~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_events.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-04 04:36+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 16:21+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
180
180
 
181
181
# >> Search term description.
182
182
#: events.cpp:216
 
183
#, fuzzy
 
184
#| msgid "complete todo description"
 
185
msgctxt "The command syntax description for complete"
183
186
msgid "complete todo description"
184
187
msgstr "završi obavezu opis"
185
188
 
192
195
 
193
196
# >> Search term description.
194
197
#: events.cpp:220
 
198
#, fuzzy
 
199
#| msgid "comment todo description"
 
200
msgctxt "The command syntax description for comment"
195
201
msgid "comment todo description"
196
202
msgstr "komentariši obavezu opis"
197
203
 
201
207
 
202
208
# >> Search term description.
203
209
#: events.cpp:224
 
210
#, fuzzy
 
211
#| msgid "event date/time"
 
212
msgctxt "The command syntax description for event"
204
213
msgid "event date/time"
205
214
msgstr "događaj datum/vreme"
206
215
 
210
219
 
211
220
# >> Search term description.
212
221
#: events.cpp:228
 
222
#, fuzzy
 
223
#| msgid "todo date/time"
 
224
msgctxt "The command syntax description for todo"
213
225
msgid "todo date/time"
214
226
msgstr "obaveza datum/vreme"
215
227
 
216
228
#: events.cpp:269
217
 
#, kde-format
 
229
#, fuzzy, kde-format
 
230
#| msgid "Create event \"%1\" at %2"
 
231
msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event"
218
232
msgid "Create event \"%1\" at %2"
219
233
msgstr ""
220
234
"Napravi događaj „%1“ u %2"
222
236
"Napravi događaj „%1“ $[na-reč %2 gen]"
223
237
 
224
238
#: events.cpp:271
225
 
#, kde-format
 
239
#, fuzzy, kde-format
 
240
#| msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
 
241
msgctxt ""
 
242
"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end "
 
243
"time of event"
226
244
msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3"
227
245
msgstr ""
228
246
"Napravi događaj „%1“ od %2 do %3"
230
248
"Napravi događaj „%1“ od $[na-reč %2 gen] do $[na-reč %3 gen]"
231
249
 
232
250
#: events.cpp:276
233
 
#, kde-format
 
251
#, fuzzy, kde-format
 
252
#| msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
 
253
msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo"
234
254
msgid "Create todo \"%1\" due to %2"
235
255
msgstr ""
236
256
"Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %2"
238
258
"Napravi obavezu „%1“ sa rokom do $[na-reč %2 gen]"
239
259
 
240
260
#: events.cpp:278
241
 
#, kde-format
 
261
#, fuzzy, kde-format
 
262
#| msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
 
263
msgctxt ""
 
264
"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time "
 
265
"of todo"
242
266
msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2"
243
267
msgstr ""
244
268
"Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %3 koja počinje %2"
252
276
msgstr "Kategorije: %1"
253
277
 
254
278
#: events.cpp:313
255
 
#, kde-format
 
279
#, fuzzy, kde-format
 
280
#| msgid "Complete todo \"%1\""
 
281
msgctxt "The todo is complete"
256
282
msgid "Complete todo \"%1\""
257
283
msgstr "Završi obavezu „%1“"
258
284