5
5
"Project-Id-Version: plasma_applet_icontasks\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 11:34+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:16+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:17+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
11
"Language: sr@ijekavian\n"
78
78
#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341
79
msgid "Invalid DockManager plugin!"
80
msgstr "Лош прикључак за менаџер сидрења."
80
#| msgid "Invalid DockManager plugin!"
81
msgid "Invalid DockManager plugin."
82
msgstr "Лош прикључак за менаџер сидрења"
82
84
#: dockconfig.cpp:275
84
msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists!</p><p>Overwrite?</p>"
86
#| msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists!</p><p>Overwrite?</p>"
87
msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite?</p>"
85
88
msgstr "<p>Прикључак по имену <b>%1</b> већ постоји.</p><p>Пребрисати га?</p>"
87
90
#: dockconfig.cpp:278
89
92
msgstr "Пребрисати?"
91
94
#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287
97
#| "<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p></i>%1</"
94
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p><i>%1</i></p>"
100
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file.</p><p><i>%1</i></p>"
96
"<p>Не могу да уклоним фајл метаподатака претходног прикључка.</p><p><i>%1</"
102
"<p>Не могу да уклоним фајл података претходног прикључка.</p><p><i>%1</i></p>"
99
104
#: dockconfig.cpp:292
101
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p><i>%1</i></p>"
106
#| msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p></i>%1</i></p>"
107
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder.</p><p><i>%1</i></p>"
102
108
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу скрипти.</p><p><i>%1</i></p>"
104
110
#: dockconfig.cpp:297
106
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p><i>%1</i></p>"
107
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу метаподатака.</p><p><i>%1</i></p>"
112
#| msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p></i>%1</i></p>"
113
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder.</p><p><i>%1</i></p>"
114
msgstr "<p>Не могу да направим фасциклу метаподатака!</p><p><i>%1</i></p>"
109
116
#: dockconfig.cpp:304
110
msgid "Sorry, failed to install script file!"
118
#| msgid "Sorry, failed to install script file!"
119
msgid "Sorry, failed to install script file."
111
120
msgstr "Не могу да инсталирам фајл скрипте."
113
122
#: dockconfig.cpp:311
114
msgid "Sorry, failed to install metadata file!"
124
#| msgid "Sorry, failed to install metadata file!"
125
msgid "Sorry, failed to install metadata file."
115
126
msgstr "Не могу да инсталирам фајл метаподатака."
117
128
#: dockconfig.cpp:335
300
311
"<p>Ако је укључено и има само једна врста/колона, биће исцртаван раздвајач "
301
312
"између покретача (или задатака са покретачима) и непокретачких задатака.</p>"
314
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:227
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightWindows_label)
317
msgid "Highlight windows:"
303
320
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20
304
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
309
326
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26
310
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label)
312
329
msgid "Show job progress on task icon:"
313
330
msgstr "Напредак посла на икони задатка:"
315
332
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36
316
333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress)
319
336
"<p>When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to "
320
337
"represent its overall job progress.</p>"
325
342
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46
326
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label)
328
345
msgid "Show control buttons on media player tooltips:"
329
346
msgstr "Контролна дугмад у облачићима медија плејера:"
331
348
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56
332
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons)
335
352
"<p>When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in "
336
353
"the tooltips for media players.</p>"
341
358
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66
342
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label)
344
361
msgid "Enable support for Unity features:"
345
362
msgstr "Подршка за могућности Јунитија:"
347
364
# rewrite-msgid: /API/interface/
348
365
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76
349
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity)
351
368
msgid "<p>Toggles support for the Unity D-Bus API.</p>"
352
369
msgstr "<p>Активира подршку за Јунитијево д‑бус сучеље.</p>"
354
371
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86
355
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label)
357
374
msgid "Show recent documents:"
358
375
msgstr "Приказ недавних докумената:"
360
377
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96
361
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments)
364
381
"<p>Toggles support for listing an application's recent documents in its "
365
382
"popup menu.</p>"
370
387
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106
371
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label)
373
390
msgid "Group click action:"
374
391
msgstr "Радња на клик на групу:"
376
393
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119
377
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick)
379
396
msgid "<p>Configures what should occur when a task group is clicked.</p>"
381
398
"<p>Подешава шта треба да се догоди када се кликне на групу задатака.</p>"
383
400
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126
384
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label)
386
403
msgid "Middle-click action:"
387
404
msgstr "Радња на средњи клик:"
389
406
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142
390
407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
395
412
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151
396
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label)
398
415
msgid "Only show tasks from the current screen:"
399
416
msgstr "Прикажи само задатке са текућег екрана:"
401
418
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171
402
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label)
404
421
msgid "Only show tasks from the current desktop:"
405
422
msgstr "Прикажи само задатке са текуће површи:"
407
424
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191
408
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label)
410
427
msgid "Only show tasks from the current activity:"
411
428
msgstr "Прикажи само задатке из текуће активности:"
413
430
#. i18n: file: dockconfig.ui:20
414
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
416
433
msgid "Enable DockManager Plugins"
417
434
msgstr "Прикључци за менаџер сидрења"
419
436
#. i18n: file: dockconfig.ui:34
420
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
425
442
#. i18n: file: dockconfig.ui:41
426
443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
433
450
msgstr "Недавни документи"
435
452
# >> @title:window
437
454
msgid "Appearance"
440
457
# >> @title:window
442
459
msgid "Behaviour"
443
460
msgstr "Понашање"
445
462
# >> @item:inlistbox Tooltips:
447
464
msgid "Do Not Show"
448
465
msgstr "не приказуј"
450
467
# >> @item:inlistbox Tooltips:
452
469
msgid "Show Immediately"
453
470
msgstr "прикажи одмах"
455
472
# >> @item:inlistbox Tooltips:
457
474
msgid "Show After Delay"
458
475
msgstr "прикажи са застојем"
460
477
# >> @item:inlistbox Group click action:
462
479
msgid "Minimize/Restore"
463
480
msgstr "минимизовање/обнављање"
465
482
# >> @item:inlistbox Group click action:
467
484
msgid "Present Windows Effect"
468
485
msgstr "представљање прозора"
470
487
# >> @item:inlistbox Group click action:
472
489
msgid "Show Popup Menu"
473
490
msgstr "искачући мени"
475
492
# >> @item:inlistbox Style:
477
494
msgid "Use Workspace Theme"
478
495
msgstr "тема радне површи"
480
497
# >> @item:inlistbox Style:
482
499
msgid "Use Indicators"
483
500
msgstr "показатељи"
485
502
# >> @item:inlistbox Style:
487
504
msgid "Use Indicators & Colored Background"
488
505
msgstr "показатељи и обојена позадина"
490
507
# >> @item:inlistbox Separator:
492
509
msgid "Never Show"
493
510
msgstr "никад приказан"
495
512
# >> @item:inlistbox Separator:
497
514
msgid "Show When Required"
498
515
msgstr "кад је потребан"
500
517
# >> @item:inlistbox Separator:
502
519
msgid "Always Show"
503
520
msgstr "стално приказан"
505
522
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
507
524
msgid "Start New Instance"
508
525
msgstr "покретање новог примерка"
510
527
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
512
529
msgid "Close Application"
513
530
msgstr "затварање програма"
515
532
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
517
534
msgid "Move To Current Desktop"
518
535
msgstr "премештање на текућу површ"
520
537
# >> @item:inlistbox Middle-click action:
525
542
# >> @item:inrange Scale icons to:
527
544
msgid "Automatic"
528
545
msgstr "аутоматски"
530
547
# >> @item:inrange Sorting:
535
552
# >> @item:inrange Sorting:
537
554
msgid "Alphabetically"
538
555
msgstr "алфабетски"
540
557
# >> @item:inrange Sorting:
542
559
msgid "By Desktop"
543
560
msgstr "према површи"
546
563
msgid "Unlock Launchers"
547
564
msgstr "Откључај покретаче"
550
567
msgid "Lock Launchers"
551
568
msgstr "Закључај покретаче"