~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:50+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-05-08 06:32+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:47+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: battery.cpp:182
23
 
msgid "<b>Battery:</b>"
24
 
msgstr "<b>Baterija:</b>"
25
 
 
26
 
#: battery.cpp:189
27
 
#, kde-format
28
 
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
29
 
msgid "<b>Battery %1:</b>"
30
 
msgstr "<b>Baterija %1:</b>"
31
 
 
32
 
#: battery.cpp:200
33
 
msgctxt "tooltip"
34
 
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
35
 
msgstr "<b>AC adapter:</b>"
36
 
 
37
 
#: battery.cpp:201
38
 
msgctxt "tooltip"
39
 
msgid "Plugged in"
40
 
msgstr "Utaknut"
41
 
 
42
 
#: battery.cpp:201
43
 
msgctxt "tooltip"
44
 
msgid "Not plugged in"
45
 
msgstr "Nije utaknut"
46
 
 
47
 
#: battery.cpp:376
48
 
msgid "General"
49
 
msgstr "Opšte"
50
 
 
51
 
#: battery.cpp:553
 
22
#: contents/ui/PopupDialog.qml:52
 
23
msgid "Battery:"
 
24
msgstr "Baterija:"
 
25
 
 
26
#: contents/ui/PopupDialog.qml:57
 
27
msgid "AC Adapter:"
 
28
msgstr "AC adapter:"
 
29
 
 
30
#: contents/ui/PopupDialog.qml:62
52
31
msgctxt "Label for remaining time"
53
32
msgid "Time Remaining:"
54
33
msgstr "Preostalo vrijeme:"
55
34
 
56
 
#: battery.cpp:560
 
35
#: contents/ui/PopupDialog.qml:68
57
36
msgctxt "Label for power management inhibition"
58
37
msgid "Power management enabled:"
59
38
msgstr "Upravljanje napajanjem aktivno:"
60
39
 
61
 
#: battery.cpp:582
 
40
#: contents/ui/PopupDialog.qml:73
62
41
msgid "Screen Brightness:"
63
42
msgstr "Osvjetljaj ekrana:"
64
43
 
 
44
#: contents/ui/PopupDialog.qml:88 contents/ui/batterymonitor.qml:74
 
45
msgctxt "Battery is not plugged in"
 
46
msgid "Not present"
 
47
msgstr "nema je"
 
48
 
 
49
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
50
#, fuzzy
 
51
#| msgctxt "tooltip"
 
52
#| msgid "Plugged in"
 
53
msgid "Plugged in"
 
54
msgstr "Utaknut"
 
55
 
 
56
#: contents/ui/PopupDialog.qml:93
 
57
#, fuzzy
 
58
#| msgctxt "tooltip"
 
59
#| msgid "Not plugged in"
 
60
msgid "Not plugged in"
 
61
msgstr "Nije utaknut"
 
62
 
 
63
#: contents/ui/PopupDialog.qml:124
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "1 hour"
 
66
msgid_plural "%1 hours"
 
67
msgstr[0] ""
 
68
msgstr[1] ""
 
69
msgstr[2] ""
 
70
msgstr[3] ""
 
71
 
 
72
#: contents/ui/PopupDialog.qml:125
 
73
#, kde-format
 
74
msgid "1 minute"
 
75
msgid_plural "%1 minutes"
 
76
msgstr[0] ""
 
77
msgstr[1] ""
 
78
msgstr[2] ""
 
79
msgstr[3] ""
 
80
 
65
81
# @action:button +
66
 
#: battery.cpp:603
 
82
#: contents/ui/PopupDialog.qml:141
67
83
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
68
84
msgid "Sleep"
69
85
msgstr "Na spavanje"
70
86
 
71
87
# @action:button +
72
 
#: battery.cpp:610
 
88
#: contents/ui/PopupDialog.qml:150
73
89
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
74
90
msgid "Hibernate"
75
91
msgstr "U hibernaciju"
76
92
 
77
 
#: battery.cpp:617
78
 
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
79
 
msgid "Configure Power Management..."
80
 
msgstr "Podesite upravljanje napajanjem."
81
 
 
82
 
#: battery.cpp:619
83
 
msgid "Power Settings"
84
 
msgstr "Postavke napajanja"
85
 
 
86
 
#: battery.cpp:675
 
93
#: contents/ui/batterymonitor.qml:72
 
94
msgid "<b>Battery:</b>"
 
95
msgstr "<b>Baterija:</b>"
 
96
 
 
97
#: contents/ui/batterymonitor.qml:76
 
98
msgctxt "tooltip"
 
99
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
 
100
msgstr "<b>AC adapter:</b>"
 
101
 
 
102
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
103
msgctxt "tooltip"
 
104
msgid "Plugged in"
 
105
msgstr "Utaknut"
 
106
 
 
107
#: contents/ui/batterymonitor.qml:78
 
108
msgctxt "tooltip"
 
109
msgid "Not plugged in"
 
110
msgstr "Nije utaknut"
 
111
 
 
112
#: contents/ui/batterymonitor.qml:94
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "%1% (charging)"
 
115
msgstr "%1% (puni se)"
 
116
 
 
117
#: contents/ui/batterymonitor.qml:95
87
118
#, kde-format
88
119
msgid "%1% (charged)"
89
120
msgstr "%1% (napunjena)"
90
121
 
91
 
#: battery.cpp:677
 
122
#: contents/ui/batterymonitor.qml:97
92
123
#, kde-format
93
124
msgid "%1% (discharging)"
94
125
msgstr "%1% (prazni se)"
95
126
 
96
 
#: battery.cpp:679
97
 
#, kde-format
98
 
msgid "%1% (charging)"
99
 
msgstr "%1% (puni se)"
100
 
 
101
 
#: battery.cpp:683
102
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
103
 
msgid "Not present"
104
 
msgstr "nema je"
105
 
 
106
 
#: battery.cpp:699 battery.cpp:732
107
 
msgid "Battery:"
108
 
msgstr "Baterija:"
109
 
 
110
 
#: battery.cpp:706
111
 
#, kde-format
112
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
113
 
msgid "Battery %1:"
114
 
msgstr "Baterija %1:"
115
 
 
116
 
#: battery.cpp:713
117
 
msgid "AC Adapter:"
118
 
msgstr "AC adapter:"
119
 
 
120
 
#: battery.cpp:715
121
 
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
 
msgstr "<b>utaknut</b>"
123
 
 
124
 
#: battery.cpp:717
125
 
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
 
msgstr "<b>nije utaknut</b>"
127
 
 
128
 
#: battery.cpp:733
129
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
 
msgid "<b>Not present</b>"
131
 
msgstr "<b>nema je</b>"
132
 
 
133
 
#: battery.cpp:965 battery.cpp:996 battery.cpp:1008
134
 
#, kde-format
135
 
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
136
 
msgid "%1%"
137
 
msgstr "%1%"
138
 
 
139
 
#: battery.cpp:1080
 
127
#: contents/ui/batterymonitor.qml:144
140
128
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
141
129
msgstr "Aplet baterije je aktivirao zabranu širom sistema"
142
130
 
143
131
# >> @title:window
144
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
 
132
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
145
133
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
146
134
#: rc.cpp:3
147
135
msgid "Configure Battery Monitor"
148
136
msgstr "Podešavanje nadzora baterije"
149
137
 
150
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
 
138
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:23
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMultipleBatteries)
152
140
#: rc.cpp:6
153
 
msgid "Show charge &information"
154
 
msgstr "Podaci o &popunjenosti"
 
141
msgid "Show the state for &each battery present"
 
142
msgstr "Stanje za &svaku bateriju ponaosob"
155
143
 
156
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
 
144
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:30
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRemainingTime)
158
146
#: rc.cpp:9
159
 
msgid "Show the state for &each battery present"
 
147
#, fuzzy
 
148
#| msgid "Show the state for &each battery present"
 
149
msgid "Show remaining time for the battery"
160
150
msgstr "Stanje za &svaku bateriju ponaosob"