~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kde-workspace/joystick.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: joystick\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:37+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 15:46+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
21
21
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
22
22
"X-Environment: kde\n"
23
23
 
24
 
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390
 
24
#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:380
25
25
msgid "Calibration"
26
26
msgstr "Kalibracija"
27
27
 
80
80
"koje dugme na uređaju ili kliknite na <interface>Sledeće</interface> za "
81
81
"naredni korak u postupku.</p></qt>"
82
82
 
83
 
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
 
83
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:371 joywidget.cpp:406
84
84
msgid "Communication Error"
85
85
msgstr "Greška u komunikaciji"
86
86
 
88
88
msgid "You have successfully calibrated your device"
89
89
msgstr "Uspešno ste kalibrisali uređaj"
90
90
 
91
 
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
 
91
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:412
92
92
msgid "Calibration Success"
93
93
msgstr "Kalibracija je uspela"
94
94
 
156
156
msgid "internal error - code %1 unknown"
157
157
msgstr "unutrašnja greška - nepoznat kôd %1"
158
158
 
159
 
#: joystick.cpp:80
 
159
#: joystick.cpp:48
160
160
msgid "KDE Joystick Control Module"
161
161
msgstr "KDE‑ov kontrolni modul za džojstik"
162
162
 
163
 
#: joystick.cpp:81
 
163
#: joystick.cpp:49
164
164
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
165
165
msgstr "Modul Sistemskih postavki KDE‑a za probu džojstika"
166
166
 
167
 
#: joystick.cpp:82
 
167
#: joystick.cpp:50
168
168
msgid "(c) 2004, Martin Koller"
169
169
msgstr "© 2004, Martin Koler"
170
170
 
171
171
# literal-segment: source/Documentation/input/joystick.txt
172
 
#: joystick.cpp:85
 
172
#: joystick.cpp:53
173
173
msgid ""
174
174
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
175
175
"correctly.<br />If it delivers wrong values for the axes, you can try to "
198
198
"<filename><placeholder>linux_src</placeholder>/Documentation/input/joystick."
199
199
"txt</filename>).</p></qt>"
200
200
 
201
 
#: joywidget.cpp:47
 
201
#: joywidget.cpp:49
202
202
msgid "PRESSED"
203
203
msgstr "PRITISNUTO"
204
204
 
205
 
#: joywidget.cpp:93
 
205
#: joywidget.cpp:84
206
206
msgid "Device:"
207
207
msgstr "Uređaj:"
208
208
 
209
 
#: joywidget.cpp:112
 
209
#: joywidget.cpp:103
210
210
msgctxt "Cue for deflection of the stick"
211
211
msgid "Position:"
212
212
msgstr "Otklon:"
213
213
 
214
 
#: joywidget.cpp:115
 
214
#: joywidget.cpp:106
215
215
msgid "Show trace"
216
216
msgstr "Prikaži trag"
217
217
 
218
 
#: joywidget.cpp:128
 
218
#: joywidget.cpp:119
219
219
msgid "Buttons:"
220
220
msgstr "Dugmad:"
221
221
 
222
 
#: joywidget.cpp:132
 
222
#: joywidget.cpp:123
223
223
msgid "State"
224
224
msgstr "Stanje"
225
225
 
226
 
#: joywidget.cpp:140
 
226
#: joywidget.cpp:131
227
227
msgid "Axes:"
228
228
msgstr "Ose:"
229
229
 
230
 
#: joywidget.cpp:144
 
230
#: joywidget.cpp:135
231
231
msgid "Value"
232
232
msgstr "Vrednost"
233
233
 
234
 
#: joywidget.cpp:157
 
234
#: joywidget.cpp:148
235
235
msgid "Calibrate"
236
236
msgstr "Kalibriši"
237
237
 
238
 
#: joywidget.cpp:230
 
238
#: joywidget.cpp:220
239
239
msgid ""
240
240
"No joystick device automatically found on this computer.<br />Checks were "
241
241
"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br />If you know that there is "
246
246
"[0-4]</filename></p><p>Ako ste sigurni da je džojstik priključen, unesite "
247
247
"ispravan fajl uređaja.</p></qt>"
248
248
 
249
 
#: joywidget.cpp:275
 
249
#: joywidget.cpp:265
250
250
msgid ""
251
251
"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
252
252
"Please select a device from the list or\n"
256
256
"Odaberite uređaj sa spiska ili\n"
257
257
"unesite fajl uređaja (kao <filename>/dev/js0</filename>)."
258
258
 
259
 
#: joywidget.cpp:277
 
259
#: joywidget.cpp:267
260
260
msgid "Unknown Device"
261
261
msgstr "Nepoznat uređaj"
262
262
 
263
 
#: joywidget.cpp:295
 
263
#: joywidget.cpp:285
264
264
msgid "Device Error"
265
265
msgstr "Greška uređaja"
266
266
 
267
 
#: joywidget.cpp:316
 
267
#: joywidget.cpp:306
268
268
msgid "1(x)"
269
269
msgstr "1(x)"
270
270
 
271
 
#: joywidget.cpp:317
 
271
#: joywidget.cpp:307
272
272
msgid "2(y)"
273
273
msgstr "2(y)"
274
274
 
275
 
#: joywidget.cpp:386
 
275
#: joywidget.cpp:376
276
276
msgid ""
277
277
"<qt>Calibration is about to check the precision.<br /><br /><b>Please move "
278
278
"all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore."
282
282
"u njihove središnje položaje i ne pomerajte džojstik.</b></p><p>Kliknite na "
283
283
"<interface>U redu</interface> da otpočnete kalibraciju.</p></qt>"
284
284
 
285
 
#: joywidget.cpp:421
 
285
#: joywidget.cpp:411
286
286
#, kde-format
287
287
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
288
288
msgstr "Obnovljene su sve kalibracione vrednosti za uređaj %1."