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23983
24057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23984
 
#: rc.cpp:6175
 
24058
#: rc.cpp:6178
23985
24059
msgid "Enter your password here."
23986
24060
msgstr "Ovdje unesite lozinku."
23987
24061
 
23988
24062
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23989
24063
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23990
 
#: rc.cpp:6178
 
24064
#: rc.cpp:6181
23991
24065
msgid ""
23992
24066
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23993
24067
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23999
24073
 
24000
24074
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
24001
24075
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
24002
 
#: rc.cpp:6181
 
24076
#: rc.cpp:6184
24003
24077
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
24004
24078
msgstr "Unosi KDE‑ovog adresara pridruženi ovom Kopeteovom kontaktu"
24005
24079
 
24006
24080
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
24007
24081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
24008
 
#: rc.cpp:6187
 
24082
#: rc.cpp:6190
24009
24083
msgid "Select an address book entry"
24010
24084
msgstr "Izaberite unos iz adresara."
24011
24085
 
24012
24086
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
24013
24087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
24014
 
#: rc.cpp:6190
 
24088
#: rc.cpp:6193
24015
24089
msgid "C&hange..."
24016
24090
msgstr "P&romijeni..."
24017
24091
 
24018
24092
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
24019
24093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
24020
 
#: rc.cpp:6193
 
24094
#: rc.cpp:6196
24021
24095
msgid "Add Avatar..."
24022
24096
msgstr "Dodaj avatar..."
24023
24097
 
24024
24098
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
24025
24099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
24026
 
#: rc.cpp:6196
 
24100
#: rc.cpp:6199
24027
24101
msgid "Remove Avatar"
24028
24102
msgstr "Ukloni avatar"
24029
24103
 
24030
24104
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
24031
24105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
24032
 
#: rc.cpp:6199
 
24106
#: rc.cpp:6202
24033
24107
msgid "From Webcam"
24034
24108
msgstr "Sa veb kamere"
24035
24109
 
24036
24110
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
24037
24111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
24038
 
#: rc.cpp:6202
 
24112
#: rc.cpp:6205
24039
24113
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
24040
24114
msgstr "Navedite poruku o odsutnosti ili izaberite jednu od predefinisanih."
24041
24115
 
24042
24116
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
24043
24117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
24044
 
#: rc.cpp:6208
 
24118
#: rc.cpp:6211
24045
24119
msgid "Create a new entry in your address book"
24046
24120
msgstr "Dodaje novi unos u adresar"
24047
24121
 
24048
24122
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
24049
24123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
24050
 
#: rc.cpp:6211
 
24124
#: rc.cpp:6214
24051
24125
msgid "Create New Entr&y..."
24052
24126
msgstr "Napravi novi &unos..."
24053
24127
 
24054
24128
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
24055
24129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
24056
 
#: rc.cpp:6214
 
24130
#: rc.cpp:6217
24057
24131
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
24058
24132
msgstr "Izaberite kontakt sa kojim želite da komunicirate brzoglasnički"
24059
24133
 
24065
24139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
24066
24140
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
24067
24141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
24068
 
#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6232
 
24142
#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6235
24069
24143
msgid "S&earch:"
24070
24144
msgstr "&Traži:"
24071
24145
 
24072
24146
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
24073
24147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
24074
 
#: rc.cpp:6235
 
24148
#: rc.cpp:6238
24075
24149
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
24076
24150
msgstr "Kontakt XXX vas je dodao na svoju listu kontakata"
24077
24151
 
24078
24152
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
24079
24153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
24080
 
#: rc.cpp:6238
 
24154
#: rc.cpp:6241
24081
24155
msgid "Read More Info About This Contact"
24082
24156
msgstr "Više o ovom kontaktu"
24083
24157
 
24084
24158
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
24085
24159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
24086
 
#: rc.cpp:6241
 
24160
#: rc.cpp:6244
24087
24161
msgid "Authorize this contact to see my status"
24088
24162
msgstr "Ovlasti ovaj kontakt da vidi moje stanje"
24089
24163
 
24090
24164
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
24091
24165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
24092
 
#: rc.cpp:6244
 
24166
#: rc.cpp:6247
24093
24167
msgid "Add this contact in my contactlist"
24094
24168
msgstr "Dodaj ovaj kontakt u listu kontakata"
24095
24169
 
24101
24175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
24102
24176
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
24103
24177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
24104
 
#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6257
 
24178
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
24105
24179
msgid ""
24106
24180
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
24107
24181
"nickname."
24115
24189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
24116
24190
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
24117
24191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
24118
 
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
 
24192
#: rc.cpp:6253 rc.cpp:6263
24119
24193
msgid ""
24120
24194
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
24121
24195
"contact list.\n"
24128
24202
 
24129
24203
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
24130
24204
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
24131
 
#: rc.cpp:6264
 
24205
#: rc.cpp:6267
24132
24206
msgid ""
24133
24207
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
24134
24208
"in the top level group."
24138
24212
 
24139
24213
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
24140
24214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
24141
 
#: rc.cpp:6267
 
24215
#: rc.cpp:6270
24142
24216
msgid "In the group:"
24143
24217
msgstr "U grupu:"
24144
24218
 
24145
24219
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
24146
24220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
24147
 
#: rc.cpp:6270
 
24221
#: rc.cpp:6273
24148
24222
msgid ""
24149
24223
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
24150
24224
"to the top level group."
24154
24228
 
24155
24229
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
24156
24230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
24157
 
#: rc.cpp:6273
 
24231
#: rc.cpp:6276
24158
24232
msgid "Address book link:"
24159
24233
msgstr "Veza s adresarom:"
24160
24234
 
 
24235
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
24236
#. i18n: ectx: label
 
24237
#: rc.cpp:6285
 
24238
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
24239
msgstr "Emituje se pri izmjeni izgleda liste kontakata."
 
24240
 
 
24241
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24242
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24243
#: rc.cpp:6288
 
24244
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24245
msgstr "Podrška za emotikone u Kopeteu."
 
24246
 
 
24247
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24248
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24249
#: rc.cpp:6315
 
24250
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24251
msgstr "Da li se u prozoru ćaskanja koristi sistemski font."
 
24252
 
 
24253
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24254
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24255
#: rc.cpp:6321
 
24256
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24257
msgstr "Boja za označavanje mirujućih kontakata."
 
24258
 
 
24259
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24260
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24261
#: rc.cpp:6324
 
24262
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24263
msgstr "Da li koristiti drugačiju boju za mirujuće kontakte."
 
24264
 
 
24265
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24266
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24267
#: rc.cpp:6327
 
24268
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24269
msgstr "Svojstva kontakta data u oblačiću kontakta."
 
24270
 
 
24271
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24272
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24273
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24274
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24275
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24276
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24277
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24278
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24279
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
 
24280
msgid "Contact list group sorting"
 
24281
msgstr "Ređanje grupa u listi kontakata"
 
24282
 
 
24283
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24284
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24285
#: rc.cpp:6336
 
24286
msgid ""
 
24287
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24288
"photo."
 
24289
msgstr ""
 
24290
"Prikaz ikona u listi kontakata — ikona protokola ili fotografija kontakta."
 
24291
 
 
24292
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24293
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24294
#: rc.cpp:6339
 
24295
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24296
msgstr "Ivice oko fotografije kontakta."
 
24297
 
 
24298
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24299
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24300
#: rc.cpp:6342
 
24301
msgid "Round contact photo corners."
 
24302
msgstr "Zaobljeni uglovi fotografije kontakta."
 
24303
 
 
24304
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24305
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24306
#: rc.cpp:6345
 
24307
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24308
msgstr "Prikaz liste kontakata kao stabla."
 
24309
 
 
24310
# skip-rule: t-line
 
24311
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24312
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24313
#: rc.cpp:6348
 
24314
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24315
msgstr "Kontakti uvučeni ako se ne vide linije stabla."
 
24316
 
 
24317
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24318
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24319
#: rc.cpp:6351
 
24320
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24321
msgstr "Sakrivena uspravna klizačka traka."
 
24322
 
 
24323
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24325
#: rc.cpp:6354
 
24326
msgid "Group contacts by group."
 
24327
msgstr "Kontakti su raspoređeni po grupi."
 
24328
 
 
24329
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24331
#: rc.cpp:6357
 
24332
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24333
msgstr "Posebni fontovi za listu kontakata."
 
24334
 
 
24335
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24337
#: rc.cpp:6360
 
24338
msgid "Automatically resize the main window."
 
24339
msgstr "Automatska promjena veličine glavnog prozora."
 
24340
 
 
24341
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24343
#: rc.cpp:6363
 
24344
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24345
msgstr "Ugao koji je sidro glavnog prozora pri promjeni veličine."
 
24346
 
 
24347
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24349
#: rc.cpp:6366
 
24350
msgid "Normal font for contact list"
 
24351
msgstr "Normalan font za listu kontakata."
 
24352
 
 
24353
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24354
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24355
#: rc.cpp:6369
 
24356
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24357
msgstr "Mali font za listu kontakata (za poruke stanja)."
 
24358
 
 
24359
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24360
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24361
#: rc.cpp:6372
 
24362
msgid "Color for group name."
 
24363
msgstr "Boja za ime grupe."
 
24364
 
 
24365
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24366
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24367
#: rc.cpp:6375
 
24368
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24369
msgstr "Animacija liste kontakata na promjene u njoj."
 
24370
 
 
24371
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24372
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24373
#: rc.cpp:6378
 
24374
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24375
msgstr "Izranjanje i utapanje pri promenama stanja kontakta."
 
24376
 
 
24377
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24378
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24379
#: rc.cpp:6381
 
24380
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24381
msgstr "Sažimanje i širenje pri promjenama stanja kontakata."
 
24382
 
 
24383
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24384
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24385
#: rc.cpp:6384
 
24386
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24387
msgstr "Automatsko odloženo skrivanje liste kontakata."
 
24388
 
 
24389
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24390
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24391
#: rc.cpp:6387
 
24392
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24393
msgstr ""
 
24394
"Automatsko odloženo skrivanje uspravne klizačke trake u listi kontakata."
 
24395
 
 
24396
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24397
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24398
#: rc.cpp:6390
 
24399
msgid "Auto-hide timeout"
 
24400
msgstr "Prekovrijeme automatskog skrivanja"
 
24401
 
 
24402
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24403
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24404
#: rc.cpp:6393
 
24405
msgid "Show offline users in contact list."
 
24406
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
24407
 
 
24408
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24409
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24410
#: rc.cpp:6396
 
24411
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24412
msgstr "Prazne grupe prikazane u listi kontakata."
 
24413
 
 
24414
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24415
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24416
#: rc.cpp:6399
 
24417
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24418
msgstr "Identiteti umjesto naloga u traci stanja."
 
24419
 
 
24420
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24421
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24422
#: rc.cpp:6402
 
24423
#, fuzzy
 
24424
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
24425
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24426
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
24427
 
24161
24428
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
24162
24429
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
24163
 
#: rc.cpp:6276
 
24430
#: rc.cpp:6415
24164
24431
msgid "Commands"
24165
24432
msgstr "Naredbe"
24166
24433
 
24167
24434
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
24168
24435
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24169
 
#: rc.cpp:6279
 
24436
#: rc.cpp:6418
24170
24437
msgid "Start Kopete docked."
24171
24438
msgstr "Kopete se sidri po pokretanju."
24172
24439
 
24173
24440
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24174
24441
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24175
 
#: rc.cpp:6282
 
24442
#: rc.cpp:6421
24176
24443
msgid "Show Kopete in system tray."
24177
24444
msgstr "Ikona Kopetea u sistemskoj kaseti."
24178
24445
 
24179
24446
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24180
24447
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24181
 
#: rc.cpp:6285
 
24448
#: rc.cpp:6424
24182
24449
msgid "Use message queue."
24183
24450
msgstr "Poruke idu u red."
24184
24451
 
24185
24452
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24186
24453
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24187
 
#: rc.cpp:6288
 
24454
#: rc.cpp:6427
24188
24455
msgid "Queue unread messages."
24189
24456
msgstr "Nepročitane poruke idu u red."
24190
24457
 
24191
24458
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24192
24459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24193
 
#: rc.cpp:6291
 
24460
#: rc.cpp:6430
24194
24461
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24195
24462
msgstr "Navigacija mišem samo u listi kontakata."
24196
24463
 
24197
24464
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24198
24465
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24199
 
#: rc.cpp:6294
 
24466
#: rc.cpp:6433
24200
24467
msgid "Reconnect on disconnect."
24201
24468
msgstr "Povezivanje po prekidu veze."
24202
24469
 
24203
24470
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24204
24471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24205
 
#: rc.cpp:6300
 
24472
#: rc.cpp:6439
24206
24473
msgid "Raise message view on new messages."
24207
24474
msgstr "Dizanje prikaza poruka na novu poruku."
24208
24475
 
24209
24476
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24210
24477
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24211
 
#: rc.cpp:6303
 
24478
#: rc.cpp:6442
24212
24479
msgid "Show events in chat window."
24213
24480
msgstr "Događaji u prozoru ćaskanja."
24214
24481
 
24215
24482
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24216
24483
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24217
 
#: rc.cpp:6306
 
24484
#: rc.cpp:6445
24218
24485
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24219
24486
msgstr "U red idu samo istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
24220
24487
 
24221
24488
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24222
24489
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24223
 
#: rc.cpp:6309
 
24490
#: rc.cpp:6448
24224
24491
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24225
24492
msgstr "U red idu samo poruke sa druge površi"
24226
24493
 
24227
24494
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24228
24495
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24229
 
#: rc.cpp:6312
 
24496
#: rc.cpp:6451
24230
24497
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24231
24498
msgstr "Jedno obavještenje za poruke od istog pošiljaoca."
24232
24499
 
24233
24500
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24234
24501
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24235
 
#: rc.cpp:6315
 
24502
#: rc.cpp:6454
24236
24503
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24237
24504
msgstr "Ignorisanje balonskog obavještenja zatvara prikaz ćaskanja"
24238
24505
 
24239
24506
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24240
24507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24241
 
#: rc.cpp:6318
 
24508
#: rc.cpp:6457
24242
24509
msgid "Trayflash Notification"
24243
24510
msgstr "Obavještenje treptanjem u kaseti"
24244
24511
 
24245
24512
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24246
24513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24247
 
#: rc.cpp:6321
 
24514
#: rc.cpp:6460
24248
24515
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24249
24516
msgstr "Lijevi klik na treptanje u kaseti otvara poruku."
24250
24517
 
24251
24518
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24252
24519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24253
 
#: rc.cpp:6324
 
24520
#: rc.cpp:6463
24254
24521
msgid "Animate on message with open chat."
24255
24522
msgstr "Animacija na poruku sa otvorenog ćaskanja."
24256
24523
 
24257
24524
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24258
24525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24259
 
#: rc.cpp:6327
 
24526
#: rc.cpp:6466
24260
24527
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24261
24528
msgstr "Obavještenje treptanjem u kaseti postavlja površ prikaza ćaskanja"
24262
24529
 
24263
24530
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24264
24531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24265
 
#: rc.cpp:6330
 
24532
#: rc.cpp:6469
24266
24533
msgid "Enable events while away."
24267
24534
msgstr "Događaji i tokom odsutnosti."
24268
24535
 
24269
24536
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24270
24537
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24271
 
#: rc.cpp:6333
 
24538
#: rc.cpp:6472
24272
24539
msgid "Chat window grouping policy."
24273
24540
msgstr "Smjernica grupisanja prozorâ̂ ćaskanja."
24274
24541
 
24275
24542
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24276
24543
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24277
 
#: rc.cpp:6336
 
24544
#: rc.cpp:6475
24278
24545
msgid "Enable spell checking by default."
24279
24546
msgstr "Provjera pravopisa podrazumijevana."
24280
24547
 
24281
24548
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24282
24549
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24283
 
#: rc.cpp:6339
 
24550
#: rc.cpp:6478
24284
24551
msgid "Enable rich text by default."
24285
24552
msgstr "Bogati tekst podrazumijevan."
24286
24553
 
24287
24554
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24288
24555
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24289
 
#: rc.cpp:6342
 
24556
#: rc.cpp:6481
24290
24557
msgid "Show send button in Chat Window."
24291
24558
msgstr "Dugme za slanje u prozoru ćaskanja."
24292
24559
 
24293
24560
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24294
24561
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24295
 
#: rc.cpp:6345
 
24562
#: rc.cpp:6484
24296
24563
msgid "Show message dates."
24297
24564
msgstr "Datumi poruka."
24298
24565
 
24299
24566
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24300
24567
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24301
 
#: rc.cpp:6348
 
24568
#: rc.cpp:6487
24302
24569
msgid "Truncate contact name."
24303
24570
msgstr "Sasijecanje imena kontakta."
24304
24571
 
24305
24572
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24306
24573
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24307
 
#: rc.cpp:6351
 
24574
#: rc.cpp:6490
24308
24575
msgid "Truncate contact name max length."
24309
24576
msgstr "Najveća dužina imena kontakta bez sasijecanja."
24310
24577
 
24311
24578
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24312
24579
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24313
 
#: rc.cpp:6354
 
24580
#: rc.cpp:6493
24314
24581
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24315
24582
msgstr "Najveći broj prikazanih poruka u prozoru ćaskanja."
24316
24583
 
24317
24584
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24318
24585
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24319
 
#: rc.cpp:6357
 
24586
#: rc.cpp:6496
24320
24587
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24321
24588
msgstr "Isticanje poruka koje sadrže vaš nadimak."
24322
24589
 
24323
24590
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24324
24591
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24325
 
#: rc.cpp:6360
 
24592
#: rc.cpp:6499
24326
24593
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24327
24594
msgstr "Priključak prikaza za prozor ćaskanja."
24328
24595
 
24329
24596
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24330
24597
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24331
 
#: rc.cpp:6363
 
24598
#: rc.cpp:6502
24332
24599
msgid "Use auto away."
24333
24600
msgstr "Automatska odsutnost."
24334
24601
 
24335
24602
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24336
24603
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24337
 
#: rc.cpp:6366
 
24604
#: rc.cpp:6505
24338
24605
msgid "Auto away timeout."
24339
24606
msgstr "Prekovrijeme automatske odsutnosti."
24340
24607
 
24341
24608
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24342
24609
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24343
 
#: rc.cpp:6369
 
24610
#: rc.cpp:6508
24344
24611
msgid "Go available after detecting an activity."
24345
24612
msgstr "Postavljanje prisutnosti čim se otkrije aktivnost."
24346
24613
 
24347
24614
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24348
24615
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24349
 
#: rc.cpp:6372
 
24616
#: rc.cpp:6511
24350
24617
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24351
24618
msgstr "Potvrda prije vraćanja iz automatske odsutnosti"
24352
24619
 
24353
24620
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24354
24621
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24355
 
#: rc.cpp:6375
 
24622
#: rc.cpp:6514
24356
24623
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24357
24624
msgstr "Automatska odsutnost postavlja posljednju poruku o odsutnosti."
24358
24625
 
24359
24626
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24360
24627
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24361
 
#: rc.cpp:6378
 
24628
#: rc.cpp:6517
24362
24629
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24363
24630
msgstr "Automatska odsutnost postavlja posebnu poruku o odsutnosti."
24364
24631
 
24365
24632
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24366
24633
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24367
 
#: rc.cpp:6381
 
24634
#: rc.cpp:6520
24368
24635
msgid "The custom auto away title."
24369
24636
msgstr "Poseban naslov automatske odsutnosti."
24370
24637
 
24371
24638
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24372
24639
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24373
 
#: rc.cpp:6384
 
24640
#: rc.cpp:6523
24374
24641
msgid "The custom auto away message."
24375
24642
msgstr "Posebna poruka automatske odsutnosti."
24376
24643
 
24377
24644
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24378
24645
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24379
 
#: rc.cpp:6387
 
24646
#: rc.cpp:6526
24380
24647
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24381
24648
msgstr "Glatko klizanje u listi kontakata."
24382
24649
 
24383
24650
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24384
24651
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24385
 
#: rc.cpp:6390
 
24652
#: rc.cpp:6529
24386
24653
msgid "Always show tabs."
24387
24654
msgstr "Jezičci uvijek prikazani."
24388
24655
 
24389
24656
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24390
24657
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24391
 
#: rc.cpp:6393
 
24658
#: rc.cpp:6532
24392
24659
msgid "Show contact name for each tab."
24393
24660
msgstr "Svaki jezičak prikazuje ime kontakta."
24394
24661
 
24395
24662
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24396
24663
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24397
 
#: rc.cpp:6396
 
24664
#: rc.cpp:6535
24398
24665
msgid "Show close button for each tab."
24399
24666
msgstr "Svaki jezičak daje dugme za zatvaranje."
24400
24667
 
24401
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24402
 
#. i18n: ectx: label
24403
 
#: rc.cpp:6409
24404
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24405
 
msgstr "Emituje se pri izmjeni izgleda liste kontakata."
24406
 
 
24407
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24408
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24409
 
#: rc.cpp:6412
24410
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24411
 
msgstr "Podrška za emotikone u Kopeteu."
24412
 
 
24413
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24414
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24415
 
#: rc.cpp:6439
24416
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24417
 
msgstr "Da li se u prozoru ćaskanja koristi sistemski font."
24418
 
 
24419
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24420
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24421
 
#: rc.cpp:6445
24422
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
24423
 
msgstr "Boja za označavanje mirujućih kontakata."
24424
 
 
24425
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24426
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24427
 
#: rc.cpp:6448
24428
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24429
 
msgstr "Da li koristiti drugačiju boju za mirujuće kontakte."
24430
 
 
24431
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24432
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24433
 
#: rc.cpp:6451
24434
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24435
 
msgstr "Svojstva kontakta data u oblačiću kontakta."
24436
 
 
24437
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24438
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24439
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24440
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24441
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24442
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24443
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24444
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24445
 
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24446
 
msgid "Contact list group sorting"
24447
 
msgstr "Ređanje grupa u listi kontakata"
24448
 
 
24449
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24450
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24451
 
#: rc.cpp:6460
24452
 
msgid ""
24453
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24454
 
"photo."
24455
 
msgstr ""
24456
 
"Prikaz ikona u listi kontakata — ikona protokola ili fotografija kontakta."
24457
 
 
24458
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24459
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24460
 
#: rc.cpp:6463
24461
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24462
 
msgstr "Ivice oko fotografije kontakta."
24463
 
 
24464
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24465
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24466
 
#: rc.cpp:6466
24467
 
msgid "Round contact photo corners."
24468
 
msgstr "Zaobljeni uglovi fotografije kontakta."
24469
 
 
24470
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24471
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24472
 
#: rc.cpp:6469
24473
 
msgid "Show contact list as a tree view."
24474
 
msgstr "Prikaz liste kontakata kao stabla."
24475
 
 
24476
 
# skip-rule: t-line
24477
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24478
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24479
 
#: rc.cpp:6472
24480
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24481
 
msgstr "Kontakti uvučeni ako se ne vide linije stabla."
24482
 
 
24483
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24484
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24485
 
#: rc.cpp:6475
24486
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24487
 
msgstr "Sakrivena uspravna klizačka traka."
24488
 
 
24489
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24490
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24491
 
#: rc.cpp:6478
24492
 
msgid "Group contacts by group."
24493
 
msgstr "Kontakti su raspoređeni po grupi."
24494
 
 
24495
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24496
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24497
 
#: rc.cpp:6481
24498
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
24499
 
msgstr "Posebni fontovi za listu kontakata."
24500
 
 
24501
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24502
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24503
 
#: rc.cpp:6484
24504
 
msgid "Automatically resize the main window."
24505
 
msgstr "Automatska promjena veličine glavnog prozora."
24506
 
 
24507
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24508
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24509
 
#: rc.cpp:6487
24510
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24511
 
msgstr "Ugao koji je sidro glavnog prozora pri promjeni veličine."
24512
 
 
24513
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24514
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24515
 
#: rc.cpp:6490
24516
 
msgid "Normal font for contact list"
24517
 
msgstr "Normalan font za listu kontakata."
24518
 
 
24519
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24520
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24521
 
#: rc.cpp:6493
24522
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24523
 
msgstr "Mali font za listu kontakata (za poruke stanja)."
24524
 
 
24525
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24526
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24527
 
#: rc.cpp:6496
24528
 
msgid "Color for group name."
24529
 
msgstr "Boja za ime grupe."
24530
 
 
24531
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24532
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24533
 
#: rc.cpp:6499
24534
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24535
 
msgstr "Animacija liste kontakata na promjene u njoj."
24536
 
 
24537
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24538
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24539
 
#: rc.cpp:6502
24540
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24541
 
msgstr "Izranjanje i utapanje pri promenama stanja kontakta."
24542
 
 
24543
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24544
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24545
 
#: rc.cpp:6505
24546
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24547
 
msgstr "Sažimanje i širenje pri promjenama stanja kontakata."
24548
 
 
24549
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24550
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24551
 
#: rc.cpp:6508
24552
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24553
 
msgstr "Automatsko odloženo skrivanje liste kontakata."
24554
 
 
24555
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24556
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24557
 
#: rc.cpp:6511
24558
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24559
 
msgstr ""
24560
 
"Automatsko odloženo skrivanje uspravne klizačke trake u listi kontakata."
24561
 
 
24562
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24563
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24564
 
#: rc.cpp:6514
24565
 
msgid "Auto-hide timeout"
24566
 
msgstr "Prekovrijeme automatskog skrivanja"
24567
 
 
24568
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24569
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24570
 
#: rc.cpp:6517
24571
 
msgid "Show offline users in contact list."
24572
 
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
24573
 
 
24574
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24575
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24576
 
#: rc.cpp:6520
24577
 
msgid "Show empty groups in contact list."
24578
 
msgstr "Prazne grupe prikazane u listi kontakata."
24579
 
 
24580
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24581
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24582
 
#: rc.cpp:6523
24583
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24584
 
msgstr "Identiteti umjesto naloga u traci stanja."
24585
 
 
24586
24668
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24587
24669
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24588
 
#: rc.cpp:6536
 
24670
#: rc.cpp:6542
24589
24671
msgid "Protocol's status menu type."
24590
24672
msgstr "Tip menija stanja za protokol."