~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kde-workspace/systemsettings.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of systemsettings.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009, 2012.
 
1
# Translation of systemsettings.po to Serbian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009.
3
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:40+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 04:12+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
12
"Language: sr@ijekavian\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
"X-Environment: kde\n"
21
21
 
22
 
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
25
 
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
26
 
msgstr[0] "<i>Садржи %1 ставку</i>"
27
 
msgstr[1] "<i>Садржи %1 ставке</i>"
28
 
msgstr[2] "<i>Садржи %1 ставки</i>"
29
 
msgstr[3] "<i>Садржи једну ставку</i>"
30
 
 
31
 
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
32
 
msgid "System Settings"
33
 
msgstr "Системске поставке"
34
 
 
35
 
#: app/main.cpp:35
36
 
msgid "Central configuration center for KDE."
37
 
msgstr "Централно мјесто за подешавање КДЕ‑а."
38
 
 
39
 
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
40
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
41
 
msgstr "© 2009, Бен Куксли"
42
 
 
43
 
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
44
 
msgid "Ben Cooksley"
45
 
msgstr "Бен Куксли"
46
 
 
47
 
#: app/main.cpp:37
48
 
msgid "Maintainer"
49
 
msgstr "Одржавалац"
50
 
 
51
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
52
 
msgid "Mathias Soeken"
53
 
msgstr "Матијас Секен"
54
 
 
55
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
56
 
msgid "Developer"
57
 
msgstr "Програмер"
58
 
 
59
 
#: app/main.cpp:39
60
 
msgid "Will Stephenson"
61
 
msgstr "Вил Стивенсон"
62
 
 
63
 
#: app/main.cpp:39
64
 
msgid "Internal module representation, internal module model"
65
 
msgstr "Унутрашње представљање модула, унутрашњи модел модула"
66
 
 
67
22
# >> @label
68
23
#: app/SettingsBase.cpp:58
69
24
msgctxt "Search through a list of control modules"
114
69
#: app/SettingsBase.cpp:391
115
70
#, kde-format
116
71
msgid "About %1"
117
 
msgstr "О %1|/|О $[дат %1]"
 
72
msgstr ""
 
73
"О %1"
 
74
"|/|"
 
75
"О $[дат %1]"
 
76
 
 
77
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
 
78
#, kde-format
 
79
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
 
80
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
 
81
msgstr[0] "<i>Садржи %1 ставку</i>"
 
82
msgstr[1] "<i>Садржи %1 ставке</i>"
 
83
msgstr[2] "<i>Садржи %1 ставки</i>"
 
84
msgstr[3] "<i>Садржи једну ставку</i>"
 
85
 
 
86
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
 
87
msgid "System Settings"
 
88
msgstr "Системске поставке"
 
89
 
 
90
#: app/main.cpp:35
 
91
msgid "Central configuration center for KDE."
 
92
msgstr "Централно мјесто за подешавање КДЕ‑а."
 
93
 
 
94
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
 
95
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
96
msgstr "© 2009, Бен Куксли"
 
97
 
 
98
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
 
99
msgid "Ben Cooksley"
 
100
msgstr "Бен Куксли"
 
101
 
 
102
#: app/main.cpp:37
 
103
msgid "Maintainer"
 
104
msgstr "Одржавалац"
 
105
 
 
106
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
107
msgid "Mathias Soeken"
 
108
msgstr "Матијас Секен"
 
109
 
 
110
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
111
msgid "Developer"
 
112
msgstr "Програмер"
 
113
 
 
114
#: app/main.cpp:39
 
115
msgid "Will Stephenson"
 
116
msgstr "Вил Стивенсон"
 
117
 
 
118
#: app/main.cpp:39
 
119
msgid "Internal module representation, internal module model"
 
120
msgstr "Унутрашње представљање модула, унутрашњи модел модула"
118
121
 
119
122
#: classic/CategoryList.cpp:39
120
123
msgid "Configure your system"
129
132
 
130
133
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
131
134
msgid "Tree View"
132
 
msgstr "Приказ стабла|/|$[својства дат 'Приказу стабла']"
 
135
msgstr ""
 
136
"Приказ стабла"
 
137
"|/|"
 
138
"$[својства дат 'Приказу стабла']"
133
139
 
134
140
#: classic/ClassicMode.cpp:68
135
141
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
149
155
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
150
156
#, kde-format
151
157
msgid "Relaunch %1"
152
 
msgstr "Покрени поново %1|/|Покрени поново $[аку %1]"
 
158
msgstr ""
 
159
"Покрени поново %1"
 
160
"|/|"
 
161
"Покрени поново $[аку %1]"
153
162
 
154
163
# rewrite-msgid: /Reset/Revert/
155
164
#: core/ModuleView.cpp:83
167
176
# >> @title:window
168
177
#: core/ModuleView.cpp:240
169
178
msgid "Apply Settings"
170
 
msgstr "Примјена поставки"
 
179
msgstr "Примена поставки"
171
180
 
172
181
#: icons/IconMode.cpp:62
173
182
msgid "Icon View"
174
 
msgstr "Приказ икона|/|$[својства дат 'Приказу икона']"
 
183
msgstr ""
 
184
"Приказ икона"
 
185
"|/|"
 
186
"$[својства дат 'Приказу икона']"
175
187
 
176
188
#: icons/IconMode.cpp:63
177
189
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."