1
# Translation of nepomukstorage.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: nepomukstorage\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 04:09+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 00:52+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@latin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
#: modelcopyjob.cpp:127
24
msgid "Converting Nepomuk database"
25
msgstr "Pretvaram Nepomukovu bazu"
27
#: modelcopyjob.cpp:128
29
msgstr "Stara pozadina"
31
#: modelcopyjob.cpp:129
33
msgstr "Nova pozadina"
35
#: ontologyloader.cpp:134
37
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
38
msgstr "Propalo raščlanjivanje fajla %1 (%2)"
41
msgctxt "@info - notification message"
43
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
44
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
46
"Semantička površ Nepomuk zahteva RDF server Virtuoso radi skladištenja "
47
"podataka. Za korišćenje Nepomuka mora se instalirati priključak Virtuosa za "
51
msgctxt "@info - notification message"
53
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
54
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
57
"Semantička površ Nepomuk zahteva RDF server Virtuoso radi skladištenja "
58
"podataka. Za korišćenje Nepomuka moraju se instalirati server Virtuoso i "
63
msgctxt "@info - notification message"
65
"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing "
66
"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be "
67
"disabled until the situation has been resolved manually."
69
"Nepomuk ne može da nađe podešenu pozadinu za bazu „%1“. Postojećim podacima "
70
"zato se ne može pristupiti. Radi bezbednosti podataka, Nepomuk će biti "
71
"isključen dok se ovaj problem ručno ne razreši."
74
msgctxt "@info - notification message"
75
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
76
msgstr "Pretvaram podatke Nepomuka za novu pozadinu. Može potrajati."
79
msgctxt "@info - notification message"
81
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
82
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
84
"Propalo pretvaranje Nepomukovih podataka za novu pozadinu. Radi bezbednosti "
85
"podataka, Nepomuk će biti isključen dok se ovaj problem ručno ne razreši."
88
msgctxt "@info - notification message"
89
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
90
msgstr "Podaci Nepomuka uspešno pretvoreni za novu pozadinu."
93
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
98
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
100
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"