~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kde-workspace/krunner.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: krunner\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 03:54+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
46
46
"|/|"
47
47
"— iz $[gen %1] (%2)"
48
48
 
49
 
#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57
50
 
#, kde-format
51
 
msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items"
52
 
msgid "%1 of %2"
53
 
msgstr "%1 od %2"
54
 
 
55
49
#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108
56
50
msgid "Actions"
57
51
msgstr "Radnje"
86
80
msgid "No results found."
87
81
msgstr "Bez rezultata."
88
82
 
 
83
#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57
 
84
#, kde-format
 
85
msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items"
 
86
msgid "%1 of %2"
 
87
msgstr "%1 od %2"
 
88
 
 
89
# >! @title:window
 
90
# >! @action:<where>
 
91
#: krunnerapp.cpp:127 krunnerdialog.cpp:74
 
92
msgid "Run Command"
 
93
msgstr "Izvrši naredbu"
 
94
 
 
95
#: krunnerapp.cpp:132
 
96
msgid "Run Command on clipboard contents"
 
97
msgstr "Izvrši naredbu nad sadržajem klipborda"
 
98
 
 
99
# Држи кратко, на насловном дугмету К-извођача
 
100
#: krunnerapp.cpp:138
 
101
msgid "Show System Activity"
 
102
msgstr "Aktivnost sistema"
 
103
 
 
104
#: krunnerapp.cpp:144
 
105
msgid "Switch User"
 
106
msgstr "Prebaci korisnika"
 
107
 
 
108
#: krunnerapp.cpp:154
 
109
msgid "Lock Session"
 
110
msgstr "Zaključaj sesiju"
 
111
 
 
112
#: krunnerapp.cpp:194
 
113
#, kde-format
 
114
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
 
115
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
 
116
msgstr "Izvrši naredbu (samo izvođač „%1“)"
 
117
 
 
118
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
 
119
msgid "System Activity"
 
120
msgstr "Aktivnost sistema"
 
121
 
89
122
#: lock/autologout.cc:38
90
123
msgid "<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>"
91
124
msgstr "<qt><nobr><b>Automatsko odjavljivanje</b></nobr></qt>"
272
305
msgid "Author and maintainer"
273
306
msgstr "autor i održavalac"
274
307
 
275
 
#: configdialog.cpp:52
 
308
#: configdialog.cpp:53
276
309
msgid "Plugins"
277
310
msgstr "Priključci"
278
311
 
279
 
#: configdialog.cpp:81
 
312
#: configdialog.cpp:82
280
313
msgid "User Interface"
281
314
msgstr "Korisničko sučelje"
282
315
 
283
 
#: configdialog.cpp:87
284
 
msgid "Available Features"
 
316
#: configdialog.cpp:150
 
317
#, fuzzy
 
318
#| msgid "Available Features"
 
319
msgid "Available Plugins"
285
320
msgstr "Dostupne mogućnosti"
286
321
 
287
 
# >! @title:window
288
 
# >! @action:<where>
289
 
#: krunnerapp.cpp:127 krunnerdialog.cpp:74
290
 
msgid "Run Command"
291
 
msgstr "Izvrši naredbu"
292
 
 
293
 
#: krunnerapp.cpp:132
294
 
msgid "Run Command on clipboard contents"
295
 
msgstr "Izvrši naredbu nad sadržajem klipborda"
296
 
 
297
 
# Држи кратко, на насловном дугмету К-извођача
298
 
#: krunnerapp.cpp:138
299
 
msgid "Show System Activity"
300
 
msgstr "Aktivnost sistema"
301
 
 
302
 
#: krunnerapp.cpp:144
303
 
msgid "Switch User"
304
 
msgstr "Prebaci korisnika"
305
 
 
306
 
#: krunnerapp.cpp:154
307
 
msgid "Lock Session"
308
 
msgstr "Zaključaj sesiju"
309
 
 
310
 
#: krunnerapp.cpp:194
311
 
#, kde-format
312
 
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
313
 
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
314
 
msgstr "Izvrši naredbu (samo izvođač „%1“)"
315
 
 
316
 
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
317
 
msgid "System Activity"
318
 
msgstr "Aktivnost sistema"
319
 
 
320
322
#: rc.cpp:1
321
323
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
322
324
msgid "Your names"