1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
<appendix id="kopete-jabber">
8
>Документација преузета са странице о <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ"
12
> на Корисничкој бази КДЕ‑а.</firstname
17
<othercredit role="translator"
25
>caslav.ilic@gmx.net</email
36
>СК КДЕ‑а 4.6</releaseinfo>
38
<!--userbase <timestamp
39
>2010-12-05T08:12:25Z</timestamp
42
>Приручник за џабер</title>
43
<!--userbase-content-->
44
<sect1 id="about-jabber-xmpp"
46
>О џаберу/ИксМППу</title>
48
><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/XMPP"
50
> или џабер (ове речи заправо значе једно исто) назив је отвореног, децентрализованог мрежног протокола за брзо гласништво. Пројектован је за инфраструктуру сервер—клијент са многим серверима по Интернету, на којима свако може добити налог. <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Server_%28computing%29"
52
> су обично повезани са многим <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Client_%28computing%29"
54
> с једне стране, и са другим ИксМПП серверима са друге стране. Објасним на малом примеру како ово функционише: </para>
56
>Ромео воли Јулију и зато жели да комуницира с њом преко џабер мреже. Може да пише поруке из свог клијента, који је повезан са <userinput
57
>montegi.net</userinput
58
>, девојци чији је клијент повезан на сервер <userinput
59
>kapuleti.com</userinput
62
>Када је регистровао налог на серверу, изабрао је тзв. ЈИД (џабер идентификатор). ЈИД функционише у основи као адреса е‑поште, и повезан је са именом сервера иза „@“. Један правилан Ромеов ЈИД могао би да буде <userinput
63
>romeo@montegi.net</userinput
66
>Да би могао да прича са другима, Ромео мора да дода њихове ЈИД‑ове у своју листу контаката. Они могу бити повезани на исти сервер (нпр. <userinput
67
>boban@montagi.net</userinput
68
>), али и на било који други (нпр. <userinput
69
>peter@wasinet.org</userinput
70
> или, наравно, <userinput
71
>julija@kapuleti.com</userinput
79
<imagedata fileref="Kopetetutorial_jabbernetwork.png" format="PNG"/>
83
>Визуелизација џабер мреже.</phrase>
87
>Визуелизација џабер мреже.</para>
93
>Џабер/ИксМПП наравно пружа још многе услуге (нпр. шифровање порука крај—крај, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Voicechat"
95
> и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_conferencing"
97
>, групно ћаскање), о којима ће бити речи касније у овом туторијалу. </para>
99
>Два велика провајдера брзог гласништва користе џабер/ИксМПП у позадини својих сервера: Гугл‑разговор и Фејсбуково ћаскање. Налози на овим системима могу се користити у <application
100
>Копетеу</application
101
> као и нормални џабер налози. Детаљи ће бити разјашњени <link linkend="fill-in-your-account-data-in-kopete"
103
>, а можете их наћи и на веб сајтовима ових провајдера. </para>
105
>Са овим информацијама, можемо прећи на главни део туторијала: како поставити џабер клијент, и које фине могућности пружа <application
109
<sect1 id="first-steps"
112
<sect2 id="get-kopete"
114
>Добављање <application
115
>Копетеа</application
124
<imagedata fileref="Kopeteicon.png" format="PNG"/>
129
>Копетеа</application
135
>Копетеа</application
142
>Наравно, морате прво добавити <application
144
> да бисте почели да радите с њим. Ако користите неки <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
145
>систем типа Гну‑Линукс</ulink
148
> је највероватније већ инсталиран ако сте инсталирали <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation"
149
>Софтверску компилацију КДЕ‑а</ulink
150
>, иначе га можете наћи у ризници дистрибуције. </para>
152
>Пошто сте инсталирали <application
154
>, покрените га по први пут. </para>
157
<sect1 id="create-your-jabber-account"
159
>Стварање џабер налога</title>
161
>По покретању <application
162
>Копетеа</application
163
>, добићете празан прозор. </para>
170
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap001_emptykopete.png" format="PNG"/>
174
>Празан прозор <application
175
>Копетеа</application
180
>Празан прозор <application
181
>Копетеа</application
188
>У доњем делу пише <guilabel
189
>Кликните да додате нови налог</guilabel
190
>. Кликните на то, или идите на <menuchoice
194
>Подеси...</guimenuitem
196
>, да бисте направили нови налог. Пошто желимо да то буде џабер налог, бирамо ставку менија <guilabel
198
> па кликнемо на <guilabel
200
>. Пошто кликнемо на <guilabel
201
>Региструј нови налог</guilabel
202
>, отвара се нови прозор где можемо уписати џабер сервер на којем ће налог бити направљен. </para>
209
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap002_configacc.png" format="PNG"/>
213
>Подешавање <application
214
>Копетеа</application
219
>Подешавање <application
220
>Копетеа</application
227
>Сервер можете или ручно уписати у поље <guilabel
228
>Џабер сервер:</guilabel
229
>, или га изабрати са списка који добијете пошто кликнете на <guilabel
230
>Изабери...</guilabel
238
<imagedata fileref="Kopetetutoial_snap003_selectserver.png" format="PNG"/>
242
>Дијалог за бирање сервера.</phrase>
246
>Дијалог за бирање сервера.</para>
253
>Пошто изаберете сервер, можете унети жељени џабер ИД, тј. своје корисничко име. Унесите жељено име испред знака „@“ у пољу <guilabel
254
>Жељени џабер ИД:</guilabel
255
>. Затим унесите лозинку и потврду лозинке, те попуните кућицу <guilabel
256
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
257
> да би веза клијент—сервер била <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
266
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap004_createacc.png" format="PNG"/>
270
>Стварање налога.</phrase>
274
>Стварање налога.</para>
281
>Неки сервери не нуде ову опцију, али их већина нуди. На крају кликните на <guilabel
283
> да довршите регистрацију. </para>
285
>Честитамо, управо сте регистровали нови налог на џабер серверу! </para>
287
<sect1 id="fill-in-your-account-data-in-kopete"
289
>Унос података о налогу у <application
290
>Копетеу</application
293
>Сада поседујете налог на џабер серверу и <application
295
> вам тражи податке о налогу. <application
297
> ће аутоматски додати ваш џабер ИД и лозинку у одговарајућа поља. Ако желите да <application
299
> запамти лозинку, како је не бисте уносили при сваком повезивању на сервер, попуните <guilabel
300
>Упамти лозинку</guilabel
303
>Ако желите да кроз <application
305
> користите постојећи налог на <ulink url="http://www.google.com/support/chat/bin/answer.py?hl=en&answer=57557"
306
>Гугл‑разговору</ulink
307
> или Фејсбуковом ћаскању (то су заправо такође џабер сервери), унесите своју адресу на Г‑мејлу или податке о налогу на Фејсбуку (<ulink url="http://www.facebook.com/sitetour/chat.php"
308
>објашњено овде</ulink
309
>) за повезивање на њихове сервере. </para>
311
>По жељи можете попунити <guilabel
312
>Искључи из повезивања свега</guilabel
313
>. Ово говори <application
314
>Копетеу</application
315
> да не ступа на везу са овим налогом када ступите на везу са свим налозима (пошто је <application
317
> вишеструки гласник са подршком за многе друге протоколе, попут <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ICQ"
319
> или <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
321
>). Ако попуните ово, мораћете изричито да ступите на везу са овим налогом кад год желите да се повежете на одговарајући сервер. </para>
323
>Сада би <application
325
> требало да изгледа овако: </para>
332
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap005_enterjid.png" format="PNG"/>
336
>Прозор података о налогу.</phrase>
340
>Прозор података о налогу.</para>
346
>Кликните на језичак <guilabel
348
> да попуните још неке опције. Посебно, требало би да укључите <guilabel
349
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
350
> и искључите <guilabel
351
>Дозволи аутентификацију лозинком у обичном тексту</guilabel
352
> ради основне безбедности. </para>
354
>Подразумевани подаци о серверу требало би да су у реду, ако сте на уобичајеној кућној мрежи без посебне поставе <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_%28computing%29"
355
>заштитног зида</ulink
359
>Поставке локације</guilabel
360
> одражава још један специјалитет џабера: можете поставити тзв. „ресурсе“ за одређивање места одакле ћаскате. На пример, ако се пријавите на џабер са мобилног телефона и лаптопа истовремено (да, то је могуће) ресурс открива вашим контактима где се налазите. Тако да га можете назвати нпр. „нетбук“ или „Андроид“, у зависности од тога на којем уређају <application
362
> ради. Имајте на уму да ће ваши ресурси бити видљиви саговорницима у ћаскању (биће додати уз ЈИД овако: <userinput
363
>romeo@montegi.net/нетбук</userinput
364
>), па узмите у обзир питање приватности кад бирате име ресурса. </para>
366
>У нашем примеру, поставимо <guilabel
370
>. Приоритет је углавном од користи када баратате са више уређаја, и говори клијентима саговорника који од ваших уређаја на вези у датом тренутку (нпр. мобилни телефон или лаптоп) треба контактирати у овом случају. Поруку ће примити ресурс који је на вези са највећим приоритетом. </para>
377
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap006_connection.png" format="PNG"/>
381
>Подешавање налога.</phrase>
385
>Подешавање налога.</para>
391
>Наредни језичак, <guilabel
392
>Пренос фајлова</guilabel
393
>, обично не треба дирати када се џабер налог поставља у нормалној мрежи. </para>
395
>Напокон, ту су неке поставке приватности под језичком <guilabel
396
>Приватност</guilabel
397
>, и углавном су самоочигледне. Опција <guilabel
398
>Стари уткани ПГП формат за потписане и шифроване поруке</guilabel
399
> (прочитајте овде шта <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy"
401
> значи) није препоручљива, пошто постоји начин да се ово уради кроз ОТР, што ће бити објашњено <link linkend="useful-configuration-hints"
402
>касније у овом туторијалу</link
405
>На овом месту можете поново да кликнете на <guilabel
407
>, и налог је тиме подешен. Можете изабрати жељену боју за овај налог, па ако желите одмах да се повежете на џабер сервер, попунити кућицу <guilabel
408
>Повежи се сада</guilabel
416
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap007_conf-ready.png" format="PNG"/>
420
>Последњи корак подешавања.</phrase>
424
>Последњи корак подешавања.</para>
430
>Сада можете да окончате подешавање. </para>
432
>У супротном, можете се ручно повезати на сервер кликом на <menuchoice
436
>На вези</guimenuitem
438
> у главном прозору <application
439
>Копетеа</application
440
>, или десним кликом на икону <application
441
>Копетеа</application
442
> у системској касети и избором <menuchoice
444
>Постави стање</guimenu
446
>На вези</guimenuitem
448
>. Ако сте раније изабрали опцију <guilabel
449
>Искључи из повезивања свега</guilabel
450
>, мораћете да се пријавите десним кликом на икону системске касете и избором <menuchoice
452
>vasJID@primer.org</guimenu
454
>На вези</guimenuitem
463
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap008_goonline.png" format="PNG"/>
467
>Ступање на везу.</phrase>
471
>Ступање на везу.</para>
477
<sect1 id="adding-friends"
479
>Додавање пријатеља</title>
481
>По првом пријављивању, прозор <application
482
>Копетеа</application
483
> је прилично празан. Можда ће ту бити подразумевани контакт, који је додао сервер, да вам пожели добродошлицу, али неће бити ниједног стварног контакта на „попису“ (како се, иначе, назива листа контаката у свету џабера). Први корак за додавање пријатеља, наравно, јесте да им затражите њихове џабер ИД‑ове. Пошто добијете неки, можете га одмах додати у <application
485
>. Или кликните на <menuchoice
489
>vasJID@example.org</guimenuitem
491
> или идите на <menuchoice
495
>Додај контакт</guisubmenu
497
>vasJID@example.org</guimenuitem
499
>. Појавиће се нови прозор који тражи џабер ИД који треба додати у попис. Просто га упишите и кликните на <guilabel
501
>. Можете употребити опцију <guilabel
503
> ако сте већ дефинисали групе контаката (нпр. „посао“ и „кућа“). Преко <guilabel
504
>Унос у адресару:</guilabel
505
> може се успоставити веза са <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KAddressBook"
507
>К‑адресара</application
509
>, тако да се подаци попут слика из профила деле између ова два програма. </para>
516
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap009_addfriend.png" format="PNG"/>
520
>Додавање пријатеља.</phrase>
524
>Додавање пријатеља.</para>
530
>Додали сте првог пријатеља на свој попис. Али, пре него што можете да почнете да му пишете поруке, он вас мора овластити. Док се то не догоди, десно од поља контакта стоји мали жути знак узвика. </para>
537
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap010_exlamationmarkfriend.png" format="PNG"/>
541
>Ваш контакт.</phrase>
551
>Пошто ваш пријатељ овласти ваш захтев за додавање на попис, његова икона биће обојена када је на вези. Тачна значења различитих икона (на вези, одсутан, итд.) можете видети под <guilabel
553
>, где их такође можете поставити за себе. Бићете обавештени кад добијете овлашћење. </para>
555
>Обично ће вас пријатељ заузврат додати на своју листу контаката, што ви морате да одобрите са своје стране. <application
557
> вас обавештава о томе при дну, зеленом заставицом и описом захтева. Кликните на <guilabel
559
> да прихватите. Зона обавештења може бити затворена кликом на крстић у њеном горњем десном делу. </para>
566
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap011_addedbyfriend.png" format="PNG"/>
570
>Контакт додаје вас.</phrase>
574
>Контакт додаје вас.</para>
580
>После целог поступка, требало би да видите листу контаката као на следећој слици. </para>
587
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap012_fullauthorized.png" format="PNG"/>
591
>Контакт је потпуно овлашћен.</phrase>
595
>Контакт је потпуно овлашћен.</para>
601
>Успешно сте додали први контакт на свој попис. </para>
603
<sect1 id="messaging-and-sending-files"
605
>Гласништво и слање фајлова</title>
607
>Ћаскање са контактом можете започети кликом на његово име. Отвориће се нови прозор у којем поруке уносити у мањем пољу при дну, и курсор већ стоји у њему. Текст шаљете тако што притиснете <keycap
609
> или дугме <guilabel
611
>. Сада сте спремни за комуницирање са својим саговорником преко џабера. </para>
618
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap013_firstchat.png" format="PNG"/>
622
>Прво ћаскање.</phrase>
626
>Прво ћаскање.</para>
631
<sect2 id="transfer-files"
633
>Пренос фајлова</title
636
>Фајлове преносите путем џабера тако што кликнете на <guilabel
637
>Пошаљи фајлове</guilabel
638
> па у искачућем прозору изаберете фајл за слање. Бићете обавештени када се пренос доврши, или пропадне из неког разлога. </para>
642
>У неким случајевима ово може и да не ради, због несагласних постава неких сервера.</para
646
<sect2 id="group-chat"
648
>Групно ћаскање</title
651
>Џабер није ограничен на комуницирање само са једном особом. Можете употребити групно ћаскање за разговор у стилу <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/IRC"
653
>, где много људи може међусобно да прича. Да уђете на групно ћаскање, кликните десним на <application
654
>Копетеову</application
655
> икону у системској касети, па изаберите <menuchoice
661
>Придружи се групном ћаскању...</guimenuitem
665
> означава ваш џабер ИД. Појавиће се нови прозор у којем се можете придружити некој соби за ћаскање. </para>
672
<imagedata fileref="Kopete_snap021_groupchat.png" format="PNG"/>
676
>Групно ћаскање.</phrase>
680
>Групно ћаскање.</para>
688
> позивате списак постојећих соба за ћаскање на датом џабер серверу. Изаберите једну собу па притисните <keycap
690
> да уђете у њу. </para>
692
>Такође можете направити сопствену собу за ћаскање, тако што унесете њено име у поље <guilabel
694
> па притиснете <keycap
696
> или кликнете на <guilabel
697
>Придружи се</guilabel
700
>Пошто направите собу за ћаскање, у прозору <application
701
>Копетеа</application
702
> појавиће се ново поље са ЈИД‑ом <replaceable
703
>imesobe@jabber.primer.org</replaceable
704
>. Схватите га као обичан контакт, тј. да треба кликнути на њега ради ћаскања, итд. </para>
706
>Стигавши довде, поставили сте функционални џабер клијент и у принципу можете да ћаскате са својим контактима. Али, ради бољег угођаја са <application
707
>Копетеом</application
708
>, можете подесити програм према својим потребама. Наредна страница туторијала даје неке <link linkend="useful-configuration-hints"
709
>корисне савете за подешавање</link
713
<sect1 id="useful-configuration-hints"
715
>Корисни савети за подешавање</title>
717
>Сви ови савети односе се на <application
718
>Копетеов</application
719
> главни прозор за подешавање, који се добија преко <menuchoice
723
>Подеси...</guimenuitem
725
>. Не заборавите да кликнете на <guilabel
729
> када желите да сачувате начињене измене. </para>
731
>Под језичком <guilabel
733
> налазе се све поставке налога и постава вишеструких налога у <application
734
>Копетеу</application
735
> (џабер/ИксМПП, као и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Icq"
737
>, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
739
> и многи други гласнички протоколи). Ако желите да унесете своје личне податке, или да додате фотографију уз свој контакт, кликните на <guilabel
740
>Измени идентитет...</guilabel
741
>. Фотографија се може отпремити кликом на малу икону на левој страни и при дну зоне за слику. </para>
748
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap014_setidentity.png" format="PNG"/>
752
>Постављање идентитета.</phrase>
756
>Постављање идентитета.</para>
762
>Наредни језичак на усправном списку лево је <guilabel
763
>Листа контаката</guilabel
764
>. Ове поставке су самоочигледне, и од њих делује корисно укључити <guilabel
765
>Слике контаката кад су доступне</guilabel
766
>. Преостала три водоравна језичка (<guilabel
767
>Боје и фонтови</guilabel
772
>) садрже многе фине поставке, које ћете можда желети да наштелујете пошто будете користили <application
774
> неколико седмица. </para>
776
>Поставке под <guilabel
778
> омогућавају вам да поставите подразумеване <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Status_message"
779
>поруке о стању</ulink
780
>, за случајеве када сте на вези, одсутни, невидљиви, итд. </para>
784
> отвара врло детаљан скуп опција. Најзанимљивије од њих, под језичком <guilabel
787
>Руковање порукама</guilabel
789
>Почетно стање</guilabel
790
>. Прва одређује да ли се долазне поруке контаката тренутно отварају у новом прозору, или се стављају у ред док ручно не отворите прозор <application
791
>Копетеа</application
792
>. Друга говори <application
793
>Копетеу</application
794
> да ли да ступи на везу када покренете програм. Ако поставите ово, бићете доступни својим контактима чим покренете <application
798
> омогућава вам да одредите у којим случајевима вас <application
800
> обавештава преко системских обавештења. Ако желите да <application
802
> аутоматски поставља ваше стање на одсутно, идите под језичак <guilabel
803
>Поставке одсутности</guilabel
804
> и попуните прву кућицу. Можете задати време од своје последње радње (улаза са тастатуре или померања миша) после којег ће <application
806
> поставити стање одсутности. Подразумевано је 10 минута. Опције под <guilabel
808
> поново су самоочигледне и већ имају погодне вредности. </para>
810
>Наредна ставка у колони лево је <guilabel
811
>Прозор за ћаскање</guilabel
812
>. Први језичак у њој, <guilabel
814
>, служи за постављање другачијег изгледа у односу на подразумевани. Можете и инсталирати своје стилове, или их преузимати са Интернета кликом на <guilabel
815
>Добави нови...</guilabel
816
>. Када укуцате <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon"
818
> током разговора, <application
820
> ће подразумевано дати његову графичку представу. Да бисте ову могућност искључили, или изабрали други скуп емотикона, идите под <guilabel
822
>. Последњи језичак, <guilabel
823
>Боје и фонтови</guilabel
824
>, поново је самоочигледан и у њему се подешавају ови елементи прозора за ћаскање. </para>
828
> подржава <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Webcam"
830
>, али у овом тренутку (новембар 2010.) још увек има неких потешкоћа са видео ћаскањем. Зато је на вама шта ћете урадити са поставкама под <guilabel
832
>, и врло је могуће да испрва неће радити како треба. Решења за проблеме са веб камером можете потражити и на <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18"
833
>Форумима КДЕ‑а</ulink
836
<sect1 id="jabber-plugins"
841
>Врло моћна могућност <application
842
>Копетеа</application
843
> јесте коришћење прикључака. Један комплет прикључака се инсталира заједно са <application
844
>Копетеом</application
845
> (нови се могу инсталирати нпр. кроз менаџер пакета ваше дистрибуције), и можете их активирати и подесити под <guilabel
847
>. Прикључак се активира попуњавањем његове кућице. Намена већине је самоочигледна, али ћемо најкорисније свеједно поменути овде. Активирањем прикључка <guilabel
851
> ће бележити сва ваша ћаскања на диск. Дневнике можете читати у прозору за ћаскање кликом на икону <guilabel
852
>Прикажи историјат</guilabel
853
>, или их отварати кроз <menuchoice
857
>Прикажи историјат</guimenuitem
865
>Један од најважнијих прикључака у вези са приватношћу јесте <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging"
867
>. Овај комад софтвера шифрује целокупан разговор с једног краја на други, спречавајући трећу страну да надгледа ваш разговор. Пошто активирате овај прикључак, морате отворити његове поставке (клик на икону француског кључа) и генерисати кључ. </para>
874
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap015_otrgenerate.png" format="PNG"/>
878
>Генерисање ОТР кључа.</phrase>
882
>Генерисање ОТР кључа.</para>
888
>Ово може потрајати и мораћете да сачекате <application
890
> да заврши. Потом затворите прозор ОТР‑а кликом на <guilabel
892
>, па онда на <guilabel
894
>. На крају, мораћете поново да покренете <application
896
>. Затим отворите прозор за ћаскање са контактом са којим желите безбедно да комуницирате. Идите на <menuchoice
900
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
902
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
904
> или употребите икону <menuchoice
906
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
908
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
912
> ће започети сесију ако је контакт опремљен за ОТР, иначе ћете добити поруку о грешци. </para>
919
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap016_otrfirstuse.png" format="PNG"/>
923
>Прва употреба ОТР‑а.</phrase>
927
>Прва употреба ОТР‑а.</para>
933
>Да бисте се уверили да је додати контакт заиста она особа за коју се издаје, неопходно је да га аутентификујете. Ово можете учинити преко <menuchoice
937
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
939
>Аутентификуј контакт</guimenuitem
941
>. На располагању су вам три опције: </para>
945
>Прва је да саговорнику у ћаскању поставите питање на које одговор зна само претпостављена особа. </para
949
>Следећа могућност је тајна лозинка коју саговорник мора да зна, а коју сте му саопштили другим безбедним каналом (нпр. телефоном). </para
953
>На трећем месту је ручна провера ОТР отиска. Ово је најбезбеднија опција, али није превише згодна, па је удобније и брже ако можете употребити неку од претходне две. За проверу отиска, морате од саговорника добити отисак преко неке друге безбедне везе (нпр. телефона или шифроване е‑поште), па га упоредити. </para
957
>Претпоставимо да смо изабрали прву опцију, питање саговорнику. Унесите га у поље и задајте одговор који саговорник мора да пружи да би био аутентификован. </para>
964
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap017_seqretquestion.png" format="PNG"/>
968
>Постављање тајног питања.</phrase>
972
>Постављање тајног питања.</para>
978
>Саговорник ће потом видети питање и, одговори ли тачно, ОТР ће бити спреман за употребу. </para>
985
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap018_otrsuccess.png" format="PNG"/>
989
>Крај постављања ОТР‑а.</phrase>
993
>Крај постављања ОТР‑а.</para>
999
>И саговорник може учинити исто, тако да кад видите прозор са захтевом са аутентификацију, одговорите на питање да бисте били додати на саговорнику листу контаката као аутентификовани корисник. </para>
1006
<imagedata fileref="Kopetetutorial_snap019_otrauth.png" format="PNG"/>
1010
>ОТР аутентификација.</phrase>
1014
>ОТР аутентификација.</para>
1021
>Кад год комуницирате безбедно, видећете икону зеленог оклопног катанца на врху прозора за ћаскање. Безбедну везу окончавате или затварањем прозора за ћаскање или кликом на <menuchoice
1023
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
1025
>Заврши ОТР сесију</guimenuitem
b'\\ No newline at end of file'