7
7
"Project-Id-Version: bovo\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:20+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:16+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
34
34
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
35
35
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
36
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
36
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:191
40
40
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
41
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
41
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
43
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
44
msgstr "Ниво тежине: јачина рачунарског играча."
46
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
47
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
49
43
msgid "Speed of demo and replay playback."
50
44
msgstr "Брзина демоа и понављања снимка."
52
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
46
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:19
53
47
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
55
49
msgid "Whether moves should be animated or not."
56
50
msgstr "Треба ли анимирати потезе."
58
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
52
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
59
53
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
61
55
msgid "AI engine to use."
62
56
msgstr "Жељени мотор ВИ."
65
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:354
59
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:348
68
62
msgstr "победа: %1"
71
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
65
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:245 gui/mainwindow.cc:361
74
68
msgstr "пораза: %1"
76
#: gui/mainwindow.cc:183
70
#: gui/mainwindow.cc:177
80
#: gui/mainwindow.cc:185
74
#: gui/mainwindow.cc:179
81
75
msgid "Replay game"
82
76
msgstr "Понови партију"
84
#: gui/mainwindow.cc:186
78
#: gui/mainwindow.cc:180
85
79
msgid "Replays your last game for you to watch."
86
80
msgstr "Понавља последњу партију коју сте одиграли."
88
#: gui/mainwindow.cc:192
82
#: gui/mainwindow.cc:186
90
84
msgstr "&Анимација"
93
#: gui/mainwindow.cc:335
87
#: gui/mainwindow.cc:329
94
88
msgid "Start a new Game to play"
95
89
msgstr "Започните нову партију"
97
#: gui/mainwindow.cc:372
91
#: gui/mainwindow.cc:366
98
92
msgid "GAME OVER. Tie!"
99
93
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Нерешено!"
101
#: gui/mainwindow.cc:375
95
#: gui/mainwindow.cc:369
102
96
msgid "GAME OVER. You won!"
103
97
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Победа!"
105
#: gui/mainwindow.cc:378
99
#: gui/mainwindow.cc:372
106
100
msgid "GAME OVER. You lost!"
107
101
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Пораз!"
109
#: gui/mainwindow.cc:390
103
#: gui/mainwindow.cc:384
110
104
msgid "It is your turn."
111
105
msgstr "Ваш потез."
113
#: gui/mainwindow.cc:394
107
#: gui/mainwindow.cc:388
114
108
msgid "Waiting for computer."
115
109
msgstr "Чека се рачунар."
117
111
# >> @info:status
118
#: gui/mainwindow.cc:422
112
#: gui/mainwindow.cc:416
119
113
msgid "Replaying game"
120
114
msgstr "Понављам партију"
122
#: gui/mainwindow.cc:439
116
#: gui/mainwindow.cc:433
123
117
msgid "Game replayed."
124
118
msgstr "Партија поновљена."