4937
5110
msgid "List Chatrooms"
4938
5111
msgstr "Наброји собе за ћаскање"
4940
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4942
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4947
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4948
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4949
msgstr "Сачекајте док довлачим формулар за претрагу..."
4951
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4952
msgid "Unable to retrieve search form."
4953
msgstr "Не могу да добавим формулар за претрагу."
4955
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4956
msgid "The Jabber server rejected the search."
4957
msgstr "Џабер сервер је одбио претрагу."
4959
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4960
msgid "Jabber Search"
4961
msgstr "Претрага џабера"
4963
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4965
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4967
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4968
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4969
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4971
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4972
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4973
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4978
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4979
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4984
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4985
msgctxt "First name"
4990
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4996
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
5000
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
5001
msgid "Jabber vCard"
5002
msgstr "Џабер в‑кард"
5004
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
5005
msgid "vCard successfully saved."
5006
msgstr "В‑кард успешно сачувана."
5008
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
5009
msgid "Error: Unable to save vCard."
5010
msgstr "Грешка: Не могу да сачувам в‑кард."
5012
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
5013
msgid "vCard successfully retrieved."
5014
msgstr "В‑кард успешно преузета."
5016
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
5017
msgid "No vCard available."
5018
msgstr "В‑кард није доступна."
5020
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
5022
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
5023
"Check connectivity with the Jabber server."
5025
"Грешка: Није било могуће исправно добавити в‑кард.\n"
5026
"Проверите повезаност са џабер сервером."
5028
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
5030
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
5031
"you have selected a valid image file</qt>"
5033
"<qt>Грешка приликом покушаја да се промени слика.<br />Проверите да ли сте "
5034
"изабрали добар фајл.</qt>"
5037
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
5038
msgid "Edit Privacy List Rule"
5039
msgstr "Уређивање правила листе приватности"
5041
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5043
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5044
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5045
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5046
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5047
msgid "Subscription"
5050
# >> @item:inlistbox
5051
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5052
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5053
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5054
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5058
# >> @item:inlistbox
5059
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5060
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5061
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5065
# >> @item:inlistbox
5066
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5067
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5068
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5072
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5073
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5074
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5076
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5077
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5078
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5080
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5081
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5085
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5087
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5088
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5092
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5094
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5098
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5100
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5101
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5105
5113
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5106
5114
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5107
5115
msgid "Edit Bookmarks..."
11111
11250
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
11112
11251
msgstr "Контакт вам је послао зврц/гуркање."
11114
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
11253
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:567
11115
11254
#, kde-format
11116
11255
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
11117
11256
msgstr "Корисник <i>%1</i> куца поруку"
11119
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
11120
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
11258
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:570 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1342
11259
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1346
11121
11260
msgctxt "@action"
11123
11262
msgstr "Ћаскај"
11125
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
11264
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:657
11127
11266
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
11128
11267
"has not been created.</qt>"
11130
11269
"<qt>Грешка при прављењу новог прозора за ћаскање. Прозор није направљен.</qt>"
11132
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
11271
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
11133
11272
msgid "Error While Creating Chat Window"
11134
11273
msgstr "Грешка при прављењу прозора ћаскања"
11275
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
11276
msgid "&Add to Your Contact List"
11277
msgstr "&Додај у листу контаката"
11279
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11280
msgid "Move Contact"
11281
msgstr "Премести контакт"
11283
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
11284
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11285
msgstr "Изаберите метаконтакт у који желите да преместите овај контакт:"
11287
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
11288
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11289
msgstr "Направи нови метаконтакт за овај контакт"
11291
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
11293
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11294
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11297
"Ако одаберете ову опцију, биће направљен нови метаконтакт на највишем нивоу "
11298
"са именом овог контакта. Затим ће контакт бити премештен у њега."
11300
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11302
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11303
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11305
"Овај корисник тренутно није доступан. Покушајте са протоколом који омогућава "
11306
"слање ван везе, или сачекајте док корисник поново не буде на вези."
11308
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
11309
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
11310
msgid "User is Not Reachable"
11311
msgstr "Корисник није доступан"
11313
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
11316
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
11317
msgstr "Желите ли заиста да уклоните контакт „%1“ из листе контаката?"
11319
# ignore-entity: nbsp
11320
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
11322
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11323
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11324
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" /> %1"
11326
# ignore-entity: nbsp
11327
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
11330
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11331
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11332
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" /> %1"
11334
# ignore-entity: nbsp
11335
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11337
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11338
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
11339
msgstr "<br /><b>Пуно име:</b> <nobr>%1</nobr>"
11341
# ignore-entity: nbsp
11342
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11344
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11345
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11346
msgstr "<br /><b>Мирује:</b> <nobr>%1</nobr>"
11348
# ignore-entity: nbsp
11349
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
11351
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11352
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11353
msgstr "<br /><b>Домаћа страница:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11355
# ignore-entity: nbsp
11356
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11358
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11359
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11360
msgstr "<br /><b>Наслов стања:</b> %1"
11362
# ignore-entity: nbsp
11363
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11365
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11366
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11367
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11369
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11371
msgctxt "firstName lastName"
11375
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11377
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11378
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11379
msgstr "%4д %3ч %2м %1с"
11381
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11383
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11384
msgid "%3h %2m %1s"
11385
msgstr "%3ч %2м %1с"
11387
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11388
#, no-c-format, kde-format
11389
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11393
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11394
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
11395
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11396
msgstr "Тренутно ме нема, али вратићу се касније"
11398
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11399
msgid "Sorry, I am busy right now"
11400
msgstr "Жао ми је, тренутно сам заузет"
11402
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11403
msgid "Going Online - Kopete"
11404
msgstr "Идем на везу — Копете"
11406
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11407
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11408
msgstr "Желите ли да промените стање на доступно?"
11410
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11411
msgid "You have been added"
11412
msgstr "Додати сте"
11414
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11415
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11416
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
11420
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11424
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11428
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11432
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11434
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11435
msgstr "Контакт <b>%1</b> вас је додао на своју листу контаката."
11136
11437
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11137
11438
#, kde-format
11432
11818
msgid "Leave Offline Mode?"
11433
11819
msgstr "Напустити режим ван везе?"
11435
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11436
msgid "You have been disconnected."
11437
msgstr "Веза је прекинута."
11439
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11440
msgid "Connection Lost."
11441
msgstr "Веза је изгубљена."
11443
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11445
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11446
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11447
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11448
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11451
"Изгубљен је канал коришћен за разговор са брзогласничким системом.\n"
11452
"Може бити да је оборен приступ Интернету, да сервис има проблеме или да је "
11453
"прекинуо везу јер сте покушали да се пријавите са истим налогом са друге "
11454
"локације. Покушајте да се повежете касније."
11456
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11457
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11458
msgstr "Не могу да се повежем са брзогласничким сервером или вршњацима."
11460
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11461
msgid "Cannot connect."
11462
msgstr "Не могу да се повежем."
11464
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11466
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11467
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11468
"experiencing problems. Try connecting again later."
11470
"Ово значи да Копете не може да приступи брзогласничком серверу или вршњацима."
11472
"Може бити да је оборен приступ Интернету, или да сервер има проблеме. "
11473
"Покушајте да се повежете касније."
11475
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11476
msgid "More Information..."
11477
msgstr "Више информација..."
11479
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11480
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11481
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11482
msgstr "Тренутно ме нема, али вратићу се касније"
11484
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11485
msgid "Sorry, I am busy right now"
11486
msgstr "Жао ми је, тренутно сам заузет"
11488
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11489
msgid "Going Online - Kopete"
11490
msgstr "Идем на везу — Копете"
11492
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11493
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11494
msgstr "Желите ли да промените стање на доступно?"
11496
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11497
msgid "You have been added"
11498
msgstr "Додати сте"
11500
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11501
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11502
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11506
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11510
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11514
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11518
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11520
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11521
msgstr "Контакт <b>%1</b> вас је додао на своју листу контаката."
11523
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11527
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11529
msgstr "време мировања"
11531
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11532
msgid "Online Since"
11533
msgstr "на вези од"
11535
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11537
msgstr "последње виђен"
11539
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11540
msgid "Private Phone"
11541
msgstr "приватни телефон"
11543
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11544
msgid "Private Mobile Phone"
11545
msgstr "приватни мобилни телефон"
11547
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11549
msgstr "телефон на послу"
11551
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11552
msgid "Work Mobile Phone"
11553
msgstr "мобилни телефон на послу"
11555
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11559
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11560
msgid "Shown even if offline"
11561
msgstr "приказан чак и ван везе"
11563
# >! @item # for kopeteglobal.cpp
11564
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11566
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11568
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11569
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11570
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11572
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11574
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11575
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11576
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11578
msgstr "Фотографија"
11580
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11581
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11583
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11584
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11587
"Овај корисник тренутно није доступан. Проверите да ли сте повезани и да ли "
11588
"протокол подржава слање ван везе, или сачекајте док корисник не дође на везу."
11590
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11591
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11592
msgid "User is Not Reachable"
11593
msgstr "Корисник није доступан"
11595
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11597
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11598
msgstr "<qt><i>%1</i> је сада %2.</qt>"
11600
11821
# >> @title:window
11601
11822
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11602
11823
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
12046
12126
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
12047
12127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
12049
12129
msgid "Appe&nd to your status message"
12050
12130
msgstr "&Прикачи поруци стања"
12052
12132
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
12053
12133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12055
12135
msgid "Media Pla&yer"
12056
12136
msgstr "Медија пле&јер"
12058
12138
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
12059
12139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
12061
12141
msgid "Use &specified media player"
12062
12142
msgstr "&Задати медија плејер"
12064
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
12065
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12071
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
12072
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
12144
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12147
msgid "Translation service:"
12148
msgstr "Преводилачки сервис:"
12150
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12153
msgid "Default native language:"
12154
msgstr "Подразумевани матерњи језик:"
12156
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12157
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12159
msgid "Incoming Messages"
12160
msgstr "Долазне поруке"
12162
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12164
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12166
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12168
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12170
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
12171
msgid "Do not translate"
12172
msgstr "Не преводи"
12174
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12176
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12178
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12180
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12182
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
12183
msgid "Show the original message"
12184
msgstr "Прикажи оригиналну поруку"
12186
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12188
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12190
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12192
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12194
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
12195
msgid "Translate directly"
12196
msgstr "Преведи директно"
12198
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12201
msgid "Outgoing Messages"
12202
msgstr "Одлазне поруке"
12204
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12207
msgid "Show dialog before sending"
12208
msgstr "Прикажи дијалог пре слања"
12210
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12211
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12212
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12213
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12214
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12215
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12216
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12217
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12218
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12219
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12220
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12222
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12224
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12225
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12226
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12227
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12228
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12229
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12230
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12231
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12232
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12233
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12234
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12235
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12236
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12237
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12238
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12240
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12242
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12243
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12244
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12245
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12246
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
12247
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
12249
msgstr "&Уређивање"
12251
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12252
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12254
msgid "Default native language"
12255
msgstr "Подразумевани матерњи језик"
12257
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12258
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12260
msgid "Translation service"
12261
msgstr "Преводилачки сервис"
12263
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12264
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12266
msgid "Do not translate incoming messages"
12267
msgstr "Не преводи долазне поруке"
12269
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12270
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12272
msgid "Show the original incoming message"
12273
msgstr "Прикажи оригиналну долазну поруку"
12275
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12276
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12278
msgid "Translate incoming message directly"
12279
msgstr "Преведи долазну поруку директно"
12281
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12282
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12284
msgid "Do not translate outgoing messages"
12285
msgstr "Не преводи одлазне поруке"
12287
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12288
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12290
msgid "Show the original outgoing message"
12291
msgstr "Прикажи оригиналну одлазну поруку"
12293
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12294
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12296
msgid "Translate outgoing message directly"
12297
msgstr "Преведи одлазну поруку директно"
12299
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12300
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12302
msgid "Show dialog before sending message"
12303
msgstr "Прикажи дијалог пре слања поруке"
12078
12305
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
12079
12306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
12082
12309
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12228
12455
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12229
12456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12231
12458
msgid "For protocols:"
12232
12459
msgstr "За протоколе:"
12234
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12235
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12237
msgid "Default native language"
12238
msgstr "Подразумевани матерњи језик"
12240
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12241
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12243
msgid "Translation service"
12244
msgstr "Преводилачки сервис"
12246
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12247
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12249
msgid "Do not translate incoming messages"
12250
msgstr "Не преводи долазне поруке"
12252
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12253
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12255
msgid "Show the original incoming message"
12256
msgstr "Прикажи оригиналну долазну поруку"
12258
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12259
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12261
msgid "Translate incoming message directly"
12262
msgstr "Преведи долазну поруку директно"
12264
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12265
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12267
msgid "Do not translate outgoing messages"
12268
msgstr "Не преводи одлазне поруке"
12270
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12271
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12273
msgid "Show the original outgoing message"
12274
msgstr "Прикажи оригиналну одлазну поруку"
12276
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12277
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12279
msgid "Translate outgoing message directly"
12280
msgstr "Преведи одлазну поруку директно"
12282
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12283
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12285
msgid "Show dialog before sending message"
12286
msgstr "Прикажи дијалог пре слања поруке"
12288
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12289
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12290
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12291
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12292
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12293
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12294
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12296
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12297
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12298
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12299
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12300
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12302
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12303
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12304
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12305
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12306
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12307
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12308
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12309
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12310
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12311
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12312
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12314
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12315
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12316
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12317
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12318
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12320
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12321
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12322
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12323
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12324
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12325
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12327
msgstr "&Уређивање"
12329
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12332
msgid "Translation service:"
12333
msgstr "Преводилачки сервис:"
12335
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12338
msgid "Default native language:"
12339
msgstr "Подразумевани матерњи језик:"
12341
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12344
msgid "Incoming Messages"
12345
msgstr "Долазне поруке"
12347
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12349
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12351
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12353
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12355
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12356
msgid "Do not translate"
12357
msgstr "Не преводи"
12359
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12361
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12363
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12365
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12367
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12368
msgid "Show the original message"
12369
msgstr "Прикажи оригиналну поруку"
12371
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12373
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12375
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12377
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12379
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12380
msgid "Translate directly"
12381
msgstr "Преведи директно"
12383
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12386
msgid "Outgoing Messages"
12387
msgstr "Одлазне поруке"
12389
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12392
msgid "Show dialog before sending"
12393
msgstr "Прикажи дијалог пре слања"
12395
12461
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12396
12462
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12397
12463
#: rc.cpp:238
12544
12610
msgid "Scale images to the width"
12545
12611
msgstr "Скалирај слике на ширину"
12547
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12548
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12613
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12614
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12549
12615
#: rc.cpp:307
12550
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12551
msgstr "Потфасцикла за сваки контакт"
12553
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12559
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12619
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12620
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12621
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12622
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12623
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12624
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12625
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12626
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12627
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12628
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12629
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12630
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12631
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
12635
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12561
12637
#: rc.cpp:313
12565
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12568
msgid "Only the selected contacts"
12569
msgstr "Само за изабране контакте"
12571
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12641
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12643
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12645
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12647
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12649
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12651
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12653
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12655
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12657
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12659
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12661
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
12665
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12573
12667
#: rc.cpp:319
12574
msgid "Not the selected contacts"
12575
msgstr "Не за изабране контакте"
12669
msgstr "Помери на&горе"
12671
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12675
msgstr "Помери на&доле"
12677
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12680
msgid "Random order"
12681
msgstr "Случајним редом"
12683
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12686
msgid "Change global text foreground color"
12687
msgstr "Промени глобалну боју текста"
12689
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12692
msgid "Change color every letter"
12693
msgstr "Промени боју за свако слово"
12695
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12698
msgid "Change color every word"
12699
msgstr "Промени боју за сваку реч"
12701
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12702
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12707
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12711
msgstr "L4m3r t4lk"
12713
# skip-rule: x-spell
12714
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12718
msgstr "ТаЛАси МАлиХ И веЛИкиХ СлоВА"
12577
12720
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12578
12721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12580
12723
msgid "Contact:"
12581
12724
msgstr "Контакт:"
12583
12726
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12584
12727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12586
12729
msgid "Import History..."
12587
12730
msgstr "Увези историјат..."
12589
12732
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12590
12733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12592
12735
msgid "Message filter:"
12593
12736
msgstr "Филтер порука:"
12595
12738
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12596
12739
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12598
12741
msgid "All Messages"
12599
12742
msgstr "све поруке"
12601
12744
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12602
12745
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12604
12747
msgid "Only Incoming"
12605
12748
msgstr "само долазне"
12607
12750
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12608
12751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12610
12753
msgid "Only Outgoing"
12611
12754
msgstr "само одлазне"
12613
12756
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12614
12757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12617
12760
msgstr "датум"
12745
12888
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12746
12889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12748
12891
msgid "Show chat history in new chats"
12749
12892
msgstr "Историјат ћаскања у новим ћаскањима"
12751
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12752
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12757
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12758
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12759
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12760
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12761
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12763
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12764
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12765
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12766
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12767
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12769
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12773
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12779
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12781
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12783
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12785
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12787
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12789
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12791
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12793
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12795
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12797
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12799
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12803
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12807
msgstr "Помери на&горе"
12809
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12813
msgstr "Помери на&доле"
12815
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12818
msgid "Random order"
12819
msgstr "Случајним редом"
12821
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12824
msgid "Change global text foreground color"
12825
msgstr "Промени глобалну боју текста"
12827
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12894
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12829
12896
#: rc.cpp:436
12830
msgid "Change color every letter"
12831
msgstr "Промени боју за свако слово"
12897
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12898
msgstr "Потфасцикла за сваки контакт"
12833
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12900
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12835
12902
#: rc.cpp:439
12836
msgid "Change color every word"
12837
msgstr "Промени боју за сваку реч"
12839
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12840
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12906
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12841
12908
#: rc.cpp:442
12845
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12912
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12847
12914
#: rc.cpp:445
12849
msgstr "L4m3r t4lk"
12915
msgid "Only the selected contacts"
12916
msgstr "Само за изабране контакте"
12851
# skip-rule: x-spell
12852
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12918
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12854
12920
#: rc.cpp:448
12856
msgstr "ТаЛАси МАлиХ И веЛИкиХ СлоВА"
12921
msgid "Not the selected contacts"
12922
msgstr "Не за изабране контакте"
12858
12924
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12859
12925
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
13220
13232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13221
13233
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13222
13234
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13223
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
13235
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13224
13236
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13225
13237
msgstr "Шифруј поруке ако друга страна захтева ОТР везу"
13227
13239
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13228
13240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13230
13242
msgid "&Manual"
13231
13243
msgstr "&Ручно"
13233
13245
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13234
13246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13236
13248
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13237
13249
msgstr "Шифруј поруке аутоматски ако друга страна подржава ОТР"
13239
13251
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13240
13252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13242
13254
msgid "&Opportunistic"
13243
13255
msgstr "&Опортунистички"
13245
13257
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13246
13258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13248
13260
msgid "Never encrypt messages"
13249
13261
msgstr "Никад не шифруј поруке"
13251
13263
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13252
13264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13254
13266
msgid "Ne&ver"
13255
13267
msgstr "&Никад"
13257
13269
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13258
13270
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13260
13272
msgid "K&nown Fingerprints"
13261
13273
msgstr "&Познати отисци"
13263
13275
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13264
13276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13266
13278
msgid "Contact ID"
13267
13279
msgstr "ИД контакта"
13269
13281
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13270
13282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13272
13284
msgid "Verified"
13273
13285
msgstr "оверен"
13275
13287
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13276
13288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13278
13290
msgid "Fingerprint"
13279
13291
msgstr "отисак"
13281
13293
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13282
13294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13284
13296
msgid "Protocol"
13285
13297
msgstr "протокол"
13287
13299
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13288
13300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13290
13302
msgid "&Verify Fingerprint"
13291
13303
msgstr "&Овери отисак"
13293
13305
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13294
13306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13296
13308
msgid "F&orget Fingerprint"
13297
13309
msgstr "&Заборави отисак"
13299
13311
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13300
13312
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13302
13314
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13303
13315
msgstr "Увек шифруј одлазне поруке"
13305
13317
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13306
13318
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13308
13320
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13309
13321
msgstr "Шифруј поруке аутоматски ако друга страна подржава ОТР"
13311
13323
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13312
13324
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13314
13326
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13315
13327
msgstr "Никад не шифруј одлазне поруке"
13317
13329
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13318
13330
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13320
13332
msgid "Please Wait"
13321
13333
msgstr "Сачекајте"
13323
13335
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13324
13336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13326
13338
msgid "Please wait while generating the private key"
13327
13339
msgstr "Сачекајте док се лични кључ не направи"
13329
13341
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13330
13342
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13332
13344
msgid "OTR Settings"
13333
13345
msgstr "Поставке ОТР‑а"
13347
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13350
msgid "Sentence Options"
13351
msgstr "Опције реченице"
13353
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13356
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13357
msgstr "Додај тачку на крај сваког послатог реда"
13359
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13362
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13363
msgstr "Почни сваки послати ред великим словом"
13365
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13368
msgid "Replacements List"
13369
msgstr "Списак замена"
13371
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13377
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13380
msgid "Re&placement:"
13383
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13386
msgid "Replacement Options"
13387
msgstr "Опције замене"
13389
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13392
msgid "Auto replace on incoming messages"
13393
msgstr "Аутоматски замени у долазним порукама"
13395
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13398
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13399
msgstr "Аутоматски замени у одлазним порукама"
13335
13401
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13336
13402
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13337
13403
#: rc.cpp:703
13431
13497
msgid "Configure Notifications..."
13432
13498
msgstr "Подеси обавештења..."
13434
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13438
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13439
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13440
"ie: $$formula$$\n"
13441
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13444
"<p>Прикључак Копете‑тех омогућава Копетеу да рендерује латех формуле у "
13445
"прозору ћаскања. Пошиљалац мора да окружи формулу са два знака $, тј.: "
13446
"$$формула$$</p><p>Неопходно је да буде инсталирана Имејџмеџикова наредба "
13447
"<command>convert</command>.</p>"
13449
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13455
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13458
msgid "LaTeX include file:"
13459
msgstr "Латех фајл за укључивање:"
13461
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13464
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13465
msgstr "Резолуција рендеровања (dpi):"
13467
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13473
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13474
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13476
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13477
msgstr "Водоравна резолуција рендеровања (тпи)."
13479
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13480
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13482
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13483
msgstr "Усправна резолуција рендеровања (тпи)."
13485
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13486
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13488
msgid "Latex Include File."
13489
msgstr "Латех фајл за укључивање."
13491
13500
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13492
13501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13494
13503
msgid "Add an existing metacontact:"
13495
13504
msgstr "Додај постојећи метаконтакт:"
13497
13506
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13498
13507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13500
13509
msgid "Specify another contact:"
13501
13510
msgstr "Одреди други контакт:"
13503
13512
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13504
13513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13506
13515
msgid "Filter by Sender"
13507
13516
msgstr "Филтрирање по пошиљаоцу"
13509
13518
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13510
13519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13512
13521
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13513
13522
msgstr "Само поруке контаката са беле листе"
13515
13524
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13516
13525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13518
13527
msgid "Blacklist:"
13519
13528
msgstr "Црна листа:"
13521
13530
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13522
13531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13524
13533
msgid "Allow all messages"
13525
13534
msgstr "Све поруке"
13527
13536
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13528
13537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13530
13539
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13531
13540
msgstr "Само поруке са моје листе контаката"
13533
13542
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13534
13543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13536
13545
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13537
13546
msgstr "Све поруке осим контаката са црне листе"
13539
13548
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13540
13549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13542
13551
msgid "Whitelist:"
13543
13552
msgstr "Бела листа:"
13545
13554
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13546
13555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13548
13557
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13549
13558
msgstr "Филтрирање по садржају (више речи одвајате запетама)"
13551
13560
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13552
13561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13554
13563
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13555
13564
msgstr "Испусти поруке које садрже све следеће речи:"
13557
13566
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13558
13567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13560
13569
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13561
13570
msgstr "Испусти поруке које садрже бар једну од следећих речи:"
13563
13572
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13564
13573
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13566
13575
msgid "Allow everyone to send you messages."
13567
13576
msgstr "Сви могу да ми шаљу поруке."
13569
13578
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13570
13579
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13573
13582
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13574
13583
msgstr "Поруке могу да ми шаљу само контакти са беле листе."
14488
14554
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14489
14555
msgstr "<i>(на пример: pera8752)</i>"
14557
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14558
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14560
msgid "Contact Information"
14561
msgstr "Подаци о контакту"
14563
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14567
msgstr "Е‑пошта &3:"
14569
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14571
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14573
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14575
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14577
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
14581
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14587
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14591
msgstr "Е‑пошта &2:"
14593
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14595
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14597
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14599
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14601
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
14605
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14607
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14609
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14611
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14613
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
14617
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14620
msgid "Additional:"
14623
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14625
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14627
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14629
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14631
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
14633
msgstr "Домаћа ст&раница:"
14635
# skip-rule: t-cell
14636
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14638
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14640
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14642
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14644
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
14648
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14649
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14651
msgid "Location Information"
14652
msgstr "Подаци о локацији"
14654
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14656
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14658
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14660
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14662
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
14664
msgstr "&Савезна јединица:"
14666
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14668
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14670
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14672
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14674
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
14678
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14680
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14682
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14684
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14686
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
14690
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14692
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14694
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14696
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14698
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14700
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14702
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14706
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14708
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14710
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14712
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14714
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
14716
msgstr "&Поштански број:"
14718
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14719
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14720
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14721
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14722
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14723
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14724
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14726
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
14727
msgid "Personal Information"
14728
msgstr "Лични подаци"
14730
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14732
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14734
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14736
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14738
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14740
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14742
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14744
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14746
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14748
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14750
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14754
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14757
msgid "Anniversary:"
14758
msgstr "Годишњица:"
14760
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14762
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14764
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14766
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14768
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14770
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14772
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14774
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14776
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14778
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14780
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14781
msgid "First name:"
14784
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14786
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14788
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14790
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14792
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
14796
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14800
msgstr "ИД на Јахуу:"
14802
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14805
msgid "Second name:"
14806
msgstr "Друго име:"
14808
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14810
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14812
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14814
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14816
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14818
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14820
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14824
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14827
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14491
14831
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14492
14832
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14494
14834
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14495
14835
msgstr "Поставке налога — Јаху"
14745
15085
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14746
15086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14748
15088
msgid "P&ort:"
14749
15089
msgstr "П&орт:"
14751
15091
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14752
15092
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14754
15094
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14755
15095
msgstr "Порт на Јахуовом серверу на који желите да се повежете."
14757
15097
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14758
15098
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14760
15100
msgid "Buddy Icon"
14761
15101
msgstr "Икона другара"
14763
15103
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14764
15104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14766
15106
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14767
15107
msgstr "П&ошаљи икону другара другим корисницима"
14769
15109
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14770
15110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14772
15112
msgid "Select Picture..."
14773
15113
msgstr "Изабери слику..."
14775
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14778
msgid "Contact Information"
14779
msgstr "Подаци о контакту"
14781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14785
msgstr "Е‑пошта &3:"
14787
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14789
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14791
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14793
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14795
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14799
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14805
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14809
msgstr "Е‑пошта &2:"
14811
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14813
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14815
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14817
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14819
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14823
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14825
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14827
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14829
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14831
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14835
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14838
msgid "Additional:"
14841
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14843
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14845
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14847
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14849
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14851
msgstr "Домаћа ст&раница:"
14853
# skip-rule: t-cell
14854
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14856
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14858
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14860
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14862
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14866
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14869
msgid "Location Information"
14870
msgstr "Подаци о локацији"
14872
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14874
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14876
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14878
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14880
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14882
msgstr "&Савезна јединица:"
14884
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14886
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14888
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14890
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14892
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14896
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14898
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14900
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14902
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14904
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14908
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14910
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14912
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14914
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14916
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14918
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14920
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14924
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14926
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14928
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14930
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14932
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14934
msgstr "&Поштански број:"
14936
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14937
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14938
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14940
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14941
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14942
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14943
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14944
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14945
msgid "Personal Information"
14946
msgstr "Лични подаци"
14948
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14950
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14952
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14954
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14956
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14958
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14960
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14962
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14964
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14966
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14968
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14972
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14975
msgid "Anniversary:"
14976
msgstr "Годишњица:"
14978
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14980
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14982
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14984
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14986
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14988
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14990
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14992
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14994
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14996
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14998
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14999
msgid "First name:"
15002
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15004
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15006
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15008
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15010
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
15014
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
15015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
15018
msgstr "ИД на Јахуу:"
15020
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
15021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
15023
msgid "Second name:"
15024
msgstr "Друго име:"
15026
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15028
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15030
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15032
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15034
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15036
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15038
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
15042
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
15043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
15045
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
15049
15115
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
15050
15116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
15051
15117
#: rc.cpp:1298
22741
22807
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22742
22808
msgstr "Распореди мета‑контакте по &групи"
22744
# skip-rule: t-line
22745
22810
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
22811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
22814
#| msgid "Show offline users in contact list."
22815
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
22816
msgstr "Корисници ван везе приказани у листи контаката."
22818
# skip-rule: t-line
22819
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22746
22820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22748
22822
msgid "Show tree &branch lines"
22749
22823
msgstr "Линије гранања &стабла"
22751
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
22825
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22752
22826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22754
22828
msgid "In&dent contacts"
22755
22829
msgstr "&Увуци контакте"
22757
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
22831
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22758
22832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22760
22834
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22761
22835
msgstr "<b>Увек</b> искључује усправну клизачку траку"
22763
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
22837
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22764
22838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22766
22840
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22767
22841
msgstr "&Сакриј усправну клизачку траку"
22769
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
22843
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22770
22844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22772
22846
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22773
22847
msgstr "Идентитети уместо налога у траци стања"
22775
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
22849
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22776
22850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22778
22852
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22779
22853
msgstr "Промени садржај &облачића..."
22781
22855
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22782
22856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22784
22858
msgid "Auto Away"
22785
22859
msgstr "Ауто. одсутност"
22787
22861
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22788
22862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22790
22864
msgid "&Use auto away"
22791
22865
msgstr "&Аутоматска одсутност"
22793
22867
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22794
22868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22796
22870
msgid "Become away after"
22797
22871
msgstr "Одсутност после"
22799
22873
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22800
22874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22802
22876
msgid "minutes of inactivity"
22803
22877
msgstr "минута неактивности"
22805
22879
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22806
22880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22808
22882
msgid "Become available when detecting activity again"
22809
22883
msgstr "Укини одсутност чим се открије активност"
22811
22885
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22812
22886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22814
22888
msgid "Confirm before becoming available"
22815
22889
msgstr "Потврди постављање доступности"
22817
22891
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22818
22892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22820
22894
msgid "Auto Away Message"
22821
22895
msgstr "Аутоматска порука о одсутности"
22823
22897
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22824
22898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22826
22900
msgid "Display the &last away message used"
22827
22901
msgstr "&Последња употребљена порука"
22829
22903
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22830
22904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22832
22906
msgid "Display the &following away message:"
22833
22907
msgstr "&Следећа порука:"
22835
22909
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22836
22910
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22838
22912
msgid "Events"
22839
22913
msgstr "Догађаји"
22841
22915
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22842
22916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22844
22918
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22845
22919
msgstr "Анимирај икону у системској касети на долазну поруку"
22847
22921
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22848
22922
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22850
22924
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22851
22925
msgstr "Анимирај икону у системској касети кад год порука пристигне."
22853
22927
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22854
22928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22856
22930
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22857
22931
msgstr "Анимирај &икону у системској касети"
22859
22933
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22860
22934
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22863
22937
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22864
22938
"minimizing contact list"
23598
23654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23599
23655
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23600
23656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23601
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
23657
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23602
23658
msgid "Base &font:"
23603
23659
msgstr "Основни &фонт:"
23605
23661
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23606
23662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23608
23664
msgid "Use system font"
23609
23665
msgstr "Системски фонт"
23611
23667
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23612
23668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23614
23670
msgid "Use custom font:"
23615
23671
msgstr "Посебан фонт:"
23617
23673
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23618
23674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23620
23676
msgid "Base font color for the chat window"
23621
23677
msgstr "Боја основног фонта за прозор ћаскања"
23623
23679
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23624
23680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23626
23682
msgid "&Highlight foreground:"
23627
23683
msgstr "Боја &истакнутог:"
23629
23685
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23630
23686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23632
23688
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23633
23689
msgstr "Боја за истакнуте поруке"
23635
23691
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23636
23692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23638
23694
msgid "&Background color:"
23639
23695
msgstr "Боја &позадине:"
23641
23697
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23642
23698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23644
23700
msgid "Color for the background of the chat window"
23645
23701
msgstr "Боја позадине прозора ћаскања"
23647
23703
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23648
23704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23650
23706
msgid "Highlight bac&kground:"
23651
23707
msgstr "Боја по&задине истакнутог:"
23653
23709
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23654
23710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23656
23712
msgid "Background color for highlighted messages"
23657
23713
msgstr "Боја позадине за истакнуте поруке"
23659
23715
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23660
23716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23662
23718
msgid "&Link color:"
23663
23719
msgstr "Боја &веза:"
23665
23721
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23666
23722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23668
23724
msgid "Color used for links in chats"
23669
23725
msgstr "Боја веза у ћаскањима"
23671
23727
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23672
23728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23674
23730
msgid "Formatting Overrides"
23675
23731
msgstr "Потискивање форматирања"
23677
23733
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23678
23734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23680
23736
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23681
23737
msgstr "Без кориснички задате боје &позадине"
23683
23739
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23684
23740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23686
23742
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23687
23743
msgstr "Без корисничке задате боје &текста"
23689
23745
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23690
23746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23692
23748
msgid "Do not show user specified &rich text"
23693
23749
msgstr "Без кориснички задатог &богатог текста"
23695
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23696
#. i18n: ectx: Menu (format)
23697
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23698
#. i18n: ectx: Menu (format)
23699
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23700
#. i18n: ectx: Menu (format)
23701
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23702
#. i18n: ectx: Menu (format)
23703
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
23751
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23754
msgid "For each tab"
23755
msgstr "Сваки језичак има"
23757
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23760
msgid "Show contact name"
23761
msgstr "Име контакта"
23763
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23766
msgid "Show close button"
23767
msgstr "Дугме за затварање"
23769
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23770
#. i18n: ectx: Menu (format)
23771
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23772
#. i18n: ectx: Menu (format)
23773
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23774
#. i18n: ectx: Menu (format)
23775
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23776
#. i18n: ectx: Menu (format)
23777
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23704
23778
msgid "&Format"
23705
23779
msgstr "&Формат"
23707
23781
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23708
23782
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23710
23784
msgid "Chat Toolbar"
23711
23785
msgstr "Трака ћаскања"
24131
24205
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
24132
24206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
24134
24208
msgid "Address book link:"
24135
24209
msgstr "Веза с адресаром:"
24211
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24212
#. i18n: ectx: label
24214
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24215
msgstr "Емитује се при измени изгледа листе контаката."
24217
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24218
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24220
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24221
msgstr "Подршка за емотиконе у Копетеу."
24223
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24224
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24226
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24227
msgstr "Да ли се у прозору ћаскања користи системски фонт."
24229
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24230
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24232
msgid "Color used to identify idle contacts."
24233
msgstr "Боја за означавање мирујућих контаката."
24235
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24236
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24238
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24239
msgstr "Да ли користити другачију боју за мирујуће контакте."
24241
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24242
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24244
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24245
msgstr "Својства контакта дата у облачићу контакта."
24247
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24248
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24249
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24250
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24251
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24252
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24253
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24254
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24255
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
24256
msgid "Contact list group sorting"
24257
msgstr "Ређање група у листи контаката"
24259
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24260
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24263
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24266
"Приказ икона у листи контаката — икона протокола или фотографија контакта."
24268
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24269
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24271
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24272
msgstr "Ивице око фотографије контакта."
24274
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24275
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24277
msgid "Round contact photo corners."
24278
msgstr "Заобљени углови фотографије контакта."
24280
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24281
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24283
msgid "Show contact list as a tree view."
24284
msgstr "Приказ листе контаката као стабла."
24286
# skip-rule: t-line
24287
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24288
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24290
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24291
msgstr "Контакти увучени ако се не виде линије стабла."
24293
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24294
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24296
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24297
msgstr "Сакривена усправна клизачка трака."
24299
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24300
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24302
msgid "Group contacts by group."
24303
msgstr "Контакти су распоређени по групи."
24305
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24306
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24308
msgid "Use custom fonts for contact list."
24309
msgstr "Посебни фонтови за листу контаката."
24311
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24312
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24314
msgid "Automatically resize the main window."
24315
msgstr "Аутоматска промена величине главног прозора."
24317
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24318
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24320
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24321
msgstr "Угао који је сидро главног прозора при промени величине."
24323
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24326
msgid "Normal font for contact list"
24327
msgstr "Нормалан фонт за листу контаката."
24329
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24332
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24333
msgstr "Мали фонт за листу контаката (за поруке стања)."
24335
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24338
msgid "Color for group name."
24339
msgstr "Боја за име групе."
24341
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24344
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24345
msgstr "Анимација листе контаката на промене у њој."
24347
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24350
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24351
msgstr "Израњање и утапање при променама стања контакта."
24353
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24354
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24356
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24357
msgstr "Сажимање и ширење при променама стања контаката."
24359
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24360
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24362
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24363
msgstr "Аутоматско одложено скривање листе контаката."
24365
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24366
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24368
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24370
"Аутоматско одложено скривање усправне клизачке траке у листи контаката."
24372
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24373
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24375
msgid "Auto-hide timeout"
24376
msgstr "Прековреме аутоматског скривања"
24378
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24379
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24381
msgid "Show offline users in contact list."
24382
msgstr "Корисници ван везе приказани у листи контаката."
24384
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24385
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24387
msgid "Show empty groups in contact list."
24388
msgstr "Празне групе приказане у листи контаката."
24390
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
24391
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24393
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24394
msgstr "Идентитети уместо налога у траци стања."
24396
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
24397
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24400
#| msgid "Show offline users in contact list."
24401
msgid "Show offline users in a separate group."
24402
msgstr "Корисници ван везе приказани у листи контаката."
24137
24404
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
24138
24405
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
24140
24407
msgid "Commands"
24141
24408
msgstr "Наредбе"
24143
24410
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
24144
24411
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24146
24413
msgid "Start Kopete docked."
24147
24414
msgstr "Копете се сидри по покретању."
24149
24416
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24150
24417
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24152
24419
msgid "Show Kopete in system tray."
24153
24420
msgstr "Икона Копетеа у системској касети."
24155
24422
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24156
24423
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24158
24425
msgid "Use message queue."
24159
24426
msgstr "Поруке иду у ред."
24161
24428
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24162
24429
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24164
24431
msgid "Queue unread messages."
24165
24432
msgstr "Непрочитане поруке иду у ред."
24167
24434
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24168
24435
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24170
24437
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24171
24438
msgstr "Навигација мишем само у листи контаката."
24173
24440
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24174
24441
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24176
24443
msgid "Reconnect on disconnect."
24177
24444
msgstr "Повезивање по прекиду везе."
24179
24446
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24180
24447
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24182
24449
msgid "Raise message view on new messages."
24183
24450
msgstr "Дизање приказа порука на нову поруку."
24185
24452
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24186
24453
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24188
24455
msgid "Show events in chat window."
24189
24456
msgstr "Догађаји у прозору ћаскања."
24191
24458
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24192
24459
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24194
24461
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24195
24462
msgstr "У ред иду само истакнуте поруке у групном ћаскању"
24197
24464
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24198
24465
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24200
24467
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24201
24468
msgstr "У ред иду само поруке са друге површи"
24203
24470
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24204
24471
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24206
24473
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24207
24474
msgstr "Једно обавештење за поруке од истог пошиљаоца."
24209
24476
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24210
24477
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24212
24479
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24213
24480
msgstr "Игнорисање балонског обавештења затвара приказ ћаскања"
24215
24482
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24216
24483
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24218
24485
msgid "Trayflash Notification"
24219
24486
msgstr "Обавештење трептањем у касети"
24221
24488
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24222
24489
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24224
24491
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24225
24492
msgstr "Леви клик на трептање у касети отвара поруку."
24227
24494
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24228
24495
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24230
24497
msgid "Animate on message with open chat."
24231
24498
msgstr "Анимација на поруку са отвореног ћаскања."
24233
24500
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24234
24501
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24236
24503
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24237
24504
msgstr "Обавештење трептањем у касети поставља површ приказа ћаскања"
24239
24506
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24240
24507
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24242
24509
msgid "Enable events while away."
24243
24510
msgstr "Догађаји и током одсутности."
24245
24512
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24246
24513
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24248
24515
msgid "Chat window grouping policy."
24249
24516
msgstr "Смерница груписања прозора̂ ћаскања."
24251
24518
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24252
24519
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24254
24521
msgid "Enable spell checking by default."
24255
24522
msgstr "Провера правописа подразумевана."
24257
24524
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24258
24525
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24260
24527
msgid "Enable rich text by default."
24261
24528
msgstr "Богати текст подразумеван."
24263
24530
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24264
24531
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24266
24533
msgid "Show send button in Chat Window."
24267
24534
msgstr "Дугме за слање у прозору ћаскања."
24269
24536
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24270
24537
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24272
24539
msgid "Show message dates."
24273
24540
msgstr "Датуми порука."
24275
24542
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24276
24543
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24278
24545
msgid "Truncate contact name."
24279
24546
msgstr "Сасецање имена контакта."
24281
24548
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24282
24549
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24284
24551
msgid "Truncate contact name max length."
24285
24552
msgstr "Највећа дужина имена контакта без сасецања."
24287
24554
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24288
24555
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24290
24557
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24291
24558
msgstr "Највећи број приказаних порука у прозору ћаскања."
24293
24560
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24294
24561
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24296
24563
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24297
24564
msgstr "Истицање порука које садрже ваш надимак."
24299
24566
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24300
24567
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24302
24569
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24303
24570
msgstr "Прикључак приказа за прозор ћаскања."
24305
24572
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24306
24573
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24308
24575
msgid "Use auto away."
24309
24576
msgstr "Аутоматска одсутност."
24311
24578
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24312
24579
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24314
24581
msgid "Auto away timeout."
24315
24582
msgstr "Прековреме аутоматске одсутности."
24317
24584
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24318
24585
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24320
24587
msgid "Go available after detecting an activity."
24321
24588
msgstr "Постављање присутности чим се открије активност."
24323
24590
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24324
24591
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24326
24593
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24327
24594
msgstr "Потврда пре враћања из аутоматске одсутности"
24329
24596
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24330
24597
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24332
24599
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24333
24600
msgstr "Аутоматска одсутност поставља последњу поруку о одсутности."
24335
24602
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24336
24603
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24338
24605
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24339
24606
msgstr "Аутоматска одсутност поставља посебну поруку о одсутности."
24341
24608
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24342
24609
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24344
24611
msgid "The custom auto away title."
24345
24612
msgstr "Посебан наслов аутоматске одсутности."
24347
24614
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24348
24615
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24350
24617
msgid "The custom auto away message."
24351
24618
msgstr "Посебна порука аутоматске одсутности."
24353
24620
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24354
24621
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24356
24623
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24357
24624
msgstr "Глатко клизање у листи контаката."
24359
24626
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24360
24627
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24362
24629
msgid "Always show tabs."
24363
24630
msgstr "Језичци увек приказани."
24365
24632
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24366
24633
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24368
24635
msgid "Show contact name for each tab."
24369
24636
msgstr "Сваки језичак приказује име контакта."
24371
24638
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24372
24639
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24374
24641
msgid "Show close button for each tab."
24375
24642
msgstr "Сваки језичак даје дугме за затварање."
24377
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24378
#. i18n: ectx: label
24380
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24381
msgstr "Емитује се при измени изгледа листе контаката."
24383
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24384
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24386
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24387
msgstr "Подршка за емотиконе у Копетеу."
24389
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24390
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24392
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24393
msgstr "Да ли се у прозору ћаскања користи системски фонт."
24395
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24396
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24398
msgid "Color used to identify idle contacts."
24399
msgstr "Боја за означавање мирујућих контаката."
24401
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24402
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24404
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24405
msgstr "Да ли користити другачију боју за мирујуће контакте."
24407
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24408
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24410
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24411
msgstr "Својства контакта дата у облачићу контакта."
24413
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24414
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24415
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24416
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24417
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24418
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24419
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24420
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24421
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24422
msgid "Contact list group sorting"
24423
msgstr "Ређање група у листи контаката"
24425
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24426
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24429
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24432
"Приказ икона у листи контаката — икона протокола или фотографија контакта."
24434
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24435
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24437
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24438
msgstr "Ивице око фотографије контакта."
24440
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24441
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24443
msgid "Round contact photo corners."
24444
msgstr "Заобљени углови фотографије контакта."
24446
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24447
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24449
msgid "Show contact list as a tree view."
24450
msgstr "Приказ листе контаката као стабла."
24452
# skip-rule: t-line
24453
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24454
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24456
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24457
msgstr "Контакти увучени ако се не виде линије стабла."
24459
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24460
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24462
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24463
msgstr "Сакривена усправна клизачка трака."
24465
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24466
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24468
msgid "Group contacts by group."
24469
msgstr "Контакти су распоређени по групи."
24471
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24472
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24474
msgid "Use custom fonts for contact list."
24475
msgstr "Посебни фонтови за листу контаката."
24477
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24478
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24480
msgid "Automatically resize the main window."
24481
msgstr "Аутоматска промена величине главног прозора."
24483
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24484
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24486
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24487
msgstr "Угао који је сидро главног прозора при промени величине."
24489
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24490
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24492
msgid "Normal font for contact list"
24493
msgstr "Нормалан фонт за листу контаката."
24495
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24496
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24498
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24499
msgstr "Мали фонт за листу контаката (за поруке стања)."
24501
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24502
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24504
msgid "Color for group name."
24505
msgstr "Боја за име групе."
24507
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24508
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24510
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24511
msgstr "Анимација листе контаката на промене у њој."
24513
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24514
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24516
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24517
msgstr "Израњање и утапање при променама стања контакта."
24519
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24520
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24522
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24523
msgstr "Сажимање и ширење при променама стања контаката."
24525
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24526
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24528
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24529
msgstr "Аутоматско одложено скривање листе контаката."
24531
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24532
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24534
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24536
"Аутоматско одложено скривање усправне клизачке траке у листи контаката."
24538
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24539
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24541
msgid "Auto-hide timeout"
24542
msgstr "Прековреме аутоматског скривања"
24544
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24545
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24547
msgid "Show offline users in contact list."
24548
msgstr "Корисници ван везе приказани у листи контаката."
24550
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24551
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24553
msgid "Show empty groups in contact list."
24554
msgstr "Празне групе приказане у листи контаката."
24556
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24557
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24559
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24560
msgstr "Идентитети уместо налога у траци стања."
24562
24644
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24563
24645
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24565
24647
msgid "Protocol's status menu type."
24566
24648
msgstr "Тип менија стања за протокол."