~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 05:07+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 04:05+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:32+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
78
78
msgid "Select a disc to play."
79
79
msgstr "Izaberite disk za puštanje."
80
80
 
81
 
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
 
81
#: src/app/part.cpp:66 src/app/mainWindow.cpp:338
 
82
msgid "Position Slider"
 
83
msgstr "Klizač položaja"
 
84
 
 
85
#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30
82
86
msgid "Dragon Player"
83
87
msgstr "Zmajev plejer"
84
88
 
85
 
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
 
89
#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31
86
90
msgid "A video player that has a usability focus"
87
91
msgstr "Video plejer kome je upotrebljivost najvažnija"
88
92
 
89
 
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
 
93
#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32
90
94
msgid ""
91
95
"Copyright 2006, Max Howell\n"
92
96
"Copyright 2007, Ian Monroe"
94
98
"© 2006, Maks Hauel\n"
95
99
"© 2007, Ijan Monro"
96
100
 
 
101
#: src/app/playDialog.cpp:46
 
102
msgid "Play Media"
 
103
msgstr "Pusti medij"
 
104
 
 
105
#: src/app/playDialog.cpp:56
 
106
msgid "What media would you like to play?"
 
107
msgstr "Koji medij želite da pustite?"
 
108
 
 
109
#: src/app/playDialog.cpp:64
 
110
msgid "Play File..."
 
111
msgstr "Pusti fajl..."
 
112
 
 
113
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
 
115
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
 
116
msgid "Play Disc"
 
117
msgstr "Pusti disk"
 
118
 
 
119
#: src/app/playlistFile.cpp:50
 
120
msgid "The file is not a playlist"
 
121
msgstr "Fajl nije lista puštanja"
 
122
 
 
123
#: src/app/playlistFile.cpp:58
 
124
#, kde-format
 
125
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
 
126
msgstr "Zmajev plejer ne može da preuzme udaljenu listu puštanja: %1"
 
127
 
 
128
#: src/app/playlistFile.cpp:74
 
129
#, kde-format
 
130
msgid ""
 
131
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
 
132
"empty?</qt>"
 
133
msgstr ""
 
134
"<qt>Lista puštanja <i>%1</i> ne može se protumačiti. Možda je prazna?</qt>"
 
135
 
 
136
#: src/app/playlistFile.cpp:78
 
137
#, kde-format
 
138
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
 
139
msgstr "Zmajev plejer ne može da otvori fajl: %1"
 
140
 
97
141
#: src/app/main.cpp:32
98
142
msgid ""
99
143
"IRC:\n"
108
152
"Utisci:\n"
109
153
"imonroe@kde.org"
110
154
 
111
 
#: src/app/main.cpp:39
 
155
#: src/app/main.cpp:38
112
156
msgid "David Edmundson"
113
157
msgstr "Dejvid Edmundson"
114
158
 
115
 
#: src/app/main.cpp:39
 
159
#: src/app/main.cpp:38
116
160
msgid "Improvements and polish"
117
161
msgstr "Poboljšanja i poliranje"
118
162
 
119
 
#: src/app/main.cpp:40
 
163
#: src/app/main.cpp:39
120
164
msgid "Matthias Kretz"
121
165
msgstr "Matijas Krec"
122
166
 
123
 
#: src/app/main.cpp:40
 
167
#: src/app/main.cpp:39
124
168
msgid "Creator of Phonon"
125
169
msgstr "Stvaralac Phonona"
126
170
 
127
 
#: src/app/main.cpp:41
 
171
#: src/app/main.cpp:40
128
172
msgid "Eugene Trounev"
129
173
msgstr "Jevgenij Trunjov"
130
174
 
131
 
#: src/app/main.cpp:41
 
175
#: src/app/main.cpp:40
132
176
msgid "Dragon Player icon"
133
177
msgstr "Ikona Zmajevog plejera"
134
178
 
135
 
#: src/app/main.cpp:42
 
179
#: src/app/main.cpp:41
136
180
msgid "Mike Diehl"
137
181
msgstr "Majk Dil"
138
182
 
139
 
#: src/app/main.cpp:42
 
183
#: src/app/main.cpp:41
140
184
msgid "Handbook"
141
185
msgstr "Priručnik"
142
186
 
143
 
#: src/app/main.cpp:43
 
187
#: src/app/main.cpp:42
144
188
msgid "The Kaffeine Developers"
145
189
msgstr "Programeri Kaffeinea"
146
190
 
147
 
#: src/app/main.cpp:43
 
191
#: src/app/main.cpp:42
148
192
msgid "Great reference code"
149
193
msgstr "Odličan uporedni kôd"
150
194
 
151
195
# well-spelled: Гринлиф
152
 
#: src/app/main.cpp:44
 
196
#: src/app/main.cpp:43
153
197
msgid "Greenleaf"
154
198
msgstr "Grinlif"
155
199
 
156
200
# well-spelled: Јата
157
 
#: src/app/main.cpp:44
 
201
#: src/app/main.cpp:43
158
202
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
159
203
msgstr "„Yatta“ je bio jedini video na mom laptopu sa kojim bih testirao. :)"
160
204
 
 
205
#: src/app/main.cpp:44
 
206
msgid "Eike Hein"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: src/app/main.cpp:44
 
210
msgid "MPRIS v2 support"
 
211
msgstr ""
 
212
 
161
213
#: src/app/main.cpp:49
162
214
msgid "Play 'URL'"
163
215
msgstr "Pusti URL"
166
218
msgid "Play DVD Video"
167
219
msgstr "Pusti DVD video"
168
220
 
169
 
#: src/app/mainWindow.cpp:152
 
221
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:81
 
222
msgid "Remove Entry"
 
223
msgstr "Ukloni stavku"
 
224
 
 
225
# skip-rule: t-list
 
226
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:82
 
227
msgid "Clear List"
 
228
msgstr "Očisti listu"
 
229
 
 
230
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:116
 
231
msgid ""
 
232
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
 
233
msgstr "Ovaj fajl se ne može naći. Želite li da ga uklonite sa liste?"
 
234
 
 
235
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:117
 
236
msgid "File not found"
 
237
msgstr "Fajl nije nađen"
 
238
 
 
239
#: src/app/mainWindow.cpp:154
170
240
msgid "Aspect &Ratio"
171
241
msgstr "&Proporcija"
172
242
 
173
 
#: src/app/mainWindow.cpp:153
 
243
#: src/app/mainWindow.cpp:155
174
244
msgid "&Audio Channels"
175
245
msgstr "&Audio kanali"
176
246
 
177
 
#: src/app/mainWindow.cpp:154
 
247
#: src/app/mainWindow.cpp:156
178
248
msgid "&Subtitles"
179
249
msgstr "&Titlovi"
180
250
 
181
 
#: src/app/mainWindow.cpp:170
 
251
#: src/app/mainWindow.cpp:172
182
252
msgid "Determine &Automatically"
183
253
msgstr "Odredi &automatski"
184
254
 
185
 
#: src/app/mainWindow.cpp:171
 
255
#: src/app/mainWindow.cpp:173
186
256
msgid "&4:3"
187
257
msgstr "&4:3"
188
258
 
189
 
#: src/app/mainWindow.cpp:172
 
259
#: src/app/mainWindow.cpp:174
190
260
msgid "Ana&morphic (16:9)"
191
261
msgstr "Ana&morfno (16:9)"
192
262
 
193
 
#: src/app/mainWindow.cpp:173
 
263
#: src/app/mainWindow.cpp:175
194
264
msgid "&Window Size"
195
265
msgstr "&Veličina prozora"
196
266
 
197
 
#: src/app/mainWindow.cpp:222
 
267
#: src/app/mainWindow.cpp:224
198
268
msgid ""
199
269
"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
200
270
"exit.</qt>"
206
276
msgid "Play &Media..."
207
277
msgstr "Pusti &medij..."
208
278
 
209
 
#: src/app/mainWindow.cpp:309
 
279
#: src/app/mainWindow.cpp:314
210
280
msgid "Stop"
211
281
msgstr "Zaustavi"
212
282
 
213
 
#: src/app/mainWindow.cpp:315
 
283
#: src/app/mainWindow.cpp:320
214
284
msgctxt "Mute the sound output"
215
285
msgid "Mute"
216
286
msgstr "Utišaj"
217
287
 
218
 
#: src/app/mainWindow.cpp:321
 
288
#: src/app/mainWindow.cpp:326
219
289
msgid "Reset Video Scale"
220
290
msgstr "Resetuj razmeru videa"
221
291
 
222
 
#: src/app/mainWindow.cpp:327
 
292
#: src/app/mainWindow.cpp:332
223
293
msgid "Menu Toggle"
224
294
msgstr "Uključi/isključi meni"
225
295
 
226
 
#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66
227
 
msgid "Position Slider"
228
 
msgstr "Klizač položaja"
229
 
 
230
 
#: src/app/mainWindow.cpp:338
 
296
#: src/app/mainWindow.cpp:343
231
297
msgid "Video Settings"
232
298
msgstr "Video postavke"
233
299
 
234
 
#: src/app/mainWindow.cpp:344
 
300
#: src/app/mainWindow.cpp:349
235
301
msgid "Previous Chapter"
236
302
msgstr "Prethodno poglavlje"
237
303
 
238
 
#: src/app/mainWindow.cpp:350
 
304
#: src/app/mainWindow.cpp:355
239
305
msgid "Next Chapter"
240
306
msgstr "Sledeće poglavlje"
241
307
 
242
 
#: src/app/mainWindow.cpp:357
 
308
#: src/app/mainWindow.cpp:362
243
309
#, no-c-format
244
310
msgid "Return 10% Back"
245
311
msgstr "Nazad 10%"
246
312
 
247
 
#: src/app/mainWindow.cpp:364
 
313
#: src/app/mainWindow.cpp:369
248
314
#, no-c-format
249
315
msgid "Go 10% Forward"
250
316
msgstr "Napred 10%"
251
317
 
252
 
#: src/app/mainWindow.cpp:370
 
318
#: src/app/mainWindow.cpp:375
253
319
msgid "Return 10 Seconds Back"
254
320
msgstr "Nazad 10 sekundi"
255
321
 
256
 
#: src/app/mainWindow.cpp:376
 
322
#: src/app/mainWindow.cpp:381
257
323
msgid "Go 10 Seconds Forward"
258
324
msgstr "Napred 10 sekundi"
259
325
 
260
 
#: src/app/mainWindow.cpp:462
 
326
#: src/app/mainWindow.cpp:467
261
327
msgctxt "Mute the sound output"
262
328
msgid "Mute "
263
329
msgstr "Utišaj "
264
330
 
265
 
#: src/app/mainWindow.cpp:534
 
331
#: src/app/mainWindow.cpp:539
266
332
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
267
333
msgstr "Zmajevom plejeru je zatraženo da otvori prazan URL; neće moći."
268
334
 
269
335
# >> @title:window
270
 
#: src/app/mainWindow.cpp:615
 
336
#: src/app/mainWindow.cpp:620
271
337
msgid "Select File to Play"
272
338
msgstr "Izbor fajla za puštanje"
273
339
 
274
 
#: src/app/mainWindow.cpp:771
 
340
#: src/app/mainWindow.cpp:781
275
341
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
276
342
msgstr "Izvinite, nema medija u prevučenom"
277
343
 
278
 
#: src/app/mainWindow.cpp:809
 
344
#: src/app/mainWindow.cpp:850
279
345
msgid "No media loaded"
280
346
msgstr "Nema učitanog medijuma"
281
347
 
282
 
#: src/app/mainWindow.cpp:813
 
348
#: src/app/mainWindow.cpp:854
283
349
msgid "Paused"
284
350
msgstr "Pauzirano"
285
351
 
286
 
#: src/app/playDialog.cpp:46
287
 
msgid "Play Media"
288
 
msgstr "Pusti medij"
289
 
 
290
 
#: src/app/playDialog.cpp:56
291
 
msgid "What media would you like to play?"
292
 
msgstr "Koji medij želite da pustite?"
293
 
 
294
 
#: src/app/playDialog.cpp:64
295
 
msgid "Play File..."
296
 
msgstr "Pusti fajl..."
297
 
 
298
 
#. i18n: file: src/app/loadView.ui:26
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
300
 
#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:17
301
 
msgid "Play Disc"
302
 
msgstr "Pusti disk"
303
 
 
304
 
#: src/app/playlistFile.cpp:50
305
 
msgid "The file is not a playlist"
306
 
msgstr "Fajl nije lista puštanja"
307
 
 
308
 
#: src/app/playlistFile.cpp:58
309
 
#, kde-format
310
 
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
311
 
msgstr "Zmajev plejer ne može da preuzme udaljenu listu puštanja: %1"
312
 
 
313
 
#: src/app/playlistFile.cpp:74
314
 
#, kde-format
315
 
msgid ""
316
 
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is "
317
 
"empty?</qt>"
318
 
msgstr ""
319
 
"<qt>Lista puštanja <i>%1</i> ne može se protumačiti. Možda je prazna?</qt>"
320
 
 
321
 
#: src/app/playlistFile.cpp:78
322
 
#, kde-format
323
 
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
324
 
msgstr "Zmajev plejer ne može da otvori fajl: %1"
325
 
 
326
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79
327
 
msgid "Remove Entry"
328
 
msgstr "Ukloni stavku"
329
 
 
330
 
# skip-rule: t-list
331
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
332
 
msgid "Clear List"
333
 
msgstr "Očisti listu"
334
 
 
335
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
336
 
msgid ""
337
 
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
338
 
msgstr "Ovaj fajl se ne može naći. Želite li da ga uklonite sa liste?"
339
 
 
340
 
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115
341
 
msgid "File not found"
342
 
msgstr "Fajl nije nađen"
343
 
 
344
 
#: src/app/videoWindow.cpp:124
 
352
#: src/app/videoWindow.cpp:126
345
353
msgid "&DVD Subtitle Selection"
346
354
msgstr "Izbor &DVD titla"
347
355
 
348
 
#: src/app/videoWindow.cpp:134
 
356
#: src/app/videoWindow.cpp:136
349
357
msgid "&Auto"
350
358
msgstr "&Automatski"
351
359
 
373
381
msgid "&Settings"
374
382
msgstr "&Podešavanje"
375
383
 
376
 
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
 
384
#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:30
377
385
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
378
386
#: rc.cpp:11
379
387
msgid "Main Toolbar"