~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po into Serbian.
2
 
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2008.
3
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011.
4
 
# Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009.
5
 
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
6
 
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 03:20+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:07+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
15
 
"Language: sr\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: \n"
22
 
"X-Text-Markup: xmlents\n"
23
 
"X-Environment: kde\n"
24
 
"X-Wrapping: fine\n"
25
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
26
 
 
27
 
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
28
 
msgctxt "Name"
29
 
msgid "Cloud"
30
 
msgstr "Облак"
31
 
 
32
 
#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
33
 
msgctxt "Name"
34
 
msgid "CoverBling"
35
 
msgstr "Омотација"
36
 
 
37
 
#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4
38
 
#, fuzzy
39
 
#| msgctxt "Name"
40
 
#| msgid "CoverBling"
41
 
msgctxt "Name"
42
 
msgid "CoverGrid"
43
 
msgstr "Омотација"
44
 
 
45
 
#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
46
 
msgctxt "Name"
47
 
msgid "Javascript Applet"
48
 
msgstr "Јаваскриптни аплет"
49
 
 
50
 
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
51
 
#, fuzzy
52
 
#| msgctxt "Name"
53
 
#| msgid "Last.Fm Events"
54
 
msgctxt "Name"
55
 
msgid "Last.fm Events"
56
 
msgstr "ЛастФМ‑ово догађања"
57
 
 
58
 
#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
59
 
msgctxt "Name"
60
 
msgid "Scripted Applet"
61
 
msgstr "Скриптовани аплет"
62
 
 
63
 
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
64
 
msgctxt "Name"
65
 
msgid "Video"
66
 
msgstr "Видео"
67
 
 
68
 
#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
69
 
msgctxt "Name"
70
 
msgid "Wiki-MetaApplet"
71
 
msgstr "Википедијин метааплет"
72
 
 
73
 
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
74
 
msgctxt "Name"
75
 
msgid "Cloud Data Engine"
76
 
msgstr "Датомотор облака"
77
 
 
78
 
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
79
 
msgctxt "Name"
80
 
msgid "JS Sample Engine"
81
 
msgstr "Пример јаваскриптног мотора"
82
 
 
83
 
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:47
84
 
msgctxt "Comment"
85
 
msgid "Javascript Sample Engine"
86
 
msgstr "Пример јаваскриптног мотора"
87
 
 
88
 
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
89
 
#, fuzzy
90
 
#| msgctxt "Name"
91
 
#| msgid "LastFM Data Engine"
92
 
msgctxt "Name"
93
 
msgid "Last.fm Data Engine"
94
 
msgstr "Датомотор ЛастФМ‑а"
95
 
 
96
 
#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
97
 
msgctxt "Name"
98
 
msgid "Wiki Data Engine"
99
 
msgstr "Датомотор Википедије"
100
 
 
101
 
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
102
 
msgctxt "Name"
103
 
msgid "Add as Podcast to Amarok"
104
 
msgstr "Додај као подемисију у Амарок"
105
 
 
106
 
#: src/amarok_append.desktop:5
107
 
msgctxt "X-KDE-Submenu"
108
 
msgid "Amarok"
109
 
msgstr "Амарок"
110
 
 
111
 
#: src/amarok_append.desktop:68
112
 
msgctxt "Name"
113
 
msgid "Append to Playlist"
114
 
msgstr "Додај у листу нумера"
115
 
 
116
 
#: src/amarok_append.desktop:129
117
 
msgctxt "Name"
118
 
msgid "Append & Play"
119
 
msgstr "Додај и пусти"
120
 
 
121
 
#: src/amarok_append.desktop:190
122
 
msgctxt "Name"
123
 
msgid "Queue Track"
124
 
msgstr "Стави нумеру у ред"
125
 
 
126
 
#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
127
 
msgctxt "Name"
128
 
msgid "Amarok"
129
 
msgstr "Амарок"
130
 
 
131
 
#: src/amarok_containers.desktop:65 src/amarok.desktop:65
132
 
msgctxt "GenericName"
133
 
msgid "Audio Player"
134
 
msgstr "Аудио плејер"
135
 
 
136
 
#: src/amarok_containers.desktop:126 src/amarok.desktop:126
137
 
msgctxt "Comment"
138
 
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
139
 
msgstr "Амарок — откријте своју музику!"
140
 
 
141
 
#: src/amarok_containers.desktop:188 src/amarok.desktop:189
142
 
msgctxt "X-KDE-Keywords"
143
 
msgid "music,podcast"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
147
 
msgctxt "Name"
148
 
msgid "Play Audio CD with Amarok"
149
 
msgstr "Пусти аудио ЦД Амароком"
150
 
 
151
 
#: src/amarok_plugin.desktop:4
152
 
msgctxt "Comment"
153
 
msgid "Plugin for Amarok"
154
 
msgstr "Прикључак за Амарок"
155
 
 
156
 
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
157
 
msgctxt "Name"
158
 
msgid "Albums"
159
 
msgstr "Албуми"
160
 
 
161
 
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
162
 
msgctxt "Name"
163
 
msgid "Current Track"
164
 
msgstr "Текућа нумера"
165
 
 
166
 
#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
167
 
msgctxt "Name"
168
 
msgid "Info"
169
 
msgstr "Подаци"
170
 
 
171
 
#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
172
 
msgctxt "Name"
173
 
msgid "Labels"
174
 
msgstr "Етикете"
175
 
 
176
 
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
177
 
msgctxt "Name"
178
 
msgid "Lyrics"
179
 
msgstr "Стихови"
180
 
 
181
 
#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
182
 
msgctxt "Name"
183
 
msgid "Photos"
184
 
msgstr "Фотографије"
185
 
 
186
 
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
187
 
msgctxt "Name"
188
 
msgid "Playlist Information"
189
 
msgstr "Подаци о листи нумера"
190
 
 
191
 
#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
192
 
msgctxt "Name"
193
 
msgid "Similar Artists"
194
 
msgstr "Слични извођачи"
195
 
 
196
 
#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
197
 
msgctxt "Name"
198
 
msgid "Songkick"
199
 
msgstr "Сонгкик"
200
 
 
201
 
#: src/context/applets/spectrumanalyzer/amarok-context-applet-spectrum-analyzer.desktop:2
202
 
msgctxt "Name"
203
 
msgid "Spectrum-Analyzer"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
# skip-rule: t-tab
207
 
#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "Tabs"
210
 
msgstr "Таблатуре"
211
 
 
212
 
#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
213
 
msgctxt "Name"
214
 
msgid "Upcoming Events"
215
 
msgstr "Предстојећи догађаји"
216
 
 
217
 
#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Videoclip"
220
 
msgstr "Видео исечак"
221
 
 
222
 
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
223
 
msgctxt "Name"
224
 
msgid "Wikipedia"
225
 
msgstr "Википедија"
226
 
 
227
 
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
228
 
msgctxt "Name"
229
 
msgid "Vertical Context Containment"
230
 
msgstr "Садржалац за вертикални контекст"
231
 
 
232
 
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:50
233
 
msgctxt "Comment"
234
 
msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
235
 
msgstr "Вертикални садржалац за Амароков контекст"
236
 
 
237
 
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
238
 
msgctxt "Name"
239
 
msgid "Current Info Data Engine"
240
 
msgstr "Датомотор текућих података"
241
 
 
242
 
#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
243
 
msgctxt "Name"
244
 
msgid "Info Data Engine"
245
 
msgstr "Датомотор података"
246
 
 
247
 
#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
248
 
msgctxt "Name"
249
 
msgid "Labels Data Engine"
250
 
msgstr "Датомотор етикета"
251
 
 
252
 
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
253
 
msgctxt "Name"
254
 
msgid "Lyrics Data Engine"
255
 
msgstr "Датомотор стихова"
256
 
 
257
 
#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
258
 
msgctxt "Name"
259
 
msgid "Photos Data Engine"
260
 
msgstr "Датомотор фотографија"
261
 
 
262
 
#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
263
 
#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
264
 
msgctxt "Name"
265
 
msgid "Upcoming Events Data Engine"
266
 
msgstr "Датомотор предстојећих догађаја"
267
 
 
268
 
#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
269
 
msgctxt "Name"
270
 
msgid "Songkick Data Engine"
271
 
msgstr "Датомотор Сонгкика"
272
 
 
273
 
#: src/context/engines/spectrumanalyzer/amarok-data-engine-spectrum-analyzer.desktop:2
274
 
#, fuzzy
275
 
#| msgctxt "Name"
276
 
#| msgid "Amarok Data Engine"
277
 
msgctxt "Name"
278
 
msgid "Spectrum Analyzer Data Engine"
279
 
msgstr "Датомотор Амарока"
280
 
 
281
 
# skip-rule: t-tab
282
 
#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
283
 
msgctxt "Name"
284
 
msgid "Tabs Data Engine"
285
 
msgstr "Датомотор таблатура"
286
 
 
287
 
#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
288
 
msgctxt "Name"
289
 
msgid "Video Clip Data Engine"
290
 
msgstr "Датомотор видео исечака"
291
 
 
292
 
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "Wikipedia Data Engine"
295
 
msgstr "Датомотор Википедије"
296
 
 
297
 
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
298
 
msgctxt "Name"
299
 
msgid "Amarok JavaScript Applet"
300
 
msgstr "Јаваскриптни аплет за Амарок"
301
 
 
302
 
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:50
303
 
msgctxt "Comment"
304
 
msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
305
 
msgstr "Самосвојни Амароков аплет написан у јаваскрипту"
306
 
 
307
 
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "Amarok JavaScript Runner"
310
 
msgstr "Амароков извођач јаваскрипта"
311
 
 
312
 
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
313
 
msgctxt "Comment"
314
 
msgid "Plasma Animation Engine"
315
 
msgstr "Плазмин мотор анимација"
316
 
 
317
 
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
318
 
msgctxt "Comment"
319
 
msgid "Plasma applet container and background painter"
320
 
msgstr "Садржалац за плазма аплете и исцртавач позадине"
321
 
 
322
 
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
323
 
msgctxt "Comment"
324
 
msgid "Amarok Context applet"
325
 
msgstr "Контекстни аплет за Амарок"
326
 
 
327
 
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
328
 
msgctxt "Name"
329
 
msgid "Amarok Data Engine"
330
 
msgstr "Датомотор Амарока"
331
 
 
332
 
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:58
333
 
msgctxt "Comment"
334
 
msgid "Amarok Data Engine"
335
 
msgstr "Датомотор Амарока"
336
 
 
337
 
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
338
 
msgctxt "Name"
339
 
msgid "AudioCd Collection"
340
 
msgstr "Аудио ЦД збирка"
341
 
 
342
 
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:52
343
 
msgctxt "Comment"
344
 
msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
345
 
msgstr "Прикључак аудио ЦД збирке за Амарок"
346
 
 
347
 
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
348
 
msgctxt "Name"
349
 
msgid "DAAP Collection"
350
 
msgstr "ДААП збирка"
351
 
 
352
 
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:59
353
 
msgctxt "Comment"
354
 
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
355
 
msgstr "Прикључак ДААП збирке за Амарок"
356
 
 
357
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
358
 
msgctxt "Name"
359
 
msgid "Local Files & USB Mass Storage Backend"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:19
363
 
msgctxt "Comment"
364
 
msgid "Local Collection folders on local and pluggable disks"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
368
 
msgctxt "Name"
369
 
msgid "NFS Share Backend"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:19
373
 
msgctxt "Comment"
374
 
msgid "Local Collection folders on remote NFS shares"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
378
 
msgctxt "Name"
379
 
msgid "SMB (Windows) Share Backend"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:19
383
 
msgctxt "Comment"
384
 
msgid "Local Collection folders on remote Samba (Windows) shares"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
388
 
msgctxt "Name"
389
 
msgid "MySQLe Collection"
390
 
msgstr "Збирка на МајСКуЛe‑у"
391
 
 
392
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:52
393
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:52
394
 
msgctxt "Comment"
395
 
msgid "Collection plugin for Amarok"
396
 
msgstr "Прикључак збирке за Амарок"
397
 
 
398
 
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
399
 
msgctxt "Name"
400
 
msgid "MySQLServer Collection"
401
 
msgstr "Збирка на серверу МајСКуЛ‑а"
402
 
 
403
 
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
404
 
#, fuzzy
405
 
#| msgctxt "Name"
406
 
#| msgid "Media Device Collection"
407
 
msgctxt "Name"
408
 
msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
409
 
msgstr "Збирка мултимедијалног уређаја"
410
 
 
411
 
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:14
412
 
#, fuzzy
413
 
#| msgctxt "Comment"
414
 
#| msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
415
 
msgctxt "Comment"
416
 
msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
417
 
msgstr "Прикључак збирке мултимедијалног уређаја за Амарок"
418
 
 
419
 
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
420
 
msgctxt "Name"
421
 
msgid "Media Device Collection"
422
 
msgstr "Збирка мултимедијалног уређаја"
423
 
 
424
 
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
425
 
msgctxt "Comment"
426
 
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
427
 
msgstr "Прикључак збирке мултимедијалног уређаја за Амарок"
428
 
 
429
 
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
430
 
msgctxt "Name"
431
 
msgid "MTP Collection"
432
 
msgstr "МТП збирка"
433
 
 
434
 
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:57
435
 
msgctxt "Comment"
436
 
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
437
 
msgstr "Прикључак МТП збирке за Амарок"
438
 
 
439
 
#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
440
 
msgctxt "Name"
441
 
msgid "Nepomuk Collection"
442
 
msgstr "Непомук збирка"
443
 
 
444
 
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
445
 
msgctxt "Name"
446
 
msgid "Playdar Collection"
447
 
msgstr "Збирка Плејдара"
448
 
 
449
 
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:42
450
 
msgctxt "Comment"
451
 
msgid "Music that Playdar can find"
452
 
msgstr "Музика коју Плејдар проналази"
453
 
 
454
 
#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
455
 
msgctxt "Name"
456
 
msgid "Universal Mass Storage Collection"
457
 
msgstr "Збирка на универзалном масовном складишту"
458
 
 
459
 
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
460
 
msgctxt "Name"
461
 
msgid "UPnP Collection"
462
 
msgstr "УПнП збирка"
463
 
 
464
 
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:57
465
 
msgctxt "Comment"
466
 
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
467
 
msgstr "Прикључак УПнП збирке за Амарок"
468
 
 
469
 
#: src/data/amarok.notifyrc:3
470
 
msgctxt "Comment"
471
 
msgid "Amarok"
472
 
msgstr "Амарок"
473
 
 
474
 
#: src/data/amarok.notifyrc:54
475
 
msgctxt "Name"
476
 
msgid "Track Change"
477
 
msgstr "Промена нумере"
478
 
 
479
 
#: src/data/amarok.notifyrc:99
480
 
msgctxt "Comment"
481
 
msgid "Amarok changed to a new track"
482
 
msgstr "Амарок је прешао на нову нумеру"
483
 
 
484
 
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
485
 
#, fuzzy
486
 
#| msgctxt "Name"
487
 
#| msgid "MagnatuneStore Service Config"
488
 
msgctxt "Name"
489
 
msgid "Amazon Store Service Config"
490
 
msgstr "Постава сервиса Магнатјунове продавнице"
491
 
 
492
 
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
493
 
msgctxt "Name"
494
 
msgid "MP3 Music Store"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:28
498
 
msgctxt "Comment"
499
 
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
503
 
msgctxt "Name"
504
 
msgid "Ampache Service Config"
505
 
msgstr "Поставке за Ампачев сервис"
506
 
 
507
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
508
 
msgctxt "Comment"
509
 
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
510
 
msgstr "Одређује Ампачеве сервере за повезивање"
511
 
 
512
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "Ampache"
515
 
msgstr "Ампач"
516
 
 
517
 
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
518
 
msgctxt "Comment"
519
 
msgid "Listen to music from an Ampache server"
520
 
msgstr "Слушајте музику са Ампачевог сервера"
521
 
 
522
 
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
523
 
#, fuzzy
524
 
#| msgctxt "Name"
525
 
#| msgid "Ampache Service Config"
526
 
msgctxt "Name"
527
 
msgid "gpodder.net Service Config"
528
 
msgstr "Поставке за Ампачев сервис"
529
 
 
530
 
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:36
531
 
#, fuzzy
532
 
#| msgctxt "Comment"
533
 
#| msgid "Configure mp3tunes credentials"
534
 
msgctxt "Comment"
535
 
msgid "Configure gpodder.net Credentials"
536
 
msgstr "Подесите акредитиве за МП3‑тјунс"
537
 
 
538
 
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
539
 
msgctxt "Name"
540
 
msgid "gpodder.net"
541
 
msgstr "Гподер.нет"
542
 
 
543
 
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:42
544
 
msgctxt "Comment"
545
 
msgid "Podcast Service"
546
 
msgstr "Сервис подемисија"
547
 
 
548
 
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
549
 
msgctxt "Name"
550
 
msgid "Jamendo"
551
 
msgstr "Џамендо"
552
 
 
553
 
# rewrite-msgid: /uploaded//
554
 
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
555
 
msgctxt "Comment"
556
 
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
557
 
msgstr "Слушајте и преузимајте музику независних извођача"
558
 
 
559
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
560
 
msgctxt "Name"
561
 
msgid "Last.fm Service Config"
562
 
msgstr "Поставке ЛастФМ‑овог сервиса"
563
 
 
564
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
565
 
msgctxt "Comment"
566
 
msgid "Set up Last.fm username and password"
567
 
msgstr "Подесите корисничко име и лозинку на ЛастФМ‑у"
568
 
 
569
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
570
 
msgctxt "Name"
571
 
msgid "Last.fm"
572
 
msgstr "ЛастФМ"
573
 
 
574
 
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
575
 
msgctxt "Comment"
576
 
msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
577
 
msgstr "Сервис који уграђује ЛастФМ‑ове могућности у Амарок"
578
 
 
579
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
580
 
msgctxt "Name"
581
 
msgid "MagnatuneStore Service Config"
582
 
msgstr "Постава сервиса Магнатјунове продавнице"
583
 
 
584
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
585
 
msgctxt "Comment"
586
 
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
587
 
msgstr "Поставке Магнатјунове продавнице и чланских акредитива"
588
 
 
589
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
590
 
msgctxt "Name"
591
 
msgid "Magnatune Store"
592
 
msgstr "Магнатјунова продавница"
593
 
 
594
 
# skip-rule: t-label
595
 
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
596
 
msgctxt "Comment"
597
 
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
598
 
msgstr "Прегледајте и купујте музику од незлобивог издавача Магнатјуна"
599
 
 
600
 
# rewrite-msgid: /config/settings/
601
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
602
 
msgctxt "Name"
603
 
msgid "MP3tunes Service Config"
604
 
msgstr "Поставке МП3‑тјунсовог сервиса"
605
 
 
606
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:54
607
 
msgctxt "Comment"
608
 
msgid "Configure mp3tunes credentials"
609
 
msgstr "Подесите акредитиве за МП3‑тјунс"
610
 
 
611
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
612
 
msgctxt "Name"
613
 
msgid "MP3tunes"
614
 
msgstr "МП3‑тјунс"
615
 
 
616
 
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
617
 
msgctxt "Comment"
618
 
msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
619
 
msgstr "Прегледајте и слушајте музику са свог налога на МП3‑тјунсу"
620
 
 
621
 
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
622
 
msgctxt "Name"
623
 
msgid "Podcast Directory"
624
 
msgstr "Фасцикла подемисија"
625
 
 
626
 
# rewrite-msgid: /list of podcasts/podcast list/
627
 
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
628
 
msgctxt "Comment"
629
 
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
630
 
msgstr "Прегледајте и претплатите се на огромну листу подемисија"
631
 
 
632
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
633
 
msgctxt "Name"
634
 
msgid "Amarok Nightly"
635
 
msgstr "Амарок поноћни"
636
 
 
637
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
638
 
msgctxt "Name"
639
 
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
640
 
msgstr "Постава звука за Амарок поноћни"
641
 
 
642
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
643
 
msgctxt "Name"
644
 
msgid "KDE Nightly (Neon)"
645
 
msgstr "КДЕ поноћни (Неон)"
646
 
 
647
 
# skip-rule: t-desktop
648
 
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
649
 
msgctxt "Comment"
650
 
msgid ""
651
 
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
652
 
"environment"
653
 
msgstr "КДЕ — моћно окружење радне површи отвореног кода"