~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bovo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: bovo\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:20+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:16+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
33
33
 
34
34
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
35
35
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
36
 
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
 
36
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:191
37
37
msgid "Theme"
38
38
msgstr "Тема"
39
39
 
40
40
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
41
 
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
 
41
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
42
42
#: rc.cpp:8
43
 
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
44
 
msgstr "Ниво тежине: јачина рачунарског играча."
45
 
 
46
 
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
47
 
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
48
 
#: rc.cpp:11
49
43
msgid "Speed of demo and replay playback."
50
44
msgstr "Брзина демоа и понављања снимка."
51
45
 
52
 
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
 
46
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:19
53
47
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
54
 
#: rc.cpp:14
 
48
#: rc.cpp:11
55
49
msgid "Whether moves should be animated or not."
56
50
msgstr "Треба ли анимирати потезе."
57
51
 
58
 
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
 
52
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
59
53
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
60
 
#: rc.cpp:17
 
54
#: rc.cpp:14
61
55
msgid "AI engine to use."
62
56
msgstr "Жељени мотор ВИ."
63
57
 
64
58
# >> @info:status
65
 
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:354
 
59
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:348
66
60
#, kde-format
67
61
msgid "Wins: %1"
68
62
msgstr "победа: %1"
69
63
 
70
64
# >> @info:status
71
 
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
 
65
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:245 gui/mainwindow.cc:361
72
66
#, kde-format
73
67
msgid "Losses: %1"
74
68
msgstr "пораза: %1"
75
69
 
76
 
#: gui/mainwindow.cc:183
 
70
#: gui/mainwindow.cc:177
77
71
msgid "&Replay"
78
72
msgstr "&Понови"
79
73
 
80
 
#: gui/mainwindow.cc:185
 
74
#: gui/mainwindow.cc:179
81
75
msgid "Replay game"
82
76
msgstr "Понови партију"
83
77
 
84
 
#: gui/mainwindow.cc:186
 
78
#: gui/mainwindow.cc:180
85
79
msgid "Replays your last game for you to watch."
86
80
msgstr "Понавља последњу партију коју сте одиграли."
87
81
 
88
 
#: gui/mainwindow.cc:192
 
82
#: gui/mainwindow.cc:186
89
83
msgid "&Animation"
90
84
msgstr "&Анимација"
91
85
 
92
86
# >> @info:status
93
 
#: gui/mainwindow.cc:335
 
87
#: gui/mainwindow.cc:329
94
88
msgid "Start a new Game to play"
95
89
msgstr "Започните нову партију"
96
90
 
97
 
#: gui/mainwindow.cc:372
 
91
#: gui/mainwindow.cc:366
98
92
msgid "GAME OVER. Tie!"
99
93
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Нерешено!"
100
94
 
101
 
#: gui/mainwindow.cc:375
 
95
#: gui/mainwindow.cc:369
102
96
msgid "GAME OVER. You won!"
103
97
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Победа!"
104
98
 
105
 
#: gui/mainwindow.cc:378
 
99
#: gui/mainwindow.cc:372
106
100
msgid "GAME OVER. You lost!"
107
101
msgstr "КРАЈ ИГРЕ. Пораз!"
108
102
 
109
 
#: gui/mainwindow.cc:390
 
103
#: gui/mainwindow.cc:384
110
104
msgid "It is your turn."
111
105
msgstr "Ваш потез."
112
106
 
113
 
#: gui/mainwindow.cc:394
 
107
#: gui/mainwindow.cc:388
114
108
msgid "Waiting for computer."
115
109
msgstr "Чека се рачунар."
116
110
 
117
111
# >> @info:status
118
 
#: gui/mainwindow.cc:422
 
112
#: gui/mainwindow.cc:416
119
113
msgid "Replaying game"
120
114
msgstr "Понављам партију"
121
115
 
122
 
#: gui/mainwindow.cc:439
 
116
#: gui/mainwindow.cc:433
123
117
msgid "Game replayed."
124
118
msgstr "Партија поновљена."
125
119