~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: plasma_applet_icontasks\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 11:34+0100\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:16+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:17+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
11
"Language: sr@ijekavian\n"
76
76
"</p></html>"
77
77
 
78
78
#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341
79
 
msgid "Invalid DockManager plugin!"
80
 
msgstr "Лош прикључак за менаџер сидрења."
 
79
#, fuzzy
 
80
#| msgid "Invalid DockManager plugin!"
 
81
msgid "Invalid DockManager plugin."
 
82
msgstr "Лош прикључак за менаџер сидрења"
81
83
 
82
84
#: dockconfig.cpp:275
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists!</p><p>Overwrite?</p>"
 
85
#, fuzzy, kde-format
 
86
#| msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists!</p><p>Overwrite?</p>"
 
87
msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite?</p>"
85
88
msgstr "<p>Прикључак по имену <b>%1</b> већ постоји.</p><p>Пребрисати га?</p>"
86
89
 
87
90
#: dockconfig.cpp:278
89
92
msgstr "Пребрисати?"
90
93
 
91
94
#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287
92
 
#, kde-format
 
95
#, fuzzy, kde-format
 
96
#| msgid ""
 
97
#| "<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p></i>%1</"
 
98
#| "i></p>"
93
99
msgid ""
94
 
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p><i>%1</i></p>"
 
100
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file.</p><p><i>%1</i></p>"
95
101
msgstr ""
96
 
"<p>Не могу да уклоним фајл метаподатака претходног прикључка.</p><p><i>%1</"
97
 
"i></p>"
 
102
"<p>Не могу да уклоним фајл података претходног прикључка.</p><p><i>%1</i></p>"
98
103
 
99
104
#: dockconfig.cpp:292
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p><i>%1</i></p>"
 
105
#, fuzzy, kde-format
 
106
#| msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p></i>%1</i></p>"
 
107
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder.</p><p><i>%1</i></p>"
102
108
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу скрипти.</p><p><i>%1</i></p>"
103
109
 
104
110
#: dockconfig.cpp:297
105
 
#, kde-format
106
 
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p><i>%1</i></p>"
107
 
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу метаподатака.</p><p><i>%1</i></p>"
 
111
#, fuzzy, kde-format
 
112
#| msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p></i>%1</i></p>"
 
113
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder.</p><p><i>%1</i></p>"
 
114
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу метаподатака!</p><p><i>%1</i></p>"
108
115
 
109
116
#: dockconfig.cpp:304
110
 
msgid "Sorry, failed to install script file!"
 
117
#, fuzzy
 
118
#| msgid "Sorry, failed to install script file!"
 
119
msgid "Sorry, failed to install script file."
111
120
msgstr "Не могу да инсталирам фајл скрипте."
112
121
 
113
122
#: dockconfig.cpp:311
114
 
msgid "Sorry, failed to install metadata file!"
 
123
#, fuzzy
 
124
#| msgid "Sorry, failed to install metadata file!"
 
125
msgid "Sorry, failed to install metadata file."
115
126
msgstr "Не могу да инсталирам фајл метаподатака."
116
127
 
117
128
#: dockconfig.cpp:335
300
311
"<p>Ако је укључено и има само једна врста/колона, биће исцртаван раздвајач "
301
312
"између покретача (или задатака са покретачима) и непокретачких задатака.</p>"
302
313
 
 
314
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:227
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightWindows_label)
 
316
#: rc.cpp:64
 
317
msgid "Highlight windows:"
 
318
msgstr ""
 
319
 
303
320
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20
304
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
305
 
#: rc.cpp:64
 
322
#: rc.cpp:67
306
323
msgid "General"
307
324
msgstr "Опште"
308
325
 
309
326
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26
310
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label)
311
 
#: rc.cpp:67
 
328
#: rc.cpp:70
312
329
msgid "Show job progress on task icon:"
313
330
msgstr "Напредак посла на икони задатка:"
314
331
 
315
332
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36
316
333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress)
317
 
#: rc.cpp:70
 
334
#: rc.cpp:73
318
335
msgid ""
319
336
"<p>When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to "
320
337
"represent its overall job progress.</p>"
324
341
 
325
342
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46
326
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label)
327
 
#: rc.cpp:73
 
344
#: rc.cpp:76
328
345
msgid "Show control buttons on media player tooltips:"
329
346
msgstr "Контролна дугмад у облачићима медија плејера:"
330
347
 
331
348
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56
332
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons)
333
 
#: rc.cpp:76
 
350
#: rc.cpp:79
334
351
msgid ""
335
352
"<p>When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in "
336
353
"the tooltips for media players.</p>"
340
357
 
341
358
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66
342
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label)
343
 
#: rc.cpp:79
 
360
#: rc.cpp:82
344
361
msgid "Enable support for Unity features:"
345
362
msgstr "Подршка за могућности Јунитија:"
346
363
 
347
364
# rewrite-msgid: /API/interface/
348
365
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76
349
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity)
350
 
#: rc.cpp:82
 
367
#: rc.cpp:85
351
368
msgid "<p>Toggles support for the Unity D-Bus API.</p>"
352
369
msgstr "<p>Активира подршку за Јунитијево д‑бус сучеље.</p>"
353
370
 
354
371
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86
355
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label)
356
 
#: rc.cpp:85
 
373
#: rc.cpp:88
357
374
msgid "Show recent documents:"
358
375
msgstr "Приказ недавних докумената:"
359
376
 
360
377
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96
361
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments)
362
 
#: rc.cpp:88
 
379
#: rc.cpp:91
363
380
msgid ""
364
381
"<p>Toggles support for listing an application's recent documents in its "
365
382
"popup menu.</p>"
369
386
 
370
387
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106
371
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label)
372
 
#: rc.cpp:91
 
389
#: rc.cpp:94
373
390
msgid "Group click action:"
374
391
msgstr "Радња на клик на групу:"
375
392
 
376
393
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119
377
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick)
378
 
#: rc.cpp:94
 
395
#: rc.cpp:97
379
396
msgid "<p>Configures what should occur when a task group is clicked.</p>"
380
397
msgstr ""
381
398
"<p>Подешава шта треба да се догоди када се кликне на групу задатака.</p>"
382
399
 
383
400
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126
384
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label)
385
 
#: rc.cpp:97
 
402
#: rc.cpp:100
386
403
msgid "Middle-click action:"
387
404
msgstr "Радња на средњи клик:"
388
405
 
389
406
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142
390
407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
391
 
#: rc.cpp:100
 
408
#: rc.cpp:103
392
409
msgid "Filters"
393
410
msgstr "Филтери"
394
411
 
395
412
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151
396
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label)
397
 
#: rc.cpp:103
 
414
#: rc.cpp:106
398
415
msgid "Only show tasks from the current screen:"
399
416
msgstr "Прикажи само задатке са текућег екрана:"
400
417
 
401
418
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171
402
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label)
403
 
#: rc.cpp:106
 
420
#: rc.cpp:109
404
421
msgid "Only show tasks from the current desktop:"
405
422
msgstr "Прикажи само задатке са текуће површи:"
406
423
 
407
424
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191
408
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label)
409
 
#: rc.cpp:109
 
426
#: rc.cpp:112
410
427
msgid "Only show tasks from the current activity:"
411
428
msgstr "Прикажи само задатке из текуће активности:"
412
429
 
413
430
#. i18n: file: dockconfig.ui:20
414
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
415
 
#: rc.cpp:112
 
432
#: rc.cpp:115
416
433
msgid "Enable DockManager Plugins"
417
434
msgstr "Прикључци за менаџер сидрења"
418
435
 
419
436
#. i18n: file: dockconfig.ui:34
420
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
421
 
#: rc.cpp:115
 
438
#: rc.cpp:118
422
439
msgid "Add"
423
440
msgstr "Додај"
424
441
 
425
442
#. i18n: file: dockconfig.ui:41
426
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
427
 
#: rc.cpp:118
 
444
#: rc.cpp:121
428
445
msgid "Remove"
429
446
msgstr "Уклони"
430
447
 
433
450
msgstr "Недавни документи"
434
451
 
435
452
# >> @title:window
436
 
#: tasks.cpp:556
 
453
#: tasks.cpp:563
437
454
msgid "Appearance"
438
455
msgstr "Изглед"
439
456
 
440
457
# >> @title:window
441
 
#: tasks.cpp:557
 
458
#: tasks.cpp:564
442
459
msgid "Behaviour"
443
460
msgstr "Понашање"
444
461
 
445
462
# >> @item:inlistbox Tooltips:
446
 
#: tasks.cpp:559
 
463
#: tasks.cpp:566
447
464
msgid "Do Not Show"
448
465
msgstr "не приказуј"
449
466
 
450
467
# >> @item:inlistbox Tooltips:
451
 
#: tasks.cpp:560
 
468
#: tasks.cpp:567
452
469
msgid "Show Immediately"
453
470
msgstr "прикажи одмах"
454
471
 
455
472
# >> @item:inlistbox Tooltips:
456
 
#: tasks.cpp:561
 
473
#: tasks.cpp:568
457
474
msgid "Show After Delay"
458
475
msgstr "прикажи са застојем"
459
476
 
460
477
# >> @item:inlistbox Group click action:
461
 
#: tasks.cpp:566
 
478
#: tasks.cpp:574
462
479
msgid "Minimize/Restore"
463
480
msgstr "минимизовање/обнављање"
464
481
 
465
482
# >> @item:inlistbox Group click action:
466
 
#: tasks.cpp:567
 
483
#: tasks.cpp:575
467
484
msgid "Present Windows Effect"
468
485
msgstr "представљање прозора"
469
486
 
470
487
# >> @item:inlistbox Group click action:
471
 
#: tasks.cpp:568
 
488
#: tasks.cpp:576
472
489
msgid "Show Popup Menu"
473
490
msgstr "искачући мени"
474
491
 
475
492
# >> @item:inlistbox Style:
476
 
#: tasks.cpp:571
 
493
#: tasks.cpp:579
477
494
msgid "Use Workspace Theme"
478
495
msgstr "тема радне површи"
479
496
 
480
497
# >> @item:inlistbox Style:
481
 
#: tasks.cpp:572
 
498
#: tasks.cpp:580
482
499
msgid "Use Indicators"
483
500
msgstr "показатељи"
484
501
 
485
502
# >> @item:inlistbox Style:
486
 
#: tasks.cpp:573
 
503
#: tasks.cpp:581
487
504
msgid "Use Indicators & Colored Background"
488
505
msgstr "показатељи и обојена позадина"
489
506
 
490
507
# >> @item:inlistbox Separator:
491
 
#: tasks.cpp:575
 
508
#: tasks.cpp:583
492
509
msgid "Never Show"
493
510
msgstr "никад приказан"
494
511
 
495
512
# >> @item:inlistbox Separator:
496
 
#: tasks.cpp:576
 
513
#: tasks.cpp:584
497
514
msgid "Show When Required"
498
515
msgstr "кад је потребан"
499
516
 
500
517
# >> @item:inlistbox Separator:
501
 
#: tasks.cpp:577
 
518
#: tasks.cpp:585
502
519
msgid "Always Show"
503
520
msgstr "стално приказан"
504
521
 
505
522
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
506
 
#: tasks.cpp:579
 
523
#: tasks.cpp:587
507
524
msgid "Start New Instance"
508
525
msgstr "покретање новог примерка"
509
526
 
510
527
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
511
 
#: tasks.cpp:580
 
528
#: tasks.cpp:588
512
529
msgid "Close Application"
513
530
msgstr "затварање програма"
514
531
 
515
532
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
516
 
#: tasks.cpp:581
 
533
#: tasks.cpp:589
517
534
msgid "Move To Current Desktop"
518
535
msgstr "премештање на текућу површ"
519
536
 
520
537
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
521
 
#: tasks.cpp:582
 
538
#: tasks.cpp:590
522
539
msgid "Nothing"
523
540
msgstr "никаква"
524
541
 
525
542
# >> @item:inrange Scale icons to:
526
 
#: tasks.cpp:597
 
543
#: tasks.cpp:605
527
544
msgid "Automatic"
528
545
msgstr "аутоматски"
529
546
 
530
547
# >> @item:inrange Sorting:
531
 
#: tasks.cpp:602
 
548
#: tasks.cpp:610
532
549
msgid "Manually"
533
550
msgstr "ручно"
534
551
 
535
552
# >> @item:inrange Sorting:
536
 
#: tasks.cpp:603
 
553
#: tasks.cpp:611
537
554
msgid "Alphabetically"
538
555
msgstr "алфабетски"
539
556
 
540
557
# >> @item:inrange Sorting:
541
 
#: tasks.cpp:604
 
558
#: tasks.cpp:612
542
559
msgid "By Desktop"
543
560
msgstr "према површи"
544
561
 
545
 
#: tasks.cpp:707
 
562
#: tasks.cpp:717
546
563
msgid "Unlock Launchers"
547
564
msgstr "Откључај покретаче"
548
565
 
549
 
#: tasks.cpp:713
 
566
#: tasks.cpp:723
550
567
msgid "Lock Launchers"
551
568
msgstr "Закључај покретаче"
552
569
 
553
 
#: tasks.cpp:721
 
570
#: tasks.cpp:731
554
571
msgid "Refresh"
555
572
msgstr "Освежи"