1
# Translation of kcmxinerama.po into Serbian.
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2011.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Environment: kde\n"
25
msgstr "КЦМ‑ксинерама"
28
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
30
"Модул за подешавање вишеструких монитора"
32
"$[својства дат 'Модулу за подешавање вишеструких монитора']"
35
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
36
msgstr "© 2002-2003, Џорџ Стајкос"
39
msgid "George Staikos"
44
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
45
"for multiple monitors."
47
"<h1>Вишеструки монитори</h1><p>У овом модулу се подешава КДЕ‑ову подршка за "
57
#: kcmxinerama.cpp:105
58
msgid "Display Containing the Pointer"
59
msgstr "екран који садржи показивач"
61
#: kcmxinerama.cpp:121
63
"You do not appear to have a single desktop spread across multiple monitors."
64
msgstr "Изгледа да немате јединствену површ распрострту преко више монитора."
66
#: kcmxinerama.cpp:190
67
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
68
msgstr "Неке поставке ће имати утицаја само на новопокренуте програме."
70
#: kcmxinerama.cpp:190
71
msgid "KDE Multiple Monitors"
72
msgstr "Вишеструки монитори за КДЕ"
75
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
82
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
85
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
86
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
88
msgid "Multiple Monitor Support"
89
msgstr "Подршка за више монитора"
91
# >> @option:check Multiple Monitor Support
92
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
95
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
96
msgstr "Виртуелна површ преко више монитора"
98
# >> @option:check Multiple Monitor Support
99
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
102
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
103
msgstr "Отпор прозора преко више монитора"
105
# >> @option:check Multiple Monitor Support
106
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
109
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
110
msgstr "Постављање прозора преко више монитора"
112
# >> @option:check Multiple Monitor Support
113
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
116
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
117
msgstr "Максимизовање прозора преко више монитора"
119
# >> @option:check Multiple Monitor Support
120
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
123
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
124
msgstr "Прозор преко цијелог екрана преко више монитора"
126
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
132
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
139
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
143
msgstr "x‑координата"
146
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
150
msgstr "y‑координата"
153
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
160
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
166
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
169
msgid "Show unmanaged windows on:"
170
msgstr "Прозоре којима се не управља на:"
172
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
175
msgid "&Identify All Displays"
176
msgstr "&Идентификуј све екране"