78
78
msgid "Select a disc to play."
79
79
msgstr "Izaberite disk za puštanje."
81
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
81
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:338
82
msgid "Position Slider"
83
msgstr "Klizač položaja"
85
#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
82
86
msgid "Dragon Player"
83
87
msgstr "Zmajev plejer"
85
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
89
#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
86
90
msgid "A video player that has a usability focus"
87
91
msgstr "Video plejer kome je upotrebljivost najvažnija"
89
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
93
#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
91
95
"Copyright 2006, Max Howell\n"
92
96
"Copyright 2007, Ian Monroe"
94
98
"© 2006, Maks Hauel\n"
95
99
"© 2007, Ijan Monro"
101
#: src/app/playDialog.cpp:46
105
#: src/app/playDialog.cpp:56
106
msgid "What media would you like to play?"
107
msgstr "Koji medij želite da pustite?"
109
#: src/app/playDialog.cpp:64
111
msgstr "Pusti fajl..."
113
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
115
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
119
#: src/app/playlistFile.cpp:50
120
msgid "The file is not a playlist"
121
msgstr "Fajl nije lista puštanja"
123
#: src/app/playlistFile.cpp:58
125
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
126
msgstr "Zmajev plejer ne može da preuzme udaljenu listu puštanja: %1"
128
#: src/app/playlistFile.cpp:74
131
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
134
"<qt>Lista puštanja <i>%1</i> ne može se protumačiti. Možda je prazna?</qt>"
136
#: src/app/playlistFile.cpp:78
138
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
139
msgstr "Zmajev plejer ne može da otvori fajl: %1"
97
141
#: src/app/main.cpp:32
166
218
msgid "Play DVD Video"
167
219
msgstr "Pusti DVD video"
169
#: src/app/mainWindow.cpp:152
221
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:81
223
msgstr "Ukloni stavku"
226
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:82
228
msgstr "Očisti listu"
230
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:116
232
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
233
msgstr "Ovaj fajl se ne može naći. Želite li da ga uklonite sa liste?"
235
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:117
236
msgid "File not found"
237
msgstr "Fajl nije nađen"
239
#: src/app/mainWindow.cpp:154
170
240
msgid "Aspect &Ratio"
171
241
msgstr "&Proporcija"
173
#: src/app/mainWindow.cpp:153
243
#: src/app/mainWindow.cpp:155
174
244
msgid "&Audio Channels"
175
245
msgstr "&Audio kanali"
177
#: src/app/mainWindow.cpp:154
247
#: src/app/mainWindow.cpp:156
178
248
msgid "&Subtitles"
179
249
msgstr "&Titlovi"
181
#: src/app/mainWindow.cpp:170
251
#: src/app/mainWindow.cpp:172
182
252
msgid "Determine &Automatically"
183
253
msgstr "Odredi &automatski"
185
#: src/app/mainWindow.cpp:171
255
#: src/app/mainWindow.cpp:173
189
#: src/app/mainWindow.cpp:172
259
#: src/app/mainWindow.cpp:174
190
260
msgid "Ana&morphic (16:9)"
191
261
msgstr "Ana&morfno (16:9)"
193
#: src/app/mainWindow.cpp:173
263
#: src/app/mainWindow.cpp:175
194
264
msgid "&Window Size"
195
265
msgstr "&Veličina prozora"
197
#: src/app/mainWindow.cpp:222
267
#: src/app/mainWindow.cpp:224
199
269
"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
206
276
msgid "Play &Media..."
207
277
msgstr "Pusti &medij..."
209
#: src/app/mainWindow.cpp:309
279
#: src/app/mainWindow.cpp:314
211
281
msgstr "Zaustavi"
213
#: src/app/mainWindow.cpp:315
283
#: src/app/mainWindow.cpp:320
214
284
msgctxt "Mute the sound output"
218
#: src/app/mainWindow.cpp:321
288
#: src/app/mainWindow.cpp:326
219
289
msgid "Reset Video Scale"
220
290
msgstr "Resetuj razmeru videa"
222
#: src/app/mainWindow.cpp:327
292
#: src/app/mainWindow.cpp:332
223
293
msgid "Menu Toggle"
224
294
msgstr "Uključi/isključi meni"
226
#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66
227
msgid "Position Slider"
228
msgstr "Klizač položaja"
230
#: src/app/mainWindow.cpp:338
296
#: src/app/mainWindow.cpp:343
231
297
msgid "Video Settings"
232
298
msgstr "Video postavke"
234
#: src/app/mainWindow.cpp:344
300
#: src/app/mainWindow.cpp:349
235
301
msgid "Previous Chapter"
236
302
msgstr "Prethodno poglavlje"
238
#: src/app/mainWindow.cpp:350
304
#: src/app/mainWindow.cpp:355
239
305
msgid "Next Chapter"
240
306
msgstr "Sledeće poglavlje"
242
#: src/app/mainWindow.cpp:357
308
#: src/app/mainWindow.cpp:362
244
310
msgid "Return 10% Back"
245
311
msgstr "Nazad 10%"
247
#: src/app/mainWindow.cpp:364
313
#: src/app/mainWindow.cpp:369
249
315
msgid "Go 10% Forward"
250
316
msgstr "Napred 10%"
252
#: src/app/mainWindow.cpp:370
318
#: src/app/mainWindow.cpp:375
253
319
msgid "Return 10 Seconds Back"
254
320
msgstr "Nazad 10 sekundi"
256
#: src/app/mainWindow.cpp:376
322
#: src/app/mainWindow.cpp:381
257
323
msgid "Go 10 Seconds Forward"
258
324
msgstr "Napred 10 sekundi"
260
#: src/app/mainWindow.cpp:462
326
#: src/app/mainWindow.cpp:467
261
327
msgctxt "Mute the sound output"
265
#: src/app/mainWindow.cpp:534
331
#: src/app/mainWindow.cpp:539
266
332
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
267
333
msgstr "Zmajevom plejeru je zatraženo da otvori prazan URL; neće moći."
269
335
# >> @title:window
270
#: src/app/mainWindow.cpp:615
336
#: src/app/mainWindow.cpp:620
271
337
msgid "Select File to Play"
272
338
msgstr "Izbor fajla za puštanje"
274
#: src/app/mainWindow.cpp:771
340
#: src/app/mainWindow.cpp:781
275
341
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
276
342
msgstr "Izvinite, nema medija u prevučenom"
278
#: src/app/mainWindow.cpp:809
344
#: src/app/mainWindow.cpp:850
279
345
msgid "No media loaded"
280
346
msgstr "Nema učitanog medijuma"
282
#: src/app/mainWindow.cpp:813
348
#: src/app/mainWindow.cpp:854
284
350
msgstr "Pauzirano"
286
#: src/app/playDialog.cpp:46
290
#: src/app/playDialog.cpp:56
291
msgid "What media would you like to play?"
292
msgstr "Koji medij želite da pustite?"
294
#: src/app/playDialog.cpp:64
296
msgstr "Pusti fajl..."
298
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
300
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
304
#: src/app/playlistFile.cpp:50
305
msgid "The file is not a playlist"
306
msgstr "Fajl nije lista puštanja"
308
#: src/app/playlistFile.cpp:58
310
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
311
msgstr "Zmajev plejer ne može da preuzme udaljenu listu puštanja: %1"
313
#: src/app/playlistFile.cpp:74
316
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
319
"<qt>Lista puštanja <i>%1</i> ne može se protumačiti. Možda je prazna?</qt>"
321
#: src/app/playlistFile.cpp:78
323
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
324
msgstr "Zmajev plejer ne može da otvori fajl: %1"
326
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
328
msgstr "Ukloni stavku"
331
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
333
msgstr "Očisti listu"
335
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
337
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
338
msgstr "Ovaj fajl se ne može naći. Želite li da ga uklonite sa liste?"
340
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
341
msgid "File not found"
342
msgstr "Fajl nije nađen"
344
#: src/app/videoWindow.cpp:124
352
#: src/app/videoWindow.cpp:126
345
353
msgid "&DVD Subtitle Selection"
346
354
msgstr "Izbor &DVD titla"
348
#: src/app/videoWindow.cpp:134
356
#: src/app/videoWindow.cpp:136
350
358
msgstr "&Automatski"