~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdenetwork/kopete/jabber.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
 
<appendix id="kopete-jabber">
3
 
<appendixinfo>
4
 
<authorgroup>
5
 
<author>
6
 
<personname
7
 
><firstname
8
 
>Документација преузета са странице о <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/ICQ"
9
 
><application
10
 
>Копетеу</application
11
 
>/џаберу</ulink
12
 
> на Корисничкој бази КДЕ‑а.</firstname
13
 
> <surname
14
 
></surname
15
 
> </personname>
16
 
    </author>
17
 
<othercredit role="translator"
18
 
><firstname
19
 
>Часлав</firstname
20
 
><surname
21
 
>Илић</surname
22
 
><affiliation
23
 
><address
24
 
><email
25
 
>caslav.ilic@gmx.net</email
26
 
></address
27
 
></affiliation
28
 
><contrib
29
 
>превод</contrib
30
 
></othercredit
31
 
32
 
    </authorgroup>
33
 
<date
34
 
>5. 11. 2011.</date>
35
 
    <releaseinfo
36
 
>СК КДЕ‑а 4.6</releaseinfo>
37
 
</appendixinfo>
38
 
<!--userbase <timestamp
39
 
>2010-12-05T08:12:25Z</timestamp
40
 
>-->
41
 
<title
42
 
>Приручник за џабер</title>
43
 
<!--userbase-content-->
44
 
<sect1 id="about-jabber-xmpp"
45
 
><title
46
 
>О џаберу/ИксМППу</title>
47
 
<para
48
 
><ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/XMPP"
49
 
>ИксМПП</ulink
50
 
> или џабер (ове речи заправо значе једно исто) назив је отвореног, децентрализованог мрежног протокола за брзо гласништво. Пројектован је за инфраструктуру сервер—клијент са многим серверима по Интернету, на којима свако може добити налог. <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Server_%28computing%29"
51
 
>Севери</ulink
52
 
> су обично повезани са многим <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Client_%28computing%29"
53
 
>клијентима</ulink
54
 
> с једне стране, и са другим ИксМПП серверима са друге стране. Објасним на малом примеру како ово функционише: </para>
55
 
<para
56
 
>Ромео воли Јулију и зато жели да комуницира с њом преко џабер мреже. Може да пише поруке из свог клијента, који је повезан са <userinput
57
 
>montegi.net</userinput
58
 
>, девојци чији је клијент повезан на сервер <userinput
59
 
>kapuleti.com</userinput
60
 
>. </para>
61
 
<para
62
 
>Када је регистровао налог на серверу, изабрао је тзв. ЈИД (џабер идентификатор). ЈИД функционише у основи као адреса е‑поште, и повезан је са именом сервера иза „@“. Један правилан Ромеов ЈИД могао би да буде <userinput
63
 
>romeo@montegi.net</userinput
64
 
>. </para>
65
 
<para
66
 
>Да би могао да прича са другима, Ромео мора да дода њихове ЈИД‑ове у своју листу контаката. Они могу бити повезани на исти сервер (нпр. <userinput
67
 
>boban@montagi.net</userinput
68
 
>), али и на било који други (нпр. <userinput
69
 
>peter@wasinet.org</userinput
70
 
> или, наравно, <userinput
71
 
>julija@kapuleti.com</userinput
72
 
>). </para>
73
 
<para>
74
 
<screenshot>
75
 
<screeninfo
76
 
></screeninfo>
77
 
  <mediaobject>
78
 
    <imageobject>
79
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_jabbernetwork.png" format="PNG"/>
80
 
    </imageobject>
81
 
    <textobject>
82
 
      <phrase
83
 
>Визуелизација џабер мреже.</phrase>
84
 
    </textobject>
85
 
    <caption>
86
 
      <para
87
 
>Визуелизација џабер мреже.</para>
88
 
    </caption>
89
 
  </mediaobject>
90
 
</screenshot>
91
 
</para>
92
 
<para
93
 
>Џабер/ИксМПП наравно пружа још многе услуге (нпр. шифровање порука крај—крај, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Voicechat"
94
 
>гласовно</ulink
95
 
> и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_conferencing"
96
 
>видео ћаскање</ulink
97
 
>, групно ћаскање), о којима ће бити речи касније у овом туторијалу. </para>
98
 
<para
99
 
>Два велика провајдера брзог гласништва користе џабер/ИксМПП у позадини својих сервера: Гугл‑разговор и Фејсбуково ћаскање. Налози на овим системима могу се користити у <application
100
 
>Копетеу</application
101
 
> као и нормални џабер налози. Детаљи ће бити разјашњени <link linkend="fill-in-your-account-data-in-kopete"
102
 
>касније</link
103
 
>, а можете их наћи и на веб сајтовима ових провајдера. </para>
104
 
<para
105
 
>Са овим информацијама, можемо прећи на главни део туторијала: како поставити џабер клијент, и које фине могућности пружа <application
106
 
>Копете</application
107
 
>. </para>
108
 
</sect1>
109
 
<sect1 id="first-steps"
110
 
><title
111
 
>Први кораци</title>
112
 
<sect2 id="get-kopete"
113
 
><title
114
 
>Добављање <application
115
 
>Копетеа</application
116
 
></title
117
 
118
 
<para>
119
 
<screenshot>
120
 
<screeninfo
121
 
></screeninfo>
122
 
  <mediaobject>
123
 
    <imageobject>
124
 
      <imagedata fileref="Kopeteicon.png" format="PNG"/>
125
 
    </imageobject>
126
 
    <textobject>
127
 
      <phrase
128
 
>Икона <application
129
 
>Копетеа</application
130
 
>.</phrase>
131
 
    </textobject>
132
 
    <caption>
133
 
      <para
134
 
>Икона <application
135
 
>Копетеа</application
136
 
>.</para>
137
 
    </caption>
138
 
  </mediaobject>
139
 
</screenshot>
140
 
</para>
141
 
<para
142
 
>Наравно, морате прво добавити <application
143
 
>Копете</application
144
 
> да бисте почели да радите с њим. Ако користите неки <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
145
 
>систем типа Гну‑Линукс</ulink
146
 
>, <application
147
 
>Копете</application
148
 
> је највероватније већ инсталиран ако сте инсталирали <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation"
149
 
>Софтверску компилацију КДЕ‑а</ulink
150
 
>, иначе га можете наћи у ризници дистрибуције. </para>
151
 
<para
152
 
>Пошто сте инсталирали <application
153
 
>Копете</application
154
 
>, покрените га по први пут. </para>
155
 
</sect2>
156
 
</sect1>
157
 
<sect1 id="create-your-jabber-account"
158
 
><title
159
 
>Стварање џабер налога</title>
160
 
<para
161
 
>По покретању <application
162
 
>Копетеа</application
163
 
>, добићете празан прозор. </para>
164
 
<para>
165
 
<screenshot>
166
 
<screeninfo
167
 
></screeninfo>
168
 
  <mediaobject>
169
 
    <imageobject>
170
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap001_emptykopete.png" format="PNG"/>
171
 
    </imageobject>
172
 
    <textobject>
173
 
      <phrase
174
 
>Празан прозор <application
175
 
>Копетеа</application
176
 
>.</phrase>
177
 
    </textobject>
178
 
    <caption>
179
 
      <para
180
 
>Празан прозор <application
181
 
>Копетеа</application
182
 
>.</para>
183
 
    </caption>
184
 
  </mediaobject>
185
 
</screenshot>
186
 
</para>
187
 
<para
188
 
>У доњем делу пише <guilabel
189
 
>Кликните да додате нови налог</guilabel
190
 
>. Кликните на то, или идите на <menuchoice
191
 
><guimenu
192
 
>Подешавање</guimenu
193
 
><guimenuitem
194
 
>Подеси...</guimenuitem
195
 
></menuchoice
196
 
>, да бисте направили нови налог. Пошто желимо да то буде џабер налог, бирамо ставку менија <guilabel
197
 
>Џабер</guilabel
198
 
> па кликнемо на <guilabel
199
 
>Наредно</guilabel
200
 
>. Пошто кликнемо на <guilabel
201
 
>Региструј нови налог</guilabel
202
 
>, отвара се нови прозор где можемо уписати џабер сервер на којем ће налог бити направљен. </para>
203
 
<para>
204
 
<screenshot>
205
 
<screeninfo
206
 
></screeninfo>
207
 
  <mediaobject>
208
 
    <imageobject>
209
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap002_configacc.png" format="PNG"/>
210
 
    </imageobject>
211
 
    <textobject>
212
 
      <phrase
213
 
>Подешавање <application
214
 
>Копетеа</application
215
 
>.</phrase>
216
 
    </textobject>
217
 
    <caption>
218
 
      <para
219
 
>Подешавање <application
220
 
>Копетеа</application
221
 
>.</para>
222
 
    </caption>
223
 
  </mediaobject>
224
 
</screenshot>
225
 
</para>
226
 
<para
227
 
>Сервер можете или ручно уписати у поље <guilabel
228
 
>Џабер сервер:</guilabel
229
 
>, или га изабрати са списка који добијете пошто кликнете на <guilabel
230
 
>Изабери...</guilabel
231
 
>. </para>
232
 
<para>
233
 
<screenshot>
234
 
<screeninfo
235
 
></screeninfo>
236
 
  <mediaobject>
237
 
    <imageobject>
238
 
      <imagedata fileref="Kopetetutoial_snap003_selectserver.png" format="PNG"/>
239
 
    </imageobject>
240
 
    <textobject>
241
 
      <phrase
242
 
>Дијалог за бирање сервера.</phrase>
243
 
    </textobject>
244
 
    <caption>
245
 
      <para
246
 
>Дијалог за бирање сервера.</para>
247
 
    </caption>
248
 
  </mediaobject>
249
 
</screenshot
250
 
251
 
</para>
252
 
<para
253
 
>Пошто изаберете сервер, можете унети жељени џабер ИД, тј. своје корисничко име. Унесите жељено име испред знака „@“ у пољу <guilabel
254
 
>Жељени џабер ИД:</guilabel
255
 
>. Затим унесите лозинку и потврду лозинке, те попуните кућицу <guilabel
256
 
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
257
 
> да би веза клијент—сервер била <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
258
 
>шифрована</ulink
259
 
>. </para>
260
 
<para>
261
 
<screenshot>
262
 
<screeninfo
263
 
></screeninfo>
264
 
  <mediaobject>
265
 
    <imageobject>
266
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap004_createacc.png" format="PNG"/>
267
 
    </imageobject>
268
 
    <textobject>
269
 
      <phrase
270
 
>Стварање налога.</phrase>
271
 
    </textobject>
272
 
    <caption>
273
 
      <para
274
 
>Стварање налога.</para>
275
 
    </caption>
276
 
  </mediaobject>
277
 
</screenshot
278
 
279
 
</para>
280
 
<para
281
 
>Неки сервери не нуде ову опцију, али их већина нуди. На крају кликните на <guilabel
282
 
>Региструј</guilabel
283
 
> да довршите регистрацију. </para>
284
 
<para
285
 
>Честитамо, управо сте регистровали нови налог на џабер серверу! </para>
286
 
</sect1>
287
 
<sect1 id="fill-in-your-account-data-in-kopete"
288
 
><title
289
 
>Унос података о налогу у <application
290
 
>Копетеу</application
291
 
></title>
292
 
<para
293
 
>Сада поседујете налог на џабер серверу и <application
294
 
>Копете</application
295
 
> вам тражи податке о налогу. <application
296
 
>Копете</application
297
 
> ће аутоматски додати ваш џабер ИД и лозинку у одговарајућа поља. Ако желите да <application
298
 
>Копете</application
299
 
> запамти лозинку, како је не бисте уносили при сваком повезивању на сервер, попуните <guilabel
300
 
>Упамти лозинку</guilabel
301
 
>. </para>
302
 
<para
303
 
>Ако желите да кроз <application
304
 
>Копете</application
305
 
> користите постојећи налог на <ulink url="http://www.google.com/support/chat/bin/answer.py?hl=en&amp;answer=57557"
306
 
>Гугл‑разговору</ulink
307
 
> или Фејсбуковом ћаскању (то су заправо такође џабер сервери), унесите своју адресу на Г‑мејлу или податке о налогу на Фејсбуку (<ulink url="http://www.facebook.com/sitetour/chat.php"
308
 
>објашњено овде</ulink
309
 
>) за повезивање на њихове сервере. </para>
310
 
<para
311
 
>По жељи можете попунити <guilabel
312
 
>Искључи из повезивања свега</guilabel
313
 
>. Ово говори <application
314
 
>Копетеу</application
315
 
> да не ступа на везу са овим налогом када ступите на везу са свим налозима (пошто је <application
316
 
>Копете</application
317
 
> вишеструки гласник са подршком за многе друге протоколе, попут <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ICQ"
318
 
>ајсикјуа</ulink
319
 
> или <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
320
 
>МСН‑а</ulink
321
 
>). Ако попуните ово, мораћете изричито да ступите на везу са овим налогом кад год желите да се повежете на одговарајући сервер. </para>
322
 
<para
323
 
>Сада би <application
324
 
>Копете</application
325
 
> требало да изгледа овако: </para>
326
 
<para>
327
 
<screenshot>
328
 
<screeninfo
329
 
></screeninfo>
330
 
  <mediaobject>
331
 
    <imageobject>
332
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap005_enterjid.png" format="PNG"/>
333
 
    </imageobject>
334
 
    <textobject>
335
 
      <phrase
336
 
>Прозор података о налогу.</phrase>
337
 
    </textobject>
338
 
    <caption>
339
 
      <para
340
 
>Прозор података о налогу.</para>
341
 
    </caption>
342
 
  </mediaobject>
343
 
</screenshot>
344
 
</para>
345
 
<para
346
 
>Кликните на језичак <guilabel
347
 
>Веза</guilabel
348
 
> да попуните још неке опције. Посебно, требало би да укључите <guilabel
349
 
>Шифровање протокола (ССЛ)</guilabel
350
 
> и искључите <guilabel
351
 
>Дозволи аутентификацију лозинком у обичном тексту</guilabel
352
 
> ради основне безбедности. </para>
353
 
<para
354
 
>Подразумевани подаци о серверу требало би да су у реду, ако сте на уобичајеној кућној мрежи без посебне поставе <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_%28computing%29"
355
 
>заштитног зида</ulink
356
 
>. </para>
357
 
<para
358
 
>Одељак <guilabel
359
 
>Поставке локације</guilabel
360
 
> одражава још један специјалитет џабера: можете поставити тзв. „ресурсе“ за одређивање места одакле ћаскате. На пример, ако се пријавите на џабер са мобилног телефона и лаптопа истовремено (да, то је могуће) ресурс открива вашим контактима где се налазите. Тако да га можете назвати нпр. „нетбук“ или „Андроид“, у зависности од тога на којем уређају <application
361
 
>Копете</application
362
 
> ради. Имајте на уму да ће ваши ресурси бити видљиви саговорницима у ћаскању (биће додати уз ЈИД овако: <userinput
363
 
>romeo@montegi.net/нетбук</userinput
364
 
>), па узмите у обзир питање приватности кад бирате име ресурса. </para>
365
 
<para
366
 
>У нашем примеру, поставимо <guilabel
367
 
>ресурс</guilabel
368
 
> на <replaceable
369
 
>лаптоп</replaceable
370
 
>. Приоритет је углавном од користи када баратате са више уређаја, и говори клијентима саговорника који од ваших уређаја на вези у датом тренутку (нпр. мобилни телефон или лаптоп) треба контактирати у овом случају. Поруку ће примити ресурс који је на вези са највећим приоритетом. </para>
371
 
<para>
372
 
<screenshot>
373
 
<screeninfo
374
 
></screeninfo>
375
 
  <mediaobject>
376
 
    <imageobject>
377
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap006_connection.png" format="PNG"/>
378
 
    </imageobject>
379
 
    <textobject>
380
 
      <phrase
381
 
>Подешавање налога.</phrase>
382
 
    </textobject>
383
 
    <caption>
384
 
      <para
385
 
>Подешавање налога.</para>
386
 
    </caption>
387
 
  </mediaobject>
388
 
</screenshot>
389
 
</para>
390
 
<para
391
 
>Наредни језичак, <guilabel
392
 
>Пренос фајлова</guilabel
393
 
>, обично не треба дирати када се џабер налог поставља у нормалној мрежи. </para>
394
 
<para
395
 
>Напокон, ту су неке поставке приватности под језичком <guilabel
396
 
>Приватност</guilabel
397
 
>, и углавном су самоочигледне. Опција <guilabel
398
 
>Стари уткани ПГП формат за потписане и шифроване поруке</guilabel
399
 
> (прочитајте овде шта <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy"
400
 
>ПГП</ulink
401
 
> значи) није препоручљива, пошто постоји начин да се ово уради кроз ОТР, што ће бити објашњено <link linkend="useful-configuration-hints"
402
 
>касније у овом туторијалу</link
403
 
>. </para>
404
 
<para
405
 
>На овом месту можете поново да кликнете на <guilabel
406
 
>Наредно</guilabel
407
 
>, и налог је тиме подешен. Можете изабрати жељену боју за овај налог, па ако желите одмах да се повежете на џабер сервер, попунити кућицу <guilabel
408
 
>Повежи се сада</guilabel
409
 
>. </para>
410
 
<para>
411
 
<screenshot>
412
 
<screeninfo
413
 
></screeninfo>
414
 
  <mediaobject>
415
 
    <imageobject>
416
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap007_conf-ready.png" format="PNG"/>
417
 
    </imageobject>
418
 
    <textobject>
419
 
      <phrase
420
 
>Последњи корак подешавања.</phrase>
421
 
    </textobject>
422
 
    <caption>
423
 
      <para
424
 
>Последњи корак подешавања.</para>
425
 
    </caption>
426
 
  </mediaobject>
427
 
</screenshot>
428
 
</para>
429
 
<para
430
 
>Сада можете да окончате подешавање. </para>
431
 
<para
432
 
>У супротном, можете се ручно повезати на сервер кликом на <menuchoice
433
 
><guimenu
434
 
>Стање</guimenu
435
 
><guimenuitem
436
 
>На вези</guimenuitem
437
 
></menuchoice
438
 
> у главном прозору <application
439
 
>Копетеа</application
440
 
>, или десним кликом на икону <application
441
 
>Копетеа</application
442
 
> у системској касети и избором <menuchoice
443
 
><guimenu
444
 
>Постави стање</guimenu
445
 
><guimenuitem
446
 
>На вези</guimenuitem
447
 
></menuchoice
448
 
>. Ако сте раније изабрали опцију <guilabel
449
 
>Искључи из повезивања свега</guilabel
450
 
>, мораћете да се пријавите десним кликом на икону системске касете и избором <menuchoice
451
 
><guimenu
452
 
>vasJID@primer.org</guimenu
453
 
><guimenuitem
454
 
>На вези</guimenuitem
455
 
></menuchoice
456
 
>. </para>
457
 
<para>
458
 
<screenshot>
459
 
<screeninfo
460
 
></screeninfo>
461
 
  <mediaobject>
462
 
    <imageobject>
463
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap008_goonline.png" format="PNG"/>
464
 
    </imageobject>
465
 
    <textobject>
466
 
      <phrase
467
 
>Ступање на везу.</phrase>
468
 
    </textobject>
469
 
    <caption>
470
 
      <para
471
 
>Ступање на везу.</para>
472
 
    </caption>
473
 
  </mediaobject>
474
 
</screenshot>
475
 
</para>
476
 
</sect1>
477
 
<sect1 id="adding-friends"
478
 
><title
479
 
>Додавање пријатеља</title>
480
 
<para
481
 
>По првом пријављивању, прозор <application
482
 
>Копетеа</application
483
 
> је прилично празан. Можда ће ту бити подразумевани контакт, који је додао сервер, да вам пожели добродошлицу, али неће бити ниједног стварног контакта на „попису“ (како се, иначе, назива листа контаката у свету џабера). Први корак за додавање пријатеља, наравно, јесте да им затражите њихове џабер ИД‑ове. Пошто добијете неки, можете га одмах додати у <application
484
 
>Копете</application
485
 
>. Или кликните на <menuchoice
486
 
><guimenu
487
 
>Додај</guimenu
488
 
><guimenuitem
489
 
>vasJID@example.org</guimenuitem
490
 
></menuchoice
491
 
> или идите на <menuchoice
492
 
><guimenu
493
 
>Фајл</guimenu
494
 
><guisubmenu
495
 
>Додај контакт</guisubmenu
496
 
><guimenuitem
497
 
>vasJID@example.org</guimenuitem
498
 
></menuchoice
499
 
>. Појавиће се нови прозор који тражи џабер ИД који треба додати у попис. Просто га упишите и кликните на <guilabel
500
 
>У реду</guilabel
501
 
>. Можете употребити опцију <guilabel
502
 
>група</guilabel
503
 
> ако сте већ дефинисали групе контаката (нпр. „посао“ и „кућа“). Преко <guilabel
504
 
>Унос у адресару:</guilabel
505
 
> може се успоставити веза са <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KAddressBook"
506
 
><application
507
 
>К‑адресара</application
508
 
></ulink
509
 
>, тако да се подаци попут слика из профила деле између ова два програма. </para>
510
 
<para>
511
 
<screenshot>
512
 
<screeninfo
513
 
></screeninfo>
514
 
  <mediaobject>
515
 
    <imageobject>
516
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap009_addfriend.png" format="PNG"/>
517
 
    </imageobject>
518
 
    <textobject>
519
 
      <phrase
520
 
>Додавање пријатеља.</phrase>
521
 
    </textobject>
522
 
    <caption>
523
 
      <para
524
 
>Додавање пријатеља.</para>
525
 
    </caption>
526
 
  </mediaobject>
527
 
</screenshot>
528
 
</para>
529
 
<para
530
 
>Додали сте првог пријатеља на свој попис. Али, пре него што можете да почнете да му пишете поруке, он вас мора овластити. Док се то не догоди, десно од поља контакта стоји мали жути знак узвика. </para>
531
 
<para>
532
 
<screenshot>
533
 
<screeninfo
534
 
></screeninfo>
535
 
  <mediaobject>
536
 
    <imageobject>
537
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap010_exlamationmarkfriend.png" format="PNG"/>
538
 
    </imageobject>
539
 
    <textobject>
540
 
      <phrase
541
 
>Ваш контакт.</phrase>
542
 
    </textobject>
543
 
    <caption>
544
 
      <para
545
 
>Ваш контакт.</para>
546
 
    </caption>
547
 
  </mediaobject>
548
 
</screenshot>
549
 
</para>
550
 
<para
551
 
>Пошто ваш пријатељ овласти ваш захтев за додавање на попис, његова икона биће обојена када је на вези. Тачна значења различитих икона (на вези, одсутан, итд.) можете видети под <guilabel
552
 
>Стање</guilabel
553
 
>, где их такође можете поставити за себе. Бићете обавештени кад добијете овлашћење. </para>
554
 
<para
555
 
>Обично ће вас пријатељ заузврат додати на своју листу контаката, што ви морате да одобрите са своје стране. <application
556
 
>Копете</application
557
 
> вас обавештава о томе при дну, зеленом заставицом и описом захтева. Кликните на <guilabel
558
 
>Овласти</guilabel
559
 
> да прихватите. Зона обавештења може бити затворена кликом на крстић у њеном горњем десном делу. </para>
560
 
<para>
561
 
<screenshot>
562
 
<screeninfo
563
 
></screeninfo>
564
 
  <mediaobject>
565
 
    <imageobject>
566
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap011_addedbyfriend.png" format="PNG"/>
567
 
    </imageobject>
568
 
    <textobject>
569
 
      <phrase
570
 
>Контакт додаје вас.</phrase>
571
 
    </textobject>
572
 
    <caption>
573
 
      <para
574
 
>Контакт додаје вас.</para>
575
 
    </caption>
576
 
  </mediaobject>
577
 
</screenshot>
578
 
</para>
579
 
<para
580
 
>После целог поступка, требало би да видите листу контаката као на следећој слици. </para>
581
 
<para>
582
 
<screenshot>
583
 
<screeninfo
584
 
></screeninfo>
585
 
  <mediaobject>
586
 
    <imageobject>
587
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap012_fullauthorized.png" format="PNG"/>
588
 
    </imageobject>
589
 
    <textobject>
590
 
      <phrase
591
 
>Контакт је потпуно овлашћен.</phrase>
592
 
    </textobject>
593
 
    <caption>
594
 
      <para
595
 
>Контакт је потпуно овлашћен.</para>
596
 
    </caption>
597
 
  </mediaobject>
598
 
</screenshot>
599
 
</para>
600
 
<para
601
 
>Успешно сте додали први контакт на свој попис. </para>
602
 
</sect1>
603
 
<sect1 id="messaging-and-sending-files"
604
 
><title
605
 
>Гласништво и слање фајлова</title>
606
 
<para
607
 
>Ћаскање са контактом можете започети кликом на његово име. Отвориће се нови прозор у којем поруке уносити у мањем пољу при дну, и курсор већ стоји у њему. Текст шаљете тако што притиснете <keycap
608
 
>Enter</keycap
609
 
> или дугме <guilabel
610
 
>Пошаљи</guilabel
611
 
>. Сада сте спремни за комуницирање са својим саговорником преко џабера. </para>
612
 
<para>
613
 
<screenshot>
614
 
<screeninfo
615
 
></screeninfo>
616
 
  <mediaobject>
617
 
    <imageobject>
618
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap013_firstchat.png" format="PNG"/>
619
 
    </imageobject>
620
 
    <textobject>
621
 
      <phrase
622
 
>Прво ћаскање.</phrase>
623
 
    </textobject>
624
 
    <caption>
625
 
      <para
626
 
>Прво ћаскање.</para>
627
 
    </caption>
628
 
  </mediaobject>
629
 
</screenshot>
630
 
</para>
631
 
<sect2 id="transfer-files"
632
 
><title
633
 
>Пренос фајлова</title
634
 
635
 
<para
636
 
>Фајлове преносите путем џабера тако што кликнете на <guilabel
637
 
>Пошаљи фајлове</guilabel
638
 
> па у искачућем прозору изаберете фајл за слање. Бићете обавештени када се пренос доврши, или пропадне из неког разлога. </para>
639
 
<para
640
 
><warning
641
 
><para
642
 
>У неким случајевима ово може и да не ради, због несагласних постава неких сервера.</para
643
 
></warning>
644
 
</para>
645
 
</sect2>
646
 
<sect2 id="group-chat"
647
 
><title
648
 
>Групно ћаскање</title
649
 
650
 
<para
651
 
>Џабер није ограничен на комуницирање само са једном особом. Можете употребити групно ћаскање за разговор у стилу <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/IRC"
652
 
>ИРЦ‑а</ulink
653
 
>, где много људи може међусобно да прича. Да уђете на групно ћаскање, кликните десним на <application
654
 
>Копетеову</application
655
 
> икону у системској касети, па изаберите <menuchoice
656
 
><guimenu
657
 
><replaceable
658
 
>vasJID</replaceable
659
 
></guimenu
660
 
><guimenuitem
661
 
>Придружи се групном ћаскању...</guimenuitem
662
 
></menuchoice
663
 
>, где <replaceable
664
 
>vasJID</replaceable
665
 
> означава ваш џабер ИД. Појавиће се нови прозор у којем се можете придружити некој соби за ћаскање. </para>
666
 
<para>
667
 
<screenshot>
668
 
<screeninfo
669
 
></screeninfo>
670
 
  <mediaobject>
671
 
    <imageobject>
672
 
      <imagedata fileref="Kopete_snap021_groupchat.png" format="PNG"/>
673
 
    </imageobject>
674
 
    <textobject>
675
 
      <phrase
676
 
>Групно ћаскање.</phrase>
677
 
    </textobject>
678
 
    <caption>
679
 
      <para
680
 
>Групно ћаскање.</para>
681
 
    </caption>
682
 
  </mediaobject>
683
 
</screenshot>
684
 
</para>
685
 
<para
686
 
>Кликом на <guilabel
687
 
>Упит</guilabel
688
 
> позивате списак постојећих соба за ћаскање на датом џабер серверу. Изаберите једну собу па притисните <keycap
689
 
>Enter</keycap
690
 
> да уђете у њу. </para>
691
 
<para
692
 
>Такође можете направити сопствену собу за ћаскање, тако што унесете њено име у поље <guilabel
693
 
>Соба:</guilabel
694
 
> па притиснете <keycap
695
 
>Enter</keycap
696
 
> или кликнете на <guilabel
697
 
>Придружи се</guilabel
698
 
>. </para>
699
 
<para
700
 
>Пошто направите собу за ћаскање, у прозору <application
701
 
>Копетеа</application
702
 
> појавиће се ново поље са ЈИД‑ом <replaceable
703
 
>imesobe@jabber.primer.org</replaceable
704
 
>. Схватите га као обичан контакт, тј. да треба кликнути на њега ради ћаскања, итд. </para>
705
 
<para
706
 
>Стигавши довде, поставили сте функционални џабер клијент и у принципу можете да ћаскате са својим контактима. Али, ради бољег угођаја са <application
707
 
>Копетеом</application
708
 
>, можете подесити програм према својим потребама. Наредна страница туторијала даје неке <link linkend="useful-configuration-hints"
709
 
>корисне савете за подешавање</link
710
 
>. </para>
711
 
</sect2>
712
 
</sect1>
713
 
<sect1 id="useful-configuration-hints"
714
 
><title
715
 
>Корисни савети за подешавање</title>
716
 
<para
717
 
>Сви ови савети односе се на <application
718
 
>Копетеов</application
719
 
> главни прозор за подешавање, који се добија преко <menuchoice
720
 
><guimenu
721
 
>Подешавање</guimenu
722
 
><guimenuitem
723
 
>Подеси...</guimenuitem
724
 
></menuchoice
725
 
>. Не заборавите да кликнете на <guilabel
726
 
>Примени</guilabel
727
 
> или <guilabel
728
 
>У реду</guilabel
729
 
> када желите да сачувате начињене измене. </para>
730
 
<para
731
 
>Под језичком <guilabel
732
 
>Налози</guilabel
733
 
> налазе се све поставке налога и постава вишеструких налога у <application
734
 
>Копетеу</application
735
 
> (џабер/ИксМПП, као и <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Icq"
736
 
>ајсикју</ulink
737
 
>, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
738
 
>МСН</ulink
739
 
> и многи други гласнички протоколи). Ако желите да унесете своје личне податке, или да додате фотографију уз свој контакт, кликните на <guilabel
740
 
>Измени идентитет...</guilabel
741
 
>. Фотографија се може отпремити кликом на малу икону на левој страни и при дну зоне за слику. </para>
742
 
<para>
743
 
<screenshot>
744
 
<screeninfo
745
 
></screeninfo>
746
 
  <mediaobject>
747
 
    <imageobject>
748
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap014_setidentity.png" format="PNG"/>
749
 
    </imageobject>
750
 
    <textobject>
751
 
      <phrase
752
 
>Постављање идентитета.</phrase>
753
 
    </textobject>
754
 
    <caption>
755
 
      <para
756
 
>Постављање идентитета.</para>
757
 
    </caption>
758
 
  </mediaobject>
759
 
</screenshot>
760
 
</para>
761
 
<para
762
 
>Наредни језичак на усправном списку лево је <guilabel
763
 
>Листа контаката</guilabel
764
 
>. Ове поставке су самоочигледне, и од њих делује корисно укључити <guilabel
765
 
>Слике контаката кад су доступне</guilabel
766
 
>. Преостала три водоравна језичка (<guilabel
767
 
>Боје и фонтови</guilabel
768
 
>, <guilabel
769
 
>Напредно</guilabel
770
 
> и <guilabel
771
 
>Распоред</guilabel
772
 
>) садрже многе фине поставке, које ћете можда желети да наштелујете пошто будете користили <application
773
 
>Копете</application
774
 
> неколико седмица. </para>
775
 
<para
776
 
>Поставке под <guilabel
777
 
>Стање</guilabel
778
 
> омогућавају вам да поставите подразумеване <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Status_message"
779
 
>поруке о стању</ulink
780
 
>, за случајеве када сте на вези, одсутни, невидљиви, итд. </para>
781
 
<para
782
 
>Клик на <guilabel
783
 
>Понашање</guilabel
784
 
> отвара врло детаљан скуп опција. Најзанимљивије од њих, под језичком <guilabel
785
 
>Опште</guilabel
786
 
>, јесу <guilabel
787
 
>Руковање порукама</guilabel
788
 
> и <guilabel
789
 
>Почетно стање</guilabel
790
 
>. Прва одређује да ли се долазне поруке контаката тренутно отварају у новом прозору, или се стављају у ред док ручно не отворите прозор <application
791
 
>Копетеа</application
792
 
>. Друга говори <application
793
 
>Копетеу</application
794
 
> да ли да ступи на везу када покренете програм. Ако поставите ово, бићете доступни својим контактима чим покренете <application
795
 
>Копете</application
796
 
>. Језичак <guilabel
797
 
>Догађаји</guilabel
798
 
> омогућава вам да одредите у којим случајевима вас <application
799
 
>Копете</application
800
 
> обавештава преко системских обавештења. Ако желите да <application
801
 
>Копете</application
802
 
> аутоматски поставља ваше стање на одсутно, идите под језичак <guilabel
803
 
>Поставке одсутности</guilabel
804
 
> и попуните прву кућицу. Можете задати време од своје последње радње (улаза са тастатуре или померања миша) после којег ће <application
805
 
>Копете</application
806
 
> поставити стање одсутности. Подразумевано је 10 минута. Опције под <guilabel
807
 
>Ћаскање</guilabel
808
 
> поново су самоочигледне и већ имају погодне вредности. </para>
809
 
<para
810
 
>Наредна ставка у колони лево је <guilabel
811
 
>Прозор за ћаскање</guilabel
812
 
>. Први језичак у њој, <guilabel
813
 
>Стил</guilabel
814
 
>, служи за постављање другачијег изгледа у односу на подразумевани. Можете и инсталирати своје стилове, или их преузимати са Интернета кликом на <guilabel
815
 
>Добави нови...</guilabel
816
 
>. Када укуцате <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon"
817
 
>емотикон</ulink
818
 
> током разговора, <application
819
 
>Копете</application
820
 
> ће подразумевано дати његову графичку представу. Да бисте ову могућност искључили, или изабрали други скуп емотикона, идите под <guilabel
821
 
>Емотикони</guilabel
822
 
>. Последњи језичак, <guilabel
823
 
>Боје и фонтови</guilabel
824
 
>, поново је самоочигледан и у њему се подешавају ови елементи прозора за ћаскање. </para>
825
 
<para
826
 
><application
827
 
>Копете</application
828
 
> подржава <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Webcam"
829
 
>веб камере</ulink
830
 
>, али у овом тренутку (новембар 2010.) још увек има неких потешкоћа са видео ћаскањем. Зато је на вама шта ћете урадити са поставкама под <guilabel
831
 
>Видео</guilabel
832
 
>, и врло је могуће да испрва неће радити како треба. Решења за проблеме са веб камером можете потражити и на <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18"
833
 
>Форумима КДЕ‑а</ulink
834
 
>. </para>
835
 
</sect1>
836
 
<sect1 id="jabber-plugins"
837
 
><title
838
 
>Прикључци</title
839
 
840
 
<para
841
 
>Врло моћна могућност <application
842
 
>Копетеа</application
843
 
> јесте коришћење прикључака. Један комплет прикључака се инсталира заједно са <application
844
 
>Копетеом</application
845
 
> (нови се могу инсталирати нпр. кроз менаџер пакета ваше дистрибуције), и можете их активирати и подесити под <guilabel
846
 
>Прикључци</guilabel
847
 
>. Прикључак се активира попуњавањем његове кућице. Намена већине је самоочигледна, али ћемо најкорисније свеједно поменути овде. Активирањем прикључка <guilabel
848
 
>Историјат</guilabel
849
 
>, <application
850
 
>Копете</application
851
 
> ће бележити сва ваша ћаскања на диск. Дневнике можете читати у прозору за ћаскање кликом на икону <guilabel
852
 
>Прикажи историјат</guilabel
853
 
>, или их отварати кроз <menuchoice
854
 
><guimenu
855
 
>Алатке</guimenu
856
 
><guimenuitem
857
 
>Прикажи историјат</guimenuitem
858
 
></menuchoice
859
 
>. </para>
860
 
<sect2 id="otr"
861
 
><title
862
 
>ОТР</title
863
 
864
 
<para
865
 
>Један од најважнијих прикључака у вези са приватношћу јесте <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging"
866
 
>ОТР</ulink
867
 
>. Овај комад софтвера шифрује целокупан разговор с једног краја на други, спречавајући трећу страну да надгледа ваш разговор. Пошто активирате овај прикључак, морате отворити његове поставке (клик на икону француског кључа) и генерисати кључ. </para>
868
 
<para>
869
 
<screenshot>
870
 
<screeninfo
871
 
></screeninfo>
872
 
  <mediaobject>
873
 
    <imageobject>
874
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap015_otrgenerate.png" format="PNG"/>
875
 
    </imageobject>
876
 
    <textobject>
877
 
      <phrase
878
 
>Генерисање ОТР кључа.</phrase>
879
 
    </textobject>
880
 
    <caption>
881
 
      <para
882
 
>Генерисање ОТР кључа.</para>
883
 
    </caption>
884
 
  </mediaobject>
885
 
</screenshot>
886
 
</para>
887
 
<para
888
 
>Ово може потрајати и мораћете да сачекате <application
889
 
>Копете</application
890
 
> да заврши. Потом затворите прозор ОТР‑а кликом на <guilabel
891
 
>У реду</guilabel
892
 
>, па онда на <guilabel
893
 
>Примени</guilabel
894
 
>. На крају, мораћете поново да покренете <application
895
 
>Копете</application
896
 
>. Затим отворите прозор за ћаскање са контактом са којим желите безбедно да комуницирате. Идите на <menuchoice
897
 
><guimenu
898
 
>Алатке</guimenu
899
 
><guisubmenu
900
 
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
901
 
><guimenuitem
902
 
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
903
 
></menuchoice
904
 
> или употребите икону <menuchoice
905
 
><guimenu
906
 
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
907
 
><guimenuitem
908
 
>Почни ОТР сесију</guimenuitem
909
 
></menuchoice
910
 
>. <application
911
 
>Копете</application
912
 
> ће започети сесију ако је контакт опремљен за ОТР, иначе ћете добити поруку о грешци. </para>
913
 
<para>
914
 
<screenshot>
915
 
<screeninfo
916
 
></screeninfo>
917
 
  <mediaobject>
918
 
    <imageobject>
919
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap016_otrfirstuse.png" format="PNG"/>
920
 
    </imageobject>
921
 
    <textobject>
922
 
      <phrase
923
 
>Прва употреба ОТР‑а.</phrase>
924
 
    </textobject>
925
 
    <caption>
926
 
      <para
927
 
>Прва употреба ОТР‑а.</para>
928
 
    </caption>
929
 
  </mediaobject>
930
 
</screenshot>
931
 
</para>
932
 
<para
933
 
>Да бисте се уверили да је додати контакт заиста она особа за коју се издаје, неопходно је да га аутентификујете. Ово можете учинити преко <menuchoice
934
 
><guimenu
935
 
>Алатке</guimenu
936
 
><guisubmenu
937
 
>Поставке ОТР‑а</guisubmenu
938
 
><guimenuitem
939
 
>Аутентификуј контакт</guimenuitem
940
 
></menuchoice
941
 
>. На располагању су вам три опције: </para>
942
 
<itemizedlist>
943
 
<listitem
944
 
><para
945
 
>Прва је да саговорнику у ћаскању поставите питање на које одговор зна само претпостављена особа. </para
946
 
></listitem>
947
 
<listitem
948
 
><para
949
 
>Следећа могућност је тајна лозинка коју саговорник мора да зна, а коју сте му саопштили другим безбедним каналом (нпр. телефоном). </para
950
 
></listitem>
951
 
<listitem
952
 
><para
953
 
>На трећем месту је ручна провера ОТР отиска. Ово је најбезбеднија опција, али није превише згодна, па је удобније и брже ако можете употребити неку од претходне две. За проверу отиска, морате од саговорника добити отисак преко неке друге безбедне везе (нпр. телефона или шифроване е‑поште), па га упоредити. </para
954
 
></listitem>
955
 
</itemizedlist>
956
 
<para
957
 
>Претпоставимо да смо изабрали прву опцију, питање саговорнику. Унесите га у поље и задајте одговор који саговорник мора да пружи да би био аутентификован. </para>
958
 
<para>
959
 
<screenshot>
960
 
<screeninfo
961
 
></screeninfo>
962
 
  <mediaobject>
963
 
    <imageobject>
964
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap017_seqretquestion.png" format="PNG"/>
965
 
    </imageobject>
966
 
    <textobject>
967
 
      <phrase
968
 
>Постављање тајног питања.</phrase>
969
 
    </textobject>
970
 
    <caption>
971
 
      <para
972
 
>Постављање тајног питања.</para>
973
 
    </caption>
974
 
  </mediaobject>
975
 
</screenshot>
976
 
</para>
977
 
<para
978
 
>Саговорник ће потом видети питање и, одговори ли тачно, ОТР ће бити спреман за употребу. </para>
979
 
<para>
980
 
<screenshot>
981
 
<screeninfo
982
 
></screeninfo>
983
 
  <mediaobject>
984
 
    <imageobject>
985
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap018_otrsuccess.png" format="PNG"/>
986
 
    </imageobject>
987
 
    <textobject>
988
 
      <phrase
989
 
>Крај постављања ОТР‑а.</phrase>
990
 
    </textobject>
991
 
    <caption>
992
 
      <para
993
 
>Крај постављања ОТР‑а.</para>
994
 
    </caption>
995
 
  </mediaobject>
996
 
</screenshot>
997
 
</para>
998
 
<para
999
 
>И саговорник може учинити исто, тако да кад видите прозор са захтевом са аутентификацију, одговорите на питање да бисте били додати на саговорнику листу контаката као аутентификовани корисник. </para>
1000
 
<para>
1001
 
<screenshot>
1002
 
<screeninfo
1003
 
></screeninfo>
1004
 
  <mediaobject>
1005
 
    <imageobject>
1006
 
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap019_otrauth.png" format="PNG"/>
1007
 
    </imageobject>
1008
 
    <textobject>
1009
 
      <phrase
1010
 
>ОТР аутентификација.</phrase>
1011
 
    </textobject>
1012
 
    <caption>
1013
 
      <para
1014
 
>ОТР аутентификација.</para>
1015
 
    </caption>
1016
 
  </mediaobject>
1017
 
</screenshot
1018
 
1019
 
</para>
1020
 
<para
1021
 
>Кад год комуницирате безбедно, видећете икону зеленог оклопног катанца на врху прозора за ћаскање. Безбедну везу окончавате или затварањем прозора за ћаскање или кликом на <menuchoice
1022
 
><guimenu
1023
 
>Шифровање ОТР‑ом</guimenu
1024
 
><guimenuitem
1025
 
>Заврши ОТР сесију</guimenuitem
1026
 
></menuchoice
1027
 
>. </para>
1028
 
</sect2>
1029
 
</sect1>
1030
 
</appendix>
 
 
b'\\ No newline at end of file'