1011
1011
msgid "Address Types"
1012
1012
msgstr "Типови адреса"
1014
#: editor/contacteditorwidget.cpp:158
1014
#: editor/contacteditorwidget.cpp:163
1015
1015
msgctxt "@title:tab"
1016
1016
msgid "Contact"
1017
1017
msgstr "Контакт"
1019
#: editor/contacteditorwidget.cpp:160
1019
#: editor/contacteditorwidget.cpp:165
1020
1020
msgctxt "@title:group Name related properties of a contact"
1024
#: editor/contacteditorwidget.cpp:161
1024
#: editor/contacteditorwidget.cpp:166
1025
1025
msgctxt "@title:group"
1026
1026
msgid "Internet"
1027
1027
msgstr "Интернет"
1029
#: editor/contacteditorwidget.cpp:162
1029
#: editor/contacteditorwidget.cpp:167
1030
1030
msgctxt "@title:group"
1032
1032
msgstr "Телефони"
1034
#: editor/contacteditorwidget.cpp:175
1034
#: editor/contacteditorwidget.cpp:180
1035
1035
msgctxt "@label The name of a contact"
1039
#: editor/contacteditorwidget.cpp:187
1039
#: editor/contacteditorwidget.cpp:192
1040
1040
msgctxt "@label The display name of a contact"
1041
1041
msgid "Display:"
1042
1042
msgstr "Приказно:"
1044
#: editor/contacteditorwidget.cpp:195
1044
#: editor/contacteditorwidget.cpp:200
1045
1045
msgctxt "@label The nickname of a contact"
1046
1046
msgid "Nickname:"
1047
1047
msgstr "Надимак:"
1049
#: editor/contacteditorwidget.cpp:203
1049
#: editor/contacteditorwidget.cpp:208
1050
1050
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
1051
1051
msgid "Pronunciation:"
1052
1052
msgstr "Изговор:"
1054
#: editor/contacteditorwidget.cpp:214
1054
#: editor/contacteditorwidget.cpp:219
1055
1055
msgctxt "@label The email address of a contact"
1057
1057
msgstr "Е‑пошта:"
1059
#: editor/contacteditorwidget.cpp:222
1059
#: editor/contacteditorwidget.cpp:227
1060
1060
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
1061
1061
msgid "Homepage:"
1062
1062
msgstr "Домаћа страница:"
1064
#: editor/contacteditorwidget.cpp:230
1064
#: editor/contacteditorwidget.cpp:235
1065
1065
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
1069
#: editor/contacteditorwidget.cpp:238
1069
#: editor/contacteditorwidget.cpp:243
1070
1070
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
1071
1071
msgid "Messaging:"
1072
1072
msgstr "Гласништво:"
1074
#: editor/contacteditorwidget.cpp:257
1074
#: editor/contacteditorwidget.cpp:262
1075
1075
msgctxt "@label The categories of a contact"
1076
1076
msgid "Categories:"
1077
1077
msgstr "Категорије:"
1079
#: editor/contacteditorwidget.cpp:277
1079
#: editor/contacteditorwidget.cpp:276
1080
msgid "Prefers to receive messages formatted as:"
1083
#: editor/contacteditorwidget.cpp:280
1087
#: editor/contacteditorwidget.cpp:280
1091
#: editor/contacteditorwidget.cpp:280
1095
#: editor/contacteditorwidget.cpp:286
1096
msgid "Allow remote content."
1099
#: editor/contacteditorwidget.cpp:297
1080
1100
msgctxt "@title:tab"
1081
1101
msgid "Location"
1082
1102
msgstr "Локација"
1084
#: editor/contacteditorwidget.cpp:279
1104
#: editor/contacteditorwidget.cpp:299
1085
1105
msgctxt "@title:group"
1086
1106
msgid "Addresses"
1087
1107
msgstr "Адресе"
1089
#: editor/contacteditorwidget.cpp:280
1109
#: editor/contacteditorwidget.cpp:300
1090
1110
msgctxt "@title:group"
1091
1111
msgid "Coordinates"
1092
1112
msgstr "Координате"
1094
#: editor/contacteditorwidget.cpp:305
1114
#: editor/contacteditorwidget.cpp:325
1095
1115
msgctxt "@title:tab"
1096
1116
msgid "Business"
1099
#: editor/contacteditorwidget.cpp:307
1119
#: editor/contacteditorwidget.cpp:327
1100
1120
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
1101
1121
msgid "General"
1104
#: editor/contacteditorwidget.cpp:308
1124
#: editor/contacteditorwidget.cpp:328
1105
1125
msgctxt "@title:group"
1106
1126
msgid "Groupware"
1107
1127
msgstr "Групвер"
1109
#: editor/contacteditorwidget.cpp:322
1129
#: editor/contacteditorwidget.cpp:342
1110
1130
msgctxt "@label The organization of a contact"
1111
1131
msgid "Organization:"
1112
1132
msgstr "Организација:"
1114
#: editor/contacteditorwidget.cpp:330
1134
#: editor/contacteditorwidget.cpp:350
1115
1135
msgctxt "@label The profession of a contact"
1116
1136
msgid "Profession:"
1117
1137
msgstr "Струка:"
1119
#: editor/contacteditorwidget.cpp:338
1139
#: editor/contacteditorwidget.cpp:358
1120
1140
msgctxt "@label The title of a contact"
1122
1142
msgstr "Титула:"
1124
#: editor/contacteditorwidget.cpp:346
1144
#: editor/contacteditorwidget.cpp:366
1125
1145
msgctxt "@label The department of a contact"
1126
1146
msgid "Department:"
1127
1147
msgstr "Одјељење:"
1129
#: editor/contacteditorwidget.cpp:354
1149
#: editor/contacteditorwidget.cpp:374
1130
1150
msgctxt "@label The office of a contact"
1131
1151
msgid "Office:"
1132
1152
msgstr "Канцеларија:"
1134
#: editor/contacteditorwidget.cpp:362
1154
#: editor/contacteditorwidget.cpp:382
1135
1155
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
1136
1156
msgid "Manager's name:"
1137
1157
msgstr "Име менаџера:"
1139
#: editor/contacteditorwidget.cpp:370
1159
#: editor/contacteditorwidget.cpp:390
1140
1160
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
1141
1161
msgid "Assistant's name:"
1142
1162
msgstr "Име помоћника:"
1144
#: editor/contacteditorwidget.cpp:379
1164
#: editor/contacteditorwidget.cpp:399
1145
1165
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
1146
1166
msgid "Free/Busy:"
1147
1167
msgstr "Слободно-заузето:"
1149
#: editor/contacteditorwidget.cpp:394
1169
#: editor/contacteditorwidget.cpp:414
1150
1170
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
1151
1171
msgid "Personal"
1154
#: editor/contacteditorwidget.cpp:396
1174
#: editor/contacteditorwidget.cpp:416
1155
1175
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
1157
1177
msgstr "Датуми"
1159
#: editor/contacteditorwidget.cpp:397
1179
#: editor/contacteditorwidget.cpp:417
1160
1180
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
1162
1182
msgstr "Породица"
1164
#: editor/contacteditorwidget.cpp:408
1184
#: editor/contacteditorwidget.cpp:428
1165
1185
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
1166
1186
msgid "Birthdate:"
1167
1187
msgstr "Датум рођења:"
1169
#: editor/contacteditorwidget.cpp:416
1189
#: editor/contacteditorwidget.cpp:436
1170
1190
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
1171
1191
msgid "Anniversary:"
1172
1192
msgstr "Годишњица:"
1174
#: editor/contacteditorwidget.cpp:428
1194
#: editor/contacteditorwidget.cpp:448
1175
1195
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
1176
1196
msgid "Partner's name:"
1177
1197
msgstr "Име супружника:"
1179
#: editor/contacteditorwidget.cpp:444
1199
#: editor/contacteditorwidget.cpp:464
1180
1200
msgctxt "@title:tab"
1182
1202
msgstr "Биљешке"
1184
#: editor/contacteditorwidget.cpp:455
1204
#: editor/contacteditorwidget.cpp:475
1185
1205
msgctxt "@title:tab"
1186
1206
msgid "Custom Fields"
1187
1207
msgstr "Посебна поља"
1655
1675
msgid "Save..."
1656
1676
msgstr "Сачувај..."
1658
#: editor/im/imeditordialog.cpp:38
1678
#: editor/im/imeditordialog.cpp:39
1680
#| msgid "Edit Instant Messaging Addresses"
1681
msgctxt "@title:window"
1659
1682
msgid "Edit Instant Messaging Addresses"
1660
1683
msgstr "Уређивање брзогласничких адреса"
1662
#: editor/im/imeditordialog.cpp:97
1663
msgctxt "Instant messaging"
1664
msgid "Do you really want to delete the selected address?"
1685
#: editor/im/imeditordialog.cpp:48
1688
msgctxt "@action:button"
1692
#: editor/im/imeditordialog.cpp:49
1695
msgctxt "@action:button"
1699
#: editor/im/imeditordialog.cpp:50
1702
msgctxt "@action:button"
1706
#: editor/im/imeditordialog.cpp:51
1708
#| msgid "Set as Standard"
1709
msgctxt "@action:button"
1710
msgid "Set as Standard"
1711
msgstr "Ово је стандардно"
1714
#: editor/im/imeditordialog.cpp:93
1716
#| msgid "IM Address"
1717
msgctxt "@title:window"
1718
msgid "Add IM Address"
1722
#: editor/im/imeditordialog.cpp:112
1724
#| msgctxt "street/postal"
1725
#| msgid "Edit Address"
1726
msgctxt "@title:window"
1727
msgid "Edit IM Address"
1728
msgstr "Уређивање адресе"
1730
#: editor/im/imeditordialog.cpp:134
1731
#, fuzzy, kde-format
1732
#| msgctxt "Instant messaging"
1733
#| msgid "Do you really want to delete the selected address?"
1734
msgctxt "@info Instant messaging"
1736
"Do you really want to delete the selected <resource>%1</resource> address?"
1665
1737
msgstr "Желите ли заиста да обришете изабрану адресу?"
1740
#: editor/im/imeditordialog.cpp:136
1742
#| msgid "Confirm Delete"
1743
msgctxt "@title:window"
1744
msgid "Confirm Delete Resource"
1745
msgstr "Потврда брисања"
1747
#: editor/im/imitemdialog.cpp:47
1748
msgctxt "@item:inlistbox select from a list of IM protocols"
1753
#: editor/im/imitemdialog.cpp:48
1755
#| msgctxt "instant messaging protocol"
1757
msgctxt "@label:listbox"
1762
#: editor/im/imitemdialog.cpp:58
1764
#| msgctxt "instant messaging address"
1766
msgctxt "@label:textbox IM address"
1667
1770
# >> @title:column
1668
1771
#: editor/im/immodel.cpp:194
1669
1772
msgctxt "instant messaging protocol"