1
# Translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po into Serbian.
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2008.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011.
4
# Slobodan Terzic <githzerai06@gmail.com>, 2009.
5
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
6
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2010, 2011.
9
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 03:20+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 17:07+0200\n"
13
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
20
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: \n"
22
"X-Text-Markup: xmlents\n"
23
"X-Environment: kde\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
27
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
32
#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
37
#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4
45
#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
47
msgid "Javascript Applet"
48
msgstr "Јаваскриптни аплет"
50
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
53
#| msgid "Last.Fm Events"
55
msgid "Last.fm Events"
56
msgstr "ЛастФМ‑ово догађања"
58
#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
60
msgid "Scripted Applet"
61
msgstr "Скриптовани аплет"
63
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
68
#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
70
msgid "Wiki-MetaApplet"
71
msgstr "Википедијин метааплет"
73
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
75
msgid "Cloud Data Engine"
76
msgstr "Датомотор облака"
78
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
80
msgid "JS Sample Engine"
81
msgstr "Пример јаваскриптног мотора"
83
#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:47
85
msgid "Javascript Sample Engine"
86
msgstr "Пример јаваскриптног мотора"
88
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
91
#| msgid "LastFM Data Engine"
93
msgid "Last.fm Data Engine"
94
msgstr "Датомотор ЛастФМ‑а"
96
#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
98
msgid "Wiki Data Engine"
99
msgstr "Датомотор Википедије"
101
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
103
msgid "Add as Podcast to Amarok"
104
msgstr "Додај као подемисију у Амарок"
106
#: src/amarok_append.desktop:5
107
msgctxt "X-KDE-Submenu"
111
#: src/amarok_append.desktop:68
113
msgid "Append to Playlist"
114
msgstr "Додај у листу нумера"
116
#: src/amarok_append.desktop:129
118
msgid "Append & Play"
119
msgstr "Додај и пусти"
121
#: src/amarok_append.desktop:190
124
msgstr "Стави нумеру у ред"
126
#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
131
#: src/amarok_containers.desktop:65 src/amarok.desktop:65
132
msgctxt "GenericName"
134
msgstr "Аудио плејер"
136
#: src/amarok_containers.desktop:126 src/amarok.desktop:126
138
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
139
msgstr "Амарок — откријте своју музику!"
141
#: src/amarok_containers.desktop:188 src/amarok.desktop:189
142
msgctxt "X-KDE-Keywords"
143
msgid "music,podcast"
146
#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
148
msgid "Play Audio CD with Amarok"
149
msgstr "Пусти аудио ЦД Амароком"
151
#: src/amarok_plugin.desktop:4
153
msgid "Plugin for Amarok"
154
msgstr "Прикључак за Амарок"
156
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
161
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
163
msgid "Current Track"
164
msgstr "Текућа нумера"
166
#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
171
#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
176
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
181
#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
186
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
188
msgid "Playlist Information"
189
msgstr "Подаци о листи нумера"
191
#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
193
msgid "Similar Artists"
194
msgstr "Слични извођачи"
196
#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
201
#: src/context/applets/spectrumanalyzer/amarok-context-applet-spectrum-analyzer.desktop:2
203
msgid "Spectrum-Analyzer"
207
#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
212
#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
214
msgid "Upcoming Events"
215
msgstr "Предстојећи догађаји"
217
#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
220
msgstr "Видео исечак"
222
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
227
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
229
msgid "Vertical Context Containment"
230
msgstr "Садржалац за вертикални контекст"
232
#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:50
234
msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
235
msgstr "Вертикални садржалац за Амароков контекст"
237
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
239
msgid "Current Info Data Engine"
240
msgstr "Датомотор текућих података"
242
#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
244
msgid "Info Data Engine"
245
msgstr "Датомотор података"
247
#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
249
msgid "Labels Data Engine"
250
msgstr "Датомотор етикета"
252
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
254
msgid "Lyrics Data Engine"
255
msgstr "Датомотор стихова"
257
#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
259
msgid "Photos Data Engine"
260
msgstr "Датомотор фотографија"
262
#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
263
#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
265
msgid "Upcoming Events Data Engine"
266
msgstr "Датомотор предстојећих догађаја"
268
#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
270
msgid "Songkick Data Engine"
271
msgstr "Датомотор Сонгкика"
273
#: src/context/engines/spectrumanalyzer/amarok-data-engine-spectrum-analyzer.desktop:2
276
#| msgid "Amarok Data Engine"
278
msgid "Spectrum Analyzer Data Engine"
279
msgstr "Датомотор Амарока"
282
#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
284
msgid "Tabs Data Engine"
285
msgstr "Датомотор таблатура"
287
#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
289
msgid "Video Clip Data Engine"
290
msgstr "Датомотор видео исечака"
292
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
294
msgid "Wikipedia Data Engine"
295
msgstr "Датомотор Википедије"
297
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
299
msgid "Amarok JavaScript Applet"
300
msgstr "Јаваскриптни аплет за Амарок"
302
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:50
304
msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
305
msgstr "Самосвојни Амароков аплет написан у јаваскрипту"
307
#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
309
msgid "Amarok JavaScript Runner"
310
msgstr "Амароков извођач јаваскрипта"
312
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
314
msgid "Plasma Animation Engine"
315
msgstr "Плазмин мотор анимација"
317
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
319
msgid "Plasma applet container and background painter"
320
msgstr "Садржалац за плазма аплете и исцртавач позадине"
322
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
324
msgid "Amarok Context applet"
325
msgstr "Контекстни аплет за Амарок"
327
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
329
msgid "Amarok Data Engine"
330
msgstr "Датомотор Амарока"
332
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:58
334
msgid "Amarok Data Engine"
335
msgstr "Датомотор Амарока"
337
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
339
msgid "AudioCd Collection"
340
msgstr "Аудио ЦД збирка"
342
#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:52
344
msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
345
msgstr "Прикључак аудио ЦД збирке за Амарок"
347
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
349
msgid "DAAP Collection"
352
#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:59
354
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
355
msgstr "Прикључак ДААП збирке за Амарок"
357
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
359
msgid "Local Files & USB Mass Storage Backend"
362
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:19
364
msgid "Local Collection folders on local and pluggable disks"
367
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
369
msgid "NFS Share Backend"
372
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:19
374
msgid "Local Collection folders on remote NFS shares"
377
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
379
msgid "SMB (Windows) Share Backend"
382
#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:19
384
msgid "Local Collection folders on remote Samba (Windows) shares"
387
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
389
msgid "MySQLe Collection"
390
msgstr "Збирка на МајСКуЛe‑у"
392
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:52
393
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:52
395
msgid "Collection plugin for Amarok"
396
msgstr "Прикључак збирке за Амарок"
398
#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
400
msgid "MySQLServer Collection"
401
msgstr "Збирка на серверу МајСКуЛ‑а"
403
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
406
#| msgid "Media Device Collection"
408
msgid "iPod, iPad & iPhone Collection"
409
msgstr "Збирка мултимедијалног уређаја"
411
#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:14
414
#| msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
416
msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok"
417
msgstr "Прикључак збирке мултимедијалног уређаја за Амарок"
419
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
421
msgid "Media Device Collection"
422
msgstr "Збирка мултимедијалног уређаја"
424
#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
426
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
427
msgstr "Прикључак збирке мултимедијалног уређаја за Амарок"
429
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
431
msgid "MTP Collection"
434
#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:57
436
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
437
msgstr "Прикључак МТП збирке за Амарок"
439
#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
441
msgid "Nepomuk Collection"
442
msgstr "Непомук збирка"
444
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
446
msgid "Playdar Collection"
447
msgstr "Збирка Плејдара"
449
#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:42
451
msgid "Music that Playdar can find"
452
msgstr "Музика коју Плејдар проналази"
454
#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
456
msgid "Universal Mass Storage Collection"
457
msgstr "Збирка на универзалном масовном складишту"
459
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
461
msgid "UPnP Collection"
464
#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:57
466
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
467
msgstr "Прикључак УПнП збирке за Амарок"
469
#: src/data/amarok.notifyrc:3
474
#: src/data/amarok.notifyrc:54
477
msgstr "Промена нумере"
479
#: src/data/amarok.notifyrc:99
481
msgid "Amarok changed to a new track"
482
msgstr "Амарок је прешао на нову нумеру"
484
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
487
#| msgid "MagnatuneStore Service Config"
489
msgid "Amazon Store Service Config"
490
msgstr "Постава сервиса Магнатјунове продавнице"
492
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
494
msgid "MP3 Music Store"
497
#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:28
499
msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
502
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
504
msgid "Ampache Service Config"
505
msgstr "Поставке за Ампачев сервис"
507
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
509
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
510
msgstr "Одређује Ампачеве сервере за повезивање"
512
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
517
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
519
msgid "Listen to music from an Ampache server"
520
msgstr "Слушајте музику са Ампачевог сервера"
522
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
525
#| msgid "Ampache Service Config"
527
msgid "gpodder.net Service Config"
528
msgstr "Поставке за Ампачев сервис"
530
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:36
533
#| msgid "Configure mp3tunes credentials"
535
msgid "Configure gpodder.net Credentials"
536
msgstr "Подесите акредитиве за МП3‑тјунс"
538
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
543
#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:42
545
msgid "Podcast Service"
546
msgstr "Сервис подемисија"
548
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
553
# rewrite-msgid: /uploaded//
554
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
556
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
557
msgstr "Слушајте и преузимајте музику независних извођача"
559
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
561
msgid "Last.fm Service Config"
562
msgstr "Поставке ЛастФМ‑овог сервиса"
564
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
566
msgid "Set up Last.fm username and password"
567
msgstr "Подесите корисничко име и лозинку на ЛастФМ‑у"
569
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
574
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
576
msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
577
msgstr "Сервис који уграђује ЛастФМ‑ове могућности у Амарок"
579
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
581
msgid "MagnatuneStore Service Config"
582
msgstr "Постава сервиса Магнатјунове продавнице"
584
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
586
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
587
msgstr "Поставке Магнатјунове продавнице и чланских акредитива"
589
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
591
msgid "Magnatune Store"
592
msgstr "Магнатјунова продавница"
595
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
597
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
598
msgstr "Прегледајте и купујте музику од незлобивог издавача Магнатјуна"
600
# rewrite-msgid: /config/settings/
601
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
603
msgid "MP3tunes Service Config"
604
msgstr "Поставке МП3‑тјунсовог сервиса"
606
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:54
608
msgid "Configure mp3tunes credentials"
609
msgstr "Подесите акредитиве за МП3‑тјунс"
611
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
616
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
618
msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
619
msgstr "Прегледајте и слушајте музику са свог налога на МП3‑тјунсу"
621
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
623
msgid "Podcast Directory"
624
msgstr "Фасцикла подемисија"
626
# rewrite-msgid: /list of podcasts/podcast list/
627
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
629
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
630
msgstr "Прегледајте и претплатите се на огромну листу подемисија"
632
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
634
msgid "Amarok Nightly"
635
msgstr "Амарок поноћни"
637
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
639
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
640
msgstr "Постава звука за Амарок поноћни"
642
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
644
msgid "KDE Nightly (Neon)"
645
msgstr "КДЕ поноћни (Неон)"
647
# skip-rule: t-desktop
648
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
651
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
653
msgstr "КДЕ — моћно окружење радне површи отвореног кода"