~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-ujx7j7bxeeb6bych
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kopete\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 10:58+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:57+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:33+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
24
24
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdenetwork kdelibs4\n"
25
25
"X-Environment: kde\n"
26
26
 
27
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
28
 
msgid "Send Media Info"
29
 
msgstr "Pošalji podatke o mediju"
30
 
 
31
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
32
 
msgid ""
33
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
34
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
35
 
msgstr ""
36
 
"Nijedan od podržanih medija plejera (Amarok, KsCD, Juk, Kaffeine, Quod "
37
 
"Libet, Qmmp) ne pušta ništa."
38
 
 
39
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
40
 
msgid "Nothing to Send"
41
 
msgstr "Ništa za slanje"
42
 
 
43
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133
44
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
45
 
msgstr "UPOTREBA: /media — prikazuje podatke o tekućoj pesmi"
46
 
 
47
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
48
 
msgctxt ""
49
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
50
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
51
 
"running"
52
 
msgid ""
53
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
54
 
"was listening to something on a supported media player."
55
 
msgstr ""
56
 
"„Trenutno slušam“ za Kopete — ne možeš da vidiš šta slušam, jer ne slušam na "
57
 
"podržanom medija plejeru."
58
 
 
59
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440
60
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
61
 
msgid "Unknown track"
62
 
msgstr "Nepoznata numera"
63
 
 
64
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449
65
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
66
 
msgid "Unknown artist"
67
 
msgstr "Nepoznat izvođač"
68
 
 
69
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456
70
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
71
 
msgid "Unknown album"
72
 
msgstr "Nepoznat album"
73
 
 
74
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
75
 
msgid "Unknown player"
76
 
msgstr "Nepoznat plejer"
77
 
 
78
27
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
79
28
#, kde-format
80
29
msgid ""
153
102
msgid "Outbound"
154
103
msgstr "odlazna"
155
104
 
156
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
158
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
160
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
162
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
164
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
165
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
166
 
msgid "&Add"
167
 
msgstr "&Dodaj"
168
 
 
169
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
170
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
171
 
#, kde-format
172
 
msgid ""
173
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
174
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
175
 
msgstr ""
176
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ime alijasa ne može da sadrži znakove "
177
 
"‘_’ i ‘=’.</qt>"
178
 
 
179
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
180
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
181
 
msgid "Invalid Alias Name"
182
 
msgstr "Nevaljano ime alijasa"
183
 
 
184
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
185
 
#, kde-format
186
 
msgid ""
187
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
188
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
189
 
msgstr ""
190
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
191
 
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
192
 
 
193
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
194
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
195
 
msgid "Could Not Add Alias"
196
 
msgstr "Ne mogu da dodam alijas"
197
 
 
198
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
199
 
#, kde-format
200
 
msgid ""
201
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
202
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
203
 
msgstr ""
204
 
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
205
 
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
206
 
 
207
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
208
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
209
 
msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane alijase?"
210
 
 
211
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
212
 
msgid "Delete Aliases"
213
 
msgstr "Obriši alijase"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
217
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
218
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
219
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
220
 
msgid "Delete"
221
 
msgstr "Obriši"
222
 
 
223
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
224
 
msgid "Set &Language"
225
 
msgstr "Postavi &jezik"
226
 
 
227
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
228
 
#, kde-format
229
 
msgid ""
230
 
"%2 \n"
231
 
"Auto Translated: \n"
232
 
"%1"
233
 
msgstr ""
234
 
"%2 \n"
235
 
"Automatski prevedeno: \n"
236
 
"%1"
237
 
 
238
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
239
 
#, kde-format
240
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
241
 
msgstr "<html>%2 <br/>Automatski prevedeno: <br/>%1</html>"
242
 
 
243
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
244
 
msgid "Translator Plugin"
245
 
msgstr "Prevodilački priključak"
 
105
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
106
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
107
msgstr "UPOTREBA: /media — prikazuje podatke o tekućoj pesmi"
 
108
 
 
109
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
110
msgctxt ""
 
111
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
112
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
113
"running"
 
114
msgid ""
 
115
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
116
"was listening to something on a supported media player."
 
117
msgstr ""
 
118
"„Trenutno slušam“ za Kopete — ne možeš da vidiš šta slušam, jer ne slušam na "
 
119
"podržanom medija plejeru."
 
120
 
 
121
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
122
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
123
msgid "Unknown track"
 
124
msgstr "Nepoznata numera"
 
125
 
 
126
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
127
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
128
msgid "Unknown artist"
 
129
msgstr "Nepoznat izvođač"
 
130
 
 
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
132
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
133
msgid "Unknown album"
 
134
msgstr "Nepoznat album"
 
135
 
 
136
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
137
msgid "Unknown player"
 
138
msgstr "Nepoznat plejer"
 
139
 
 
140
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
141
msgid "Send Media Info"
 
142
msgstr "Pošalji podatke o mediju"
 
143
 
 
144
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
145
msgid ""
 
146
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
147
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
148
msgstr ""
 
149
"Nijedan od podržanih medija plejera (Amarok, KsCD, Juk, Kaffeine, Quod "
 
150
"Libet, Qmmp) ne pušta ništa."
 
151
 
 
152
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
153
msgid "Nothing to Send"
 
154
msgstr "Ništa za slanje"
246
155
 
247
156
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
248
157
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
506
415
msgid "Yiddish"
507
416
msgstr "jidiš"
508
417
 
 
418
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
419
msgid "Set &Language"
 
420
msgstr "Postavi &jezik"
 
421
 
 
422
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
423
#, kde-format
 
424
msgid ""
 
425
"%2 \n"
 
426
"Auto Translated: \n"
 
427
"%1"
 
428
msgstr ""
 
429
"%2 \n"
 
430
"Automatski prevedeno: \n"
 
431
"%1"
 
432
 
 
433
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
434
#, kde-format
 
435
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
436
msgstr "<html>%2 <br/>Automatski prevedeno: <br/>%1</html>"
 
437
 
 
438
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
439
msgid "Translator Plugin"
 
440
msgstr "Prevodilački priključak"
 
441
 
509
442
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
510
443
msgid "Translate"
511
444
msgstr "Prevedi"
512
445
 
 
446
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
448
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
450
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
452
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
454
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
455
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
 
456
msgid "&Add"
 
457
msgstr "&Dodaj"
 
458
 
 
459
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
460
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
461
#, kde-format
 
462
msgid ""
 
463
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
464
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
465
msgstr ""
 
466
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ime alijasa ne može da sadrži znakove "
 
467
"‘_’ i ‘=’.</qt>"
 
468
 
 
469
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
470
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
471
msgid "Invalid Alias Name"
 
472
msgstr "Nevaljano ime alijasa"
 
473
 
 
474
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
475
#, kde-format
 
476
msgid ""
 
477
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
478
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
479
msgstr ""
 
480
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
 
481
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
 
482
 
 
483
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
484
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
485
msgid "Could Not Add Alias"
 
486
msgstr "Ne mogu da dodam alijas"
 
487
 
 
488
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
489
#, kde-format
 
490
msgid ""
 
491
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
492
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
493
msgstr ""
 
494
"<qt>Ne mogu da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već upravlja ili drugi "
 
495
"alijas ili Kopete lično.</qt>"
 
496
 
 
497
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
498
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
499
msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane alijase?"
 
500
 
 
501
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
502
msgid "Delete Aliases"
 
503
msgstr "Obriši alijase"
 
504
 
 
505
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
507
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
508
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
509
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
510
msgid "Delete"
 
511
msgstr "Obriši"
 
512
 
513
513
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
514
514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
515
515
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
516
516
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
517
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
 
517
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
518
518
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
519
519
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
520
520
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
528
528
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
529
529
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
530
530
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
531
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
532
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5771
 
531
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
532
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
533
533
msgid "Online"
534
534
msgstr "na vezi"
535
535
 
541
541
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
542
542
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
543
543
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
 
544
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
544
545
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
545
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
546
546
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
547
547
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
548
548
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
553
553
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
554
554
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
555
555
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
556
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
557
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5774 rc.cpp:6398
 
556
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
 
557
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
558
558
msgid "Away"
559
559
msgstr "odsutan"
560
560
 
562
562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
563
563
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
564
564
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
565
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681
 
565
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
566
566
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
567
567
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
568
568
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
574
574
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
575
575
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
576
576
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
577
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
578
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
579
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5768
 
577
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
578
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
579
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
580
580
msgid "Offline"
581
581
msgstr "van veze"
582
582
 
590
590
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
591
591
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
592
592
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
593
 
#: rc.cpp:5777
 
593
#: rc.cpp:5780
594
594
msgid "Busy"
595
595
msgstr "zauzet"
596
596
 
616
616
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
617
617
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
618
618
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
619
 
#: rc.cpp:5705
 
619
#: rc.cpp:5708
620
620
msgid "General"
621
621
msgstr "Opšte"
622
622
 
691
691
 
692
692
# >! Needs plural forms.
693
693
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
694
 
#, kde-format
 
694
#, fuzzy, kde-format
 
695
#| msgid ""
 
696
#| "<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 "
 
697
#| "hour(s)<br>"
695
698
msgid ""
696
 
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
697
 
"(s)<br>"
 
699
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2<br>"
698
700
msgstr ""
699
701
"<b title=\"Ukupno vreme vidljivosti za %1\">Ukupno vreme vidljivosti:</b> %2 "
700
702
"sati<br/>"
701
703
 
702
704
# >! Needs plural forms.
703
705
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
704
 
#, kde-format
 
706
#, fuzzy, kde-format
 
707
#| msgid ""
 
708
#| "<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour"
 
709
#| "(s)<br>"
705
710
msgid ""
706
 
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
707
 
"<br>"
 
711
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2<br>"
708
712
msgstr ""
709
713
"<b title=\"Ukupno vreme na vezi za %1\">Ukupno vreme na vezi:</b> %2 sati<br/"
710
714
">"
711
715
 
712
716
# >! Needs plural forms.
713
717
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
714
 
#, kde-format
715
 
msgid ""
716
 
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
718
#, fuzzy, kde-format
 
719
#| msgid ""
 
720
#| "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)"
 
721
#| "<br>"
 
722
msgid "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2<br>"
717
723
msgstr ""
718
724
"<b title=\"Ukupno vreme odsutnosti za %1\">Ukupno vreme odsutnosti:</b> %2 "
719
725
"sati<br/>"
720
726
 
721
727
# >! Needs plural forms.
722
728
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
723
 
#, kde-format
724
 
msgid ""
725
 
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
726
 
"(s)"
 
729
#, fuzzy, kde-format
 
730
#| msgid ""
 
731
#| "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 "
 
732
#| "hour(s)"
 
733
msgid "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2"
727
734
msgstr ""
728
735
"<b title=\"Ukupno vreme van veze za %1\">Ukupno vreme van veze:</b> %2 sati"
729
736
 
829
836
msgstr "Između %1 i %2, %3 je bio %4% %5."
830
837
 
831
838
# skip-rule: x-markup-k
832
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661
 
839
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
833
840
#, kde-format
834
841
msgid ""
835
842
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
947
954
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
948
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
949
956
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
950
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420 rc.cpp:4784
 
957
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429 rc.cpp:4784
951
958
msgid "&Cancel"
952
959
msgstr "&Odustani"
953
960
 
967
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
968
975
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
969
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
970
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
977
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
971
978
#: rc.cpp:3860
972
979
msgid "&Search"
973
980
msgstr "&Traži"
978
985
 
979
986
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
980
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
981
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
 
988
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
982
989
msgid "Ready"
983
990
msgstr "Spreman"
984
991
 
1109
1116
msgid "Not yet known"
1110
1117
msgstr "Još uvek nepoznato"
1111
1118
 
1112
 
# >> @title:column
1113
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1114
 
msgid "Text"
1115
 
msgstr "tekst"
1116
 
 
1117
 
# >> @title:column
1118
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1119
 
msgid "Replacement"
1120
 
msgstr "zamena"
1121
 
 
1122
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1123
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1124
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1125
 
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1126
 
 
1127
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1128
 
msgid "&Notes"
1129
 
msgstr "&Beleške"
1130
 
 
1131
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1132
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1133
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1134
 
msgid "Contact Notes"
1135
 
msgstr "Beleške o kontaktima"
1136
 
 
1137
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1138
 
#, kde-format
1139
 
msgid "Notes about %1:"
1140
 
msgstr "Beleške o %1:"
1141
 
 
1142
1119
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1143
1120
#, kde-format
1144
1121
msgid "Waiting for %1..."
1566
1543
msgid "Verify fingerprint"
1567
1544
msgstr "Overi otisak"
1568
1545
 
 
1546
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1547
msgid "&Notes"
 
1548
msgstr "&Beleške"
 
1549
 
 
1550
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1551
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1552
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1553
msgid "Contact Notes"
 
1554
msgstr "Beleške o kontaktima"
 
1555
 
 
1556
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1557
#, kde-format
 
1558
msgid "Notes about %1:"
 
1559
msgstr "Beleške o %1:"
 
1560
 
 
1561
# >> @title:column
 
1562
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1563
msgid "Text"
 
1564
msgstr "tekst"
 
1565
 
 
1566
# >> @title:column
 
1567
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1568
msgid "Replacement"
 
1569
msgstr "zamena"
 
1570
 
 
1571
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1572
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1573
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1574
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1575
 
1569
1576
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1570
1577
msgid "Rename Filter"
1571
1578
msgstr "Preimenuj filter"
1578
1585
msgid "-New filter-"
1579
1586
msgstr "-Novi filter-"
1580
1587
 
1581
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1582
 
msgid "Preview Latex Images"
1583
 
msgstr "Pregled LaTeX slika"
1584
 
 
1585
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1586
 
msgid ""
1587
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1588
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1589
 
msgstr ""
1590
 
"Poruka koju kucate ne sadrži LaTeX. LaTeX formula mora biti omotana "
1591
 
"dvostrukim znakovima dolara: $$formula$$"
1592
 
 
1593
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1594
 
msgid "No LaTeX Formula"
1595
 
msgstr "Nema LaTeX formule"
1596
 
 
1597
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1598
 
#, kde-format
1599
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1600
 
msgstr "<b>Pregled LaTeX poruke :</b> <br />%1"
1601
 
 
1602
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1603
 
msgid ""
1604
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1605
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1606
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1607
 
"package manager."
1608
 
msgstr ""
1609
 
"<p>Ne mogu da nađem ImageMagickovu naredbu <command>convert</command>, koja "
1610
 
"je neophodna za renderovanje LaTeX formula.</p>\n"
1611
 
"<p>Dobavite ovaj softver sa <link>www.imagemagick.org</link>, ili preko "
1612
 
"menadžera paketa svoje distribucije.</p>"
1613
 
 
1614
1588
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1615
1589
msgid "Add Contact to Whitelist"
1616
1590
msgstr "Dodaj kontakt na belu listu"
1656
1630
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
1657
1631
msgstr "Poruka od %1 je ispuštena, jer sadrži reči sa crne liste."
1658
1632
 
 
1633
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1634
msgid "Preview Latex Images"
 
1635
msgstr "Pregled LaTeX slika"
 
1636
 
 
1637
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1638
msgid ""
 
1639
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1640
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1641
msgstr ""
 
1642
"Poruka koju kucate ne sadrži LaTeX. LaTeX formula mora biti omotana "
 
1643
"dvostrukim znakovima dolara: $$formula$$"
 
1644
 
 
1645
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1646
msgid "No LaTeX Formula"
 
1647
msgstr "Nema LaTeX formule"
 
1648
 
 
1649
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1650
#, kde-format
 
1651
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1652
msgstr "<b>Pregled LaTeX poruke :</b> <br />%1"
 
1653
 
 
1654
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1655
msgid ""
 
1656
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1657
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1658
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1659
"package manager."
 
1660
msgstr ""
 
1661
"<p>Ne mogu da nađem ImageMagickovu naredbu <command>convert</command>, koja "
 
1662
"je neophodna za renderovanje LaTeX formula.</p>\n"
 
1663
"<p>Dobavite ovaj softver sa <link>www.imagemagick.org</link>, ili preko "
 
1664
"menadžera paketa svoje distribucije.</p>"
 
1665
 
1659
1666
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1660
1667
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1661
1668
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1697
1704
msgid "File transfer cancelled."
1698
1705
msgstr "Prenos fajla otkazan."
1699
1706
 
 
1707
# >> "Ink" as in "ink message", one drawn by hand (i.e. mouse, pen) rather than typed
 
1708
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1709
msgid "Send Ink"
 
1710
msgstr "Pošalji mastilom"
 
1711
 
1700
1712
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1701
1713
msgid "Send Nudge"
1702
1714
msgstr "Pošalji gurkanje"
1744
1756
msgid "has sent you a nudge"
1745
1757
msgstr "posla vam gurkanje"
1746
1758
 
1747
 
# >> "Ink" as in "ink message", one drawn by hand (i.e. mouse, pen) rather than typed
1748
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1749
 
msgid "Send Ink"
1750
 
msgstr "Pošalji mastilom"
1751
 
 
1752
1759
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1753
1760
msgid "Block Contact"
1754
1761
msgstr "Blokiraj kontakt"
1929
1936
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1930
1937
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1931
1938
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1932
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1933
 
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5780
 
1939
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1940
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1934
1941
msgid "Invisible"
1935
1942
msgstr "nevidljiv"
1936
1943
 
1978
1985
msgid "Listening To"
1979
1986
msgstr "Trenutno slušam"
1980
1987
 
1981
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
1982
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1983
 
msgstr "Ne mogu da dobavim adresar sa servera radi podataka o korisniku."
 
1988
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
1989
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
1990
msgid "Could not open file for writing."
 
1991
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje."
 
1992
 
 
1993
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
1994
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
1995
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1996
msgstr "Greška pri preuzimanju fajla."
1984
1997
 
1985
1998
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1986
1999
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
2000
2013
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
2001
2014
msgstr "Nepoznata greška pri pokušaju pridruživanja sobi za ćaskanje."
2002
2015
 
 
2016
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
2017
msgid "An unknown error has occurred."
 
2018
msgstr "Nepoznata greška."
 
2019
 
 
2020
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
2021
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
2022
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
2023
msgstr "Slika nije uspešno otpremljena"
 
2024
 
 
2025
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
2026
#, kde-format
 
2027
msgid "Error opening file: %1"
 
2028
msgstr "Greška pri otvaranju fajla: %1"
 
2029
 
2003
2030
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
2004
2031
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
2005
2032
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
2032
2059
"Unos u Yahooov adresar nije mogao biti obrisan:\n"
2033
2060
"%1 — %2"
2034
2061
 
 
2062
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
2063
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
2064
msgstr "Ne mogu da dobavim adresar sa servera radi podataka o korisniku."
 
2065
 
2035
2066
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
2036
2067
#, kde-format
2037
2068
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
2069
2100
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
2070
2101
msgstr "Pokušali ste da zatvorite vezu koja nije postojala."
2071
2102
 
2072
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
2073
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
2074
 
msgid "Could not open file for writing."
2075
 
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje."
2076
 
 
2077
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
2078
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
2079
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
2080
 
msgstr "Greška pri preuzimanju fajla."
2081
 
 
2082
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2083
 
msgid "An unknown error has occurred."
2084
 
msgstr "Nepoznata greška."
2085
 
 
2086
2103
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2087
2104
msgid "An error occurred while sending the message"
2088
2105
msgstr "Greška pri slanju poruke."
2091
2108
msgid "The message is empty."
2092
2109
msgstr "Poruka je prazna."
2093
2110
 
2094
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
2095
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
2096
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
2097
 
msgstr "Slika nije uspešno otpremljena"
2098
 
 
2099
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
2100
 
#, kde-format
2101
 
msgid "Error opening file: %1"
2102
 
msgstr "Greška pri otvaranju fajla: %1"
2103
 
 
2104
2111
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2105
2112
msgid "Choose a chat room..."
2106
2113
msgstr "Izaberi sobu za ćaskanje..."
2774
2781
msgid "Unknown File-Transfer error."
2775
2782
msgstr "Nepoznata greška u prenosu fajla."
2776
2783
 
 
2784
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2785
msgid "Register New Account"
 
2786
msgstr "Registruj novi nalog"
 
2787
 
 
2788
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2789
msgid "&Register"
 
2790
msgstr "&Registruj"
 
2791
 
 
2792
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2793
msgid "Retrieving token"
 
2794
msgstr "Dobavljam token"
 
2795
 
 
2796
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2797
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2798
msgstr "Unesite ispravnu adresu e‑pošte."
 
2799
 
 
2800
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2801
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2802
msgid "Please enter the same password twice."
 
2803
msgstr "Unesite istu lozinku dvaput."
 
2804
 
 
2805
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2806
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2807
msgid "Password entries do not match."
 
2808
msgstr "Unosi lozinke se ne slažu."
 
2809
 
 
2810
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2811
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2812
msgstr "Unesite sekvencu za overu."
 
2813
 
 
2814
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2815
#, kde-format
 
2816
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2817
msgstr "Nalog je napravljen; vaš novi UIN je %1."
 
2818
 
 
2819
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2820
#, kde-format
 
2821
msgid "Registration failed: %1"
 
2822
msgstr "Registracija nije uspela: %1"
 
2823
 
 
2824
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2825
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2826
msgstr "Registracija nije uspela, pokušajte ponovo."
 
2827
 
 
2828
# >> @title:window
 
2829
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2830
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2831
msgstr "Uređivanje svojstva kontakta"
 
2832
 
 
2833
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2834
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2835
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2836
msgid "Away Dialog"
 
2837
msgstr "Dijalog odsutnosti"
 
2838
 
2777
2839
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2778
2840
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2779
2841
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2883
2945
msgid "Your password has been changed."
2884
2946
msgstr "Vaša lozinka je promenjena."
2885
2947
 
2886
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2887
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2888
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2889
 
msgid "Away Dialog"
2890
 
msgstr "Dijalog odsutnosti"
2891
 
 
2892
 
# >> @title:window
2893
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2894
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2895
 
msgstr "Uređivanje svojstva kontakta"
2896
 
 
2897
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2898
 
msgid "Register New Account"
2899
 
msgstr "Registruj novi nalog"
2900
 
 
2901
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2902
 
msgid "&Register"
2903
 
msgstr "&Registruj"
2904
 
 
2905
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2906
 
msgid "Retrieving token"
2907
 
msgstr "Dobavljam token"
2908
 
 
2909
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2910
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2911
 
msgstr "Unesite ispravnu adresu e‑pošte."
2912
 
 
2913
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2914
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2915
 
msgid "Please enter the same password twice."
2916
 
msgstr "Unesite istu lozinku dvaput."
2917
 
 
2918
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2919
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2920
 
msgid "Password entries do not match."
2921
 
msgstr "Unosi lozinke se ne slažu."
2922
 
 
2923
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2924
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2925
 
msgstr "Unesite sekvencu za overu."
2926
 
 
2927
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2928
 
#, kde-format
2929
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2930
 
msgstr "Nalog je napravljen; vaš novi UIN je %1."
2931
 
 
2932
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2933
 
#, kde-format
2934
 
msgid "Registration failed: %1"
2935
 
msgstr "Registracija nije uspela: %1"
2936
 
 
2937
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2938
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2939
 
msgstr "Registracija nije uspela, pokušajte ponovo."
2940
 
 
2941
2948
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2942
2949
msgctxt "personal information being fetched from server"
2943
2950
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3102
3109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3103
3110
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3104
3111
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3105
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
 
3112
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
3106
3113
msgid "Edit..."
3107
3114
msgstr "Uredi..."
3108
3115
 
3264
3271
 
3265
3272
#: protocols/qq/ui/qqeditaccountwidget.cpp:175
3266
3273
msgid "QQ Plugin"
3267
 
msgstr "Priključak QQ‑a"
 
3274
msgstr "Priključak QQa"
3268
3275
 
3269
3276
#: protocols/qq/qqaccount.cpp:136
3270
3277
msgid "Show my own video..."
3424
3431
msgstr "Blokiraj korisnika"
3425
3432
 
3426
3433
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
3427
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
3434
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:183
3428
3435
msgid "Send Email..."
3429
3436
msgstr "Pošalji e‑poštu..."
3430
3437
 
3673
3680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3674
3681
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3675
3682
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3676
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
 
3683
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
3677
3684
msgid "Description"
3678
3685
msgstr "opis"
3679
3686
 
3852
3859
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3853
3860
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3854
3861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3862
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3863
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3855
3864
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3856
3865
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3857
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3858
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3859
3866
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3860
3867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3861
3868
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3864
3871
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3865
3872
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3866
3873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3874
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3875
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3867
3876
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3868
3877
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3869
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3870
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3871
3878
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3872
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6041 rc.cpp:6062
 
3879
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
3873
3880
msgid "Status"
3874
3881
msgstr "Stanje"
3875
3882
 
4523
4530
 
4524
4531
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4525
4532
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4526
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5870
 
4533
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5873
4527
4534
msgid "Video"
4528
4535
msgstr "Video"
4529
4536
 
4540
4547
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:81
4541
4548
#, kde-format
4542
4549
msgid "New Jingle session from %1"
4543
 
msgstr "Nova Jingle sesija od %1"
 
4550
msgstr "Nova jingle sesija od %1"
 
4551
 
 
4552
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4553
msgid "Group Chat Name"
 
4554
msgstr "Ime grupnog ćaskanja"
 
4555
 
 
4556
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4557
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4558
msgstr "Unesite ime za grupno ćaskanje:"
4544
4559
 
4545
4560
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4546
4561
#, kde-format
4582
4597
# >> @title:window
4583
4598
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:54
4584
4599
msgid "Register New Jabber Account"
4585
 
msgstr "Registrovanje novog Jabber naloga"
 
4600
msgstr "Registrovanje novog jabber naloga"
4586
4601
 
4587
4602
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:66
4588
4603
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:47
4596
4611
 
4597
4612
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:145
4598
4613
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
4599
 
msgstr "Unesite pravilan Jabber ID."
 
4614
msgstr "Unesite pravilan jabber ID."
4600
4615
 
4601
4616
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:197
4602
4617
#, kde-format
4637
4652
"Unable to create an account on the server. The Jabber ID is probably already "
4638
4653
"in use."
4639
4654
msgstr ""
4640
 
"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Verovatno je Jabber ID već u upotrebi."
 
4655
"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Verovatno je jabber ID već u upotrebi."
4641
4656
 
4642
4657
# >> @title:window
4643
4658
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:385
4644
4659
msgid "Jabber Account Registration"
4645
 
msgstr "Registrovanje Jabber naloga"
 
4660
msgstr "Registrovanje jabber naloga"
4646
4661
 
4647
4662
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:276
4648
4663
msgid ""
4653
4668
 
4654
4669
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:277
4655
4670
msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
4656
 
msgstr "Promene Jabbera u toku Jabber sesije na vezi"
 
4671
msgstr "Promene Jabbera u toku jabber sesije na vezi"
4657
4672
 
4658
4673
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:356
4659
4674
msgid ""
4665
4680
 
4666
4681
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:358
4667
4682
msgid "Invalid Jabber ID"
4668
 
msgstr "Nevaljan Jabber ID"
 
4683
msgstr "Nevaljan jabber ID"
4669
4684
 
4670
4685
#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:366
4671
4686
msgid ""
4695
4710
msgid "Execute command"
4696
4711
msgstr "Izvrši naredbu"
4697
4712
 
 
4713
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4715
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4716
#: rc.cpp:4586
 
4717
msgid "Search"
 
4718
msgstr "Traži"
 
4719
 
 
4720
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4721
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4722
msgstr "Sačekajte dok dovlačim formular za pretragu..."
 
4723
 
 
4724
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4725
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4726
msgstr "Ne mogu da dobavim formular za pretragu."
 
4727
 
 
4728
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4729
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4730
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4731
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4732
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4733
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4734
msgid "Jabber Error"
 
4735
msgstr "Greška Jabbera"
 
4736
 
 
4737
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4738
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4739
msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
 
4740
 
 
4741
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4742
msgid "Jabber Search"
 
4743
msgstr "Pretraga Jabbera"
 
4744
 
 
4745
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4747
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4751
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4753
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4754
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4755
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
 
4756
msgid "JID"
 
4757
msgstr "JID"
 
4758
 
 
4759
# >> @title:column
 
4760
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4761
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4762
msgid "Nickname"
 
4763
msgstr "nadimak"
 
4764
 
 
4765
# >> @title:column
 
4766
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4767
msgctxt "First name"
 
4768
msgid "First"
 
4769
msgstr "ime"
 
4770
 
 
4771
# >> @title:column
 
4772
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4773
msgctxt "Last name"
 
4774
msgid "Last"
 
4775
msgstr "prezime"
 
4776
 
 
4777
# >> @title:column
 
4778
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4779
msgid "e-mail"
 
4780
msgstr "e‑pošta"
 
4781
 
4698
4782
# >> @title:window
4699
4783
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4700
4784
msgid "Join Jabber Groupchat"
4701
 
msgstr "Priključivanje grupnom Jabber ćaskanju"
 
4785
msgstr "Priključivanje grupnom jabber ćaskanju"
4702
4786
 
4703
4787
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:36
4704
4788
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:29
4711
4795
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4712
4796
msgstr "Ne mogu da dobavim spisak soba za ćaskanje."
4713
4797
 
4714
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4715
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4716
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4717
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4718
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4719
 
msgid "Jabber Error"
4720
 
msgstr "Greška Jabbera"
 
4798
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4799
msgid "Jabber vCard"
 
4800
msgstr "Jabber vCard"
 
4801
 
 
4802
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4803
msgid "vCard successfully saved."
 
4804
msgstr "VCard uspešno sačuvana."
 
4805
 
 
4806
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4807
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4808
msgstr "Greška: Ne mogu da sačuvam vCard."
 
4809
 
 
4810
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4811
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4812
msgstr "VCard uspešno preuzeta."
 
4813
 
 
4814
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4815
msgid "No vCard available."
 
4816
msgstr "VCard nije dostupna."
 
4817
 
 
4818
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4819
msgid ""
 
4820
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4821
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4822
msgstr ""
 
4823
"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard.\n"
 
4824
"Proverite povezanost sa jabber serverom."
 
4825
 
 
4826
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4827
msgid ""
 
4828
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4829
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4830
msgstr ""
 
4831
"<qt>Greška prilikom pokušaja da se promeni slika.<br />Proverite da li ste "
 
4832
"izabrali dobar fajl.</qt>"
4721
4833
 
4722
4834
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4723
4835
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4740
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4741
4853
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4742
4854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4743
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4744
 
#: rc.cpp:6184
 
4855
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4856
#: rc.cpp:6187
4745
4857
msgid "Clear"
4746
4858
msgstr "Očisti"
4747
4859
 
4753
4865
msgid "Send"
4754
4866
msgstr "Pošalji"
4755
4867
 
 
4868
# >> @title:window
 
4869
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4870
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4871
msgstr "Uređivanje pravila liste privatnosti"
 
4872
 
 
4873
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4875
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4876
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4877
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4878
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
 
4879
msgid "Subscription"
 
4880
msgstr "Pretplata"
 
4881
 
 
4882
# >> @item:inlistbox
 
4883
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4884
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4885
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4886
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4887
msgid "Both"
 
4888
msgstr "oba"
 
4889
 
 
4890
# >> @item:inlistbox
 
4891
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4892
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4893
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4894
msgid "From"
 
4895
msgstr "od"
 
4896
 
 
4897
# >> @item:inlistbox
 
4898
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4899
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4900
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4901
msgid "To"
 
4902
msgstr "za"
 
4903
 
 
4904
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4905
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4906
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4908
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4909
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4910
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4912
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4913
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
 
4914
msgid "Group"
 
4915
msgstr "grupa"
 
4916
 
 
4917
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4919
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4920
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
 
4921
msgid "*"
 
4922
msgstr "*"
 
4923
 
 
4924
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4926
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
 
4927
msgid "Allow"
 
4928
msgstr "dozvoli"
 
4929
 
 
4930
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4932
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
4933
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
 
4934
msgid "Deny"
 
4935
msgstr "odbij"
 
4936
 
4756
4937
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4757
4938
msgid "Change Jabber Password"
4758
 
msgstr "Promeni Jabber lozinku"
 
4939
msgstr "Promeni jabber lozinku"
4759
4940
 
4760
4941
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
4761
4942
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:64
4792
4973
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4793
4974
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:129
4794
4975
msgid "Jabber Password Change"
4795
 
msgstr "Izmena Jabber lozinke"
 
4976
msgstr "Izmena jabber lozinke"
4796
4977
 
4797
4978
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:89
4798
4979
#: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassworddialog.cpp:53
4836
5017
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4837
5018
msgstr "Greška pri učitavanju instrukcija sa mrežnog izlaza."
4838
5019
 
4839
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4840
 
msgid "Group Chat Name"
4841
 
msgstr "Ime grupnog ćaskanja"
4842
 
 
4843
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4844
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4845
 
msgstr "Unesite ime za grupno ćaskanje:"
4846
 
 
4847
5020
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4848
5021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4849
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
 
5022
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
4850
5023
msgid "Please wait while querying the server..."
4851
5024
msgstr "Sačekajte dok ispitujem server..."
4852
5025
 
4885
5058
# >> @title:window
4886
5059
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:40
4887
5060
msgid "Choose Jabber Server"
4888
 
msgstr "Izbor Jabber servera"
 
5061
msgstr "Izbor jabber servera"
4889
5062
 
4890
5063
#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:53
4891
5064
msgid "Retrieving server list..."
4937
5110
msgid "List Chatrooms"
4938
5111
msgstr "Nabroji sobe za ćaskanje"
4939
5112
 
4940
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4941
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4942
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4943
 
#: rc.cpp:4586
4944
 
msgid "Search"
4945
 
msgstr "Traži"
4946
 
 
4947
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4948
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4949
 
msgstr "Sačekajte dok dovlačim formular za pretragu..."
4950
 
 
4951
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4952
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4953
 
msgstr "Ne mogu da dobavim formular za pretragu."
4954
 
 
4955
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4956
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4957
 
msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
4958
 
 
4959
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4960
 
msgid "Jabber Search"
4961
 
msgstr "Pretraga Jabbera"
4962
 
 
4963
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4964
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4965
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4967
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4968
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4969
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4971
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4972
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4973
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4974
 
msgid "JID"
4975
 
msgstr "JID"
4976
 
 
4977
 
# >> @title:column
4978
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4979
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4980
 
msgid "Nickname"
4981
 
msgstr "nadimak"
4982
 
 
4983
 
# >> @title:column
4984
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4985
 
msgctxt "First name"
4986
 
msgid "First"
4987
 
msgstr "ime"
4988
 
 
4989
 
# >> @title:column
4990
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4991
 
msgctxt "Last name"
4992
 
msgid "Last"
4993
 
msgstr "prezime"
4994
 
 
4995
 
# >> @title:column
4996
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4997
 
msgid "e-mail"
4998
 
msgstr "e‑pošta"
4999
 
 
5000
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
5001
 
msgid "Jabber vCard"
5002
 
msgstr "Jabber vCard"
5003
 
 
5004
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
5005
 
msgid "vCard successfully saved."
5006
 
msgstr "VCard uspešno sačuvana."
5007
 
 
5008
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
5009
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
5010
 
msgstr "Greška: Ne mogu da sačuvam vCard."
5011
 
 
5012
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
5013
 
msgid "vCard successfully retrieved."
5014
 
msgstr "VCard uspešno preuzeta."
5015
 
 
5016
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
5017
 
msgid "No vCard available."
5018
 
msgstr "VCard nije dostupna."
5019
 
 
5020
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
5021
 
msgid ""
5022
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
5023
 
"Check connectivity with the Jabber server."
5024
 
msgstr ""
5025
 
"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard.\n"
5026
 
"Proverite povezanost sa Jabber serverom."
5027
 
 
5028
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
5029
 
msgid ""
5030
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
5031
 
"you have selected a valid image file</qt>"
5032
 
msgstr ""
5033
 
"<qt>Greška prilikom pokušaja da se promeni slika.<br />Proverite da li ste "
5034
 
"izabrali dobar fajl.</qt>"
5035
 
 
5036
 
# >> @title:window
5037
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
5038
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
5039
 
msgstr "Uređivanje pravila liste privatnosti"
5040
 
 
5041
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5042
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5043
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5044
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5045
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5046
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5047
 
msgid "Subscription"
5048
 
msgstr "Pretplata"
5049
 
 
5050
 
# >> @item:inlistbox
5051
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5052
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5053
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5054
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5055
 
msgid "Both"
5056
 
msgstr "oba"
5057
 
 
5058
 
# >> @item:inlistbox
5059
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5060
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5061
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5062
 
msgid "From"
5063
 
msgstr "od"
5064
 
 
5065
 
# >> @item:inlistbox
5066
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5067
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5068
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5069
 
msgid "To"
5070
 
msgstr "za"
5071
 
 
5072
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5073
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5074
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5075
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5076
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5078
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5079
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5080
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5081
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5082
 
msgid "Group"
5083
 
msgstr "grupa"
5084
 
 
5085
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5086
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5087
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5088
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5089
 
msgid "*"
5090
 
msgstr "*"
5091
 
 
5092
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5093
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5094
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5095
 
msgid "Allow"
5096
 
msgstr "dozvoli"
5097
 
 
5098
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5099
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5100
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5101
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5102
 
msgid "Deny"
5103
 
msgstr "odbij"
5104
 
 
5105
5113
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5106
5114
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5107
5115
msgid "Edit Bookmarks..."
5289
5297
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5290
5298
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5291
5299
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5292
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5293
 
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5837
 
5300
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5301
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5294
5302
msgid "Add"
5295
5303
msgstr "Dodaj"
5296
5304
 
5311
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5312
5320
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5313
5321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5322
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5314
5324
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5315
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5316
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5318
5326
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5319
5327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5320
5328
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5337
5345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5338
5346
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5339
5347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5348
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5340
5350
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5341
5351
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5342
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5344
5352
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5345
5353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5346
5354
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5358
5366
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5359
5367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5360
5368
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5361
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
5362
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5363
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5364
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
5365
 
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5366
 
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5840
 
5369
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
 
5370
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
 
5371
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
 
5372
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
 
5373
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5374
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5367
5375
msgid "Remove"
5368
5376
msgstr "Ukloni"
5369
5377
 
5526
5534
 
5527
5535
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1170
5528
5536
msgid "Jabber Resource Selector"
5529
 
msgstr "Birač Jabber resursa"
5530
 
 
5531
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5532
 
#, kde-format
5533
 
msgid "%2 <%1>"
5534
 
msgstr "%2 &lt;%1&gt;"
 
5537
msgstr "Birač jabber resursa"
5535
5538
 
5536
5539
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5537
5540
msgid ""
5581
5584
 
5582
5585
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:562
5583
5586
msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
5584
 
msgstr "Problem sa sertifikatom za Jabber vezu"
 
5587
msgstr "Problem sa sertifikatom za jabber vezu"
5585
5588
 
5586
5589
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:596
5587
5590
msgid ""
5588
5591
"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
5589
 
msgstr "Šifrovana veza sa Jabber serverom ne može se uspostaviti."
 
5592
msgstr "Šifrovana veza sa jabber serverom ne može se uspostaviti."
5590
5593
 
5591
5594
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:597
5592
5595
msgid "Jabber Connection Error"
5593
 
msgstr "Greška Jabber veze"
 
5596
msgstr "Greška jabber veze"
5594
5597
 
5595
5598
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:799
5596
5599
msgid "Malformed packet received."
5843
5846
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1596
5844
5847
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1606
5845
5848
msgid "Jabber Group Chat"
5846
 
msgstr "Grupno Jabber ćaskanje"
 
5849
msgstr "Grupno jabber ćaskanje"
5847
5850
 
5848
5851
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1595
5849
5852
#, kde-format
5872
5875
"If you unregister, your whole contact list may be removed from the server, "
5873
5876
"and you will never be able to connect to this account with any client"
5874
5877
msgstr ""
5875
 
"Želite li takođe da odregistrujete „%1“ sa Jabber servera?\n"
 
5878
"Želite li takođe da odregistrujete „%1“ sa jabber servera?\n"
5876
5879
"Ako odregistrujete, cela vaša lista kontakata može biti uklonjena sa "
5877
5880
"servera, i ni iz jednog klijenta nećete više moći da se povežete na ovaj "
5878
5881
"nalog."
5900
5903
 
5901
5904
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1728
5902
5905
msgid "Jabber Account Unregistration"
5903
 
msgstr "Odregistrovanje Jabber naloga"
 
5906
msgstr "Odregistrovanje jabber naloga"
 
5907
 
 
5908
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5909
#, kde-format
 
5910
msgid "%2 <%1>"
 
5911
msgstr "%2 &lt;%1&gt;"
5904
5912
 
5905
5913
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5906
5914
msgid "Show audio calls"
5916
5924
msgid " (%1)"
5917
5925
msgstr " (%1)"
5918
5926
 
5919
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
5927
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:116
5920
5928
msgid "You cannot see each others' status."
5921
5929
msgstr "Ne možete međusobno da vidite stanje."
5922
5930
 
5923
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
5931
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:120
5924
5932
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
5925
5933
msgstr ""
5926
5934
"Možete da vidite stanje ovog kontakta, ali on/ona ne mogu da vide vaše."
5927
5935
 
5928
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
5936
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:124
5929
5937
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
5930
5938
msgstr ""
5931
5939
"Ovaj kontakt može da vidi vaše stanje ali vi ne možete da vidite njegovo/"
5932
5940
"njeno."
5933
5941
 
5934
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
5942
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:128
5935
5943
msgid "You can see each others' status."
5936
5944
msgstr "Možete međusobno videti stanje."
5937
5945
 
5938
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
 
5946
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:244
5939
5947
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
5940
5948
msgid "Client"
5941
5949
msgstr "Klijent"
5942
5950
 
5943
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
5951
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:269
5944
5952
msgid "Timestamp"
5945
5953
msgstr "Vremenska oznaka"
5946
5954
 
5947
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
 
5955
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:276
5948
5956
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
5949
5957
msgid "Message"
5950
5958
msgstr "Poruka"
5951
5959
 
5952
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
 
5960
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:639
5953
5961
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
5954
 
msgstr "Preuzimanje slike Jabber kontakta nije uspelo."
 
5962
msgstr "Preuzimanje slike jabber kontakta nije uspelo."
5955
5963
 
5956
5964
#: protocols/oscar/liboscar/tasks/filetransfertask.cpp:296
5957
5965
msgid "file is empty: "
5986
5994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5987
5995
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5988
5996
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5989
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
 
5997
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
5990
5998
msgid "Kopete"
5991
5999
msgstr "Kopete"
5992
6000
 
6100
6108
 
6101
6109
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
6102
6110
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
6103
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
6111
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:591
6104
6112
msgid "Always &Visible To"
6105
6113
msgstr "Uvek &vidljiv"
6106
6114
 
6107
6115
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
6108
6116
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
6109
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
6117
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:595
6110
6118
msgid "Always &Invisible To"
6111
6119
msgstr "Uvek &nevidljiv"
6112
6120
 
6214
6222
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6215
6223
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6216
6224
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6217
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6223
 
6225
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6226
6218
6226
msgid "Email"
6219
6227
msgstr "e‑pošta"
6220
6228
 
7016
7024
 
7017
7025
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
7018
7026
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7019
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
 
7027
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
7020
7028
msgid "Media"
7021
7029
msgstr "Mediji"
7022
7030
 
7419
7427
msgid "love"
7420
7428
msgstr "ljubav"
7421
7429
 
7422
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
7430
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:587
7423
7431
msgid "&Ignore"
7424
7432
msgstr "&Ignoriši"
7425
7433
 
7426
 
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
7434
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:599
7427
7435
msgid "Select Encoding..."
7428
7436
msgstr "Izaberi kodiranje..."
7429
7437
 
7430
7438
# >> @title:window
7431
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
 
7439
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:277 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7432
7440
msgid "Request Authorization"
7433
7441
msgstr "Zahtev za ovlašćenje"
7434
7442
 
7435
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
7443
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
7436
7444
msgid "Reason for requesting authorization:"
7437
7445
msgstr "Razlog za zahtevanje ovlašćenja:"
7438
7446
 
7439
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
 
7447
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:279 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7440
7448
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7441
7449
msgstr "Molim te, ovlasti me da te dodam u svoju listu kontakata"
7442
7450
 
7443
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
7451
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:303
7444
7452
#, kde-format
7445
7453
msgid ""
7446
7454
"User %1 has granted your authorization request.\n"
7449
7457
"Korisnik %1 vam je odobrio zahtev za ovlašćenje.\n"
7450
7458
"Razlog: %2"
7451
7459
 
7452
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
7460
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:312
7453
7461
#, kde-format
7454
7462
msgid ""
7455
7463
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
7458
7466
"Korisnik %1 vam je odbio zahtev za ovlašćenje.\n"
7459
7467
"Razlog: %2"
7460
7468
 
7461
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
7469
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
7462
7470
#, kde-format
7463
7471
msgctxt "Translators: client-name client-version"
7464
7472
msgid "%1 %2"
7467
7475
"|/|"
7468
7476
"$[nom %1] %2"
7469
7477
 
7470
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
 
7478
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:472 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
7471
7479
msgid "UTF-8"
7472
7480
msgstr "UTF‑8"
7473
7481
 
7474
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
7482
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:474
7475
7483
msgid "RTF-Messages"
7476
7484
msgstr "RTF-poruke"
7477
7485
 
7478
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
 
7486
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:476 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
7479
7487
msgid "DirectIM/IMImage"
7480
7488
msgstr "Direktni IM/IM slika"
7481
7489
 
7482
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
7490
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:478
7483
7491
msgid "Groupchat"
7484
7492
msgstr "Grupno ćaskanje"
7485
7493
 
7486
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
7494
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:549
7487
7495
msgid ""
7488
7496
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
7489
7497
"qt>"
7491
7499
"<qt>Morate biti prijavljeni na ICQ da biste mogli da pošaljete poruku "
7492
7500
"korisniku.</qt>"
7493
7501
 
7494
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
7502
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551
7495
7503
msgid "Not Signed On"
7496
7504
msgstr "Bez prijave"
7497
7505
 
7498
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
7506
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:577
7499
7507
msgid "&Request Authorization"
7500
7508
msgstr "&Zahtevaj ovlašćenje"
7501
7509
 
7502
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
7510
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:582
7503
7511
msgid "&Grant Authorization"
7504
7512
msgstr "&Odobri ovlašćenje"
7505
7513
 
7568
7576
 
7569
7577
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7570
7578
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7571
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5948
 
7579
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
7572
7580
msgid "&Delete"
7573
7581
msgstr "&Obriši"
7574
7582
 
8075
8083
msgid "Details for User %1"
8076
8084
msgstr "Detalji korisnika %1"
8077
8085
 
 
8086
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
8087
msgid "Call contact"
 
8088
msgstr "Pozovi kontakt"
 
8089
 
 
8090
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
8091
msgid "Block contact"
 
8092
msgstr "Blokiraj kontakt"
 
8093
 
8078
8094
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
8079
8095
#, kde-format
8080
8096
msgid "Call with %1"
8164
8180
msgid "Skypeout inactive"
8165
8181
msgstr "SkypeOut nije aktivan"
8166
8182
 
8167
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
8168
 
msgid "Call contact"
8169
 
msgstr "Pozovi kontakt"
8170
 
 
8171
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
8172
 
msgid "Block contact"
8173
 
msgstr "Blokiraj kontakt"
8174
 
 
8175
8183
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8176
8184
#, kde-format
8177
8185
msgid "Skype (%1)"
8360
8368
msgid "You Must Specify a Channel"
8361
8369
msgstr "Morate da navedete kanal"
8362
8370
 
 
8371
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8372
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8373
msgstr "<qt>Morate da unesete nadimak.</qt>"
 
8374
 
8363
8375
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8364
8376
msgid " members"
8365
8377
msgstr " članova"
8439
8451
msgid "Disconnected"
8440
8452
msgstr "Prekinuta veza"
8441
8453
 
8442
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8443
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8444
 
msgstr "<qt>Morate da unesete nadimak.</qt>"
8445
 
 
8446
8454
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8447
8455
#, kde-format
8448
8456
msgid "The nickname %1 is already in use"
8623
8631
"Ne možemo da se povežemo s lokalnim mDNS serverom. Proverite da li je "
8624
8632
"pokrenut demon Avahija."
8625
8633
 
8626
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
8634
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:433
8627
8635
#, kde-format
8628
8636
msgid ""
8629
8637
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
8632
8640
"<qt>Ovaj kontakt je već u listi kontakata, kao dečiji kontakt od <b>%1</b></"
8633
8641
"qt>"
8634
8642
 
8635
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
8643
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:489
8636
8644
#, kde-format
8637
8645
msgid ""
8638
8646
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
8639
8647
"<b>%1</b>"
8640
8648
msgstr "<qt>Želite li zaista da stopite metakontakte? <b>%1</b></qt>"
8641
8649
 
8642
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
8650
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:490
8643
8651
msgid "Meta Contact Merge"
8644
8652
msgstr "Stapanje metakontakata"
8645
8653
 
8646
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497
 
8654
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:513
8647
8655
#, kde-format
8648
8656
msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
8649
8657
msgid "%1 (%2)"
8650
8658
msgstr "%1 (%2)"
8651
8659
 
8652
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500
 
8660
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:516
8653
8661
#, kde-format
8654
8662
msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message"
8655
8663
msgid ""
8660
8668
"%3"
8661
8669
 
8662
8670
# ignore-entity: nbsp
8663
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654
 
8671
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:670
8664
8672
#, kde-format
8665
8673
msgctxt ""
8666
8674
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8673
8681
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8674
8682
 
8675
8683
# ignore-entity: nbsp
8676
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665
 
8684
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:681
8677
8685
#, kde-format
8678
8686
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8679
8687
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8713
8721
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
8714
8722
msgstr "Ne mogu da brišem podrazumevane rasporede"
8715
8723
 
8716
 
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
8724
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:285
 
8725
#, fuzzy, kde-format
 
8726
#| msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
 
8727
#| msgid "%1 (%2)"
 
8728
msgid "%1 (%2)"
 
8729
msgstr "%1 (%2)"
 
8730
 
 
8731
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:287
8717
8732
#, kde-format
8718
8733
msgid "%1 (%2/%3)"
8719
8734
msgstr "%%1 (%2/%3)"
8756
8771
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8757
8772
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8758
8773
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8759
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6205 rc.cpp:6229
 
8774
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8760
8775
msgid "Select Contact"
8761
8776
msgstr "Izbor kontakta"
8762
8777
 
8803
8818
msgid "No Change"
8804
8819
msgstr "Bez promene"
8805
8820
 
8806
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
8821
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:159
8807
8822
msgid "Create New Group..."
8808
8823
msgstr "Napravi novu grupu..."
8809
8824
 
8810
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
8825
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:169
8811
8826
msgid "&Move To"
8812
8827
msgstr "&Premesti u"
8813
8828
 
8814
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
8829
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:172
8815
8830
msgid "&Copy To"
8816
8831
msgstr "&Kopiraj u"
8817
8832
 
8818
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
8833
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:176
8819
8834
msgid "Merge Meta Contacts"
8820
8835
msgstr "Stopi metakontakte"
8821
8836
 
 
8837
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:187
 
8838
#, fuzzy
 
8839
#| msgid "Rename..."
 
8840
msgctxt "verb, rename a contact"
 
8841
msgid "Rename"
 
8842
msgstr "Preimenuj..."
 
8843
 
8822
8844
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8823
8845
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8824
8846
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8848
8870
msgid "Please enter the name for the new group:"
8849
8871
msgstr "Unesite ime za novu grupu:"
8850
8872
 
8851
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
8873
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:390
8852
8874
#, kde-format
8853
8875
msgid ""
8854
8876
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
8856
8878
msgstr ""
8857
8879
"<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz liste kontakata?</qt>"
8858
8880
 
8859
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
8881
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:396
8860
8882
#, kde-format
8861
8883
msgid ""
8862
8884
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
8865
8887
"<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koje "
8866
8888
"sadrži?</qt>"
8867
8889
 
8868
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
8890
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:411
8869
8891
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
8870
8892
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?"
8871
8893
 
8872
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
8894
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:413
8873
8895
msgid ""
8874
8896
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
8875
8897
"list?"
8876
8898
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz liste kontakata?"
8877
8899
 
8878
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8900
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8879
8901
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
8880
8902
msgstr "Nije postavljena adresa e‑pošte za ovaj kontakt u KDE‑ovom adresaru."
8881
8903
 
8882
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8904
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8883
8905
msgid "No Email Address in Address Book"
8884
8906
msgstr "Nema adrese e‑pošte u adresaru"
8885
8907
 
8886
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8908
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8887
8909
msgid ""
8888
8910
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
8889
8911
"selected in the properties dialog."
8891
8913
"Ovaj kontakt nije nađen u KDE‑ovom adresaru. Proverite da li je kontakt "
8892
8914
"izabran u dijalogu svojstava."
8893
8915
 
8894
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8916
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8895
8917
msgid "Not Found in Address Book"
8896
8918
msgstr "Nije nađeno u adresaru"
8897
8919
 
8898
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
8899
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
8920
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:836
 
8921
#, fuzzy
 
8922
#| msgid "Remove Contact"
 
8923
msgid "Rename Contact"
 
8924
msgstr "Ukloni kontakt"
 
8925
 
 
8926
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
 
8927
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
8900
8928
msgid "Remove Contact"
8901
8929
msgstr "Ukloni kontakt"
8902
8930
 
8903
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
8931
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:838
8904
8932
msgid "Send Single Message..."
8905
8933
msgstr "Pošalji jednu poruku..."
8906
8934
 
8907
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
8935
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
8908
8936
msgid "&Add Subcontact"
8909
8937
msgstr "Dodaj &potkontakt"
8910
8938
 
8911
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
8939
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:846
 
8940
#, fuzzy
 
8941
#| msgid "Remove Group"
 
8942
msgid "Rename Group"
 
8943
msgstr "Ukloni grupu"
 
8944
 
 
8945
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:847
8912
8946
msgid "Remove Group"
8913
8947
msgstr "Ukloni grupu"
8914
8948
 
8915
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
8949
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:848
8916
8950
msgid "Send Message to Group"
8917
8951
msgstr "Pošalji poruku grupi"
8918
8952
 
8919
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
8953
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:852
8920
8954
msgid "&Add Contact to Group"
8921
8955
msgstr "Dodaj kontakt u &grupu"
8922
8956
 
8923
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
8957
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:857
 
8958
#, fuzzy
 
8959
#| msgid "Rename..."
 
8960
msgid "Rename"
 
8961
msgstr "Preimenuj..."
 
8962
 
 
8963
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:862
8924
8964
msgid "Make Meta Contact"
8925
8965
msgstr "Napravi metakontakt"
8926
8966
 
8927
8967
# >! Context.
8928
8968
# >> @title:window
8929
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
 
8969
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:980
8930
8970
#: kopete/kopetewindow.cpp:1384
8931
8971
msgid "Add Contact"
8932
8972
msgstr "Dodavanje kontakta"
8933
8973
 
8934
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
8974
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1061
8935
8975
#, kde-format
8936
8976
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8937
8977
msgid "%1 (%2)"
8938
8978
msgstr "%1 (%2)"
8939
8979
 
8940
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
8980
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1089
8941
8981
#, kde-format
8942
8982
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
8943
8983
msgid "%2 <%1>"
8987
9027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8988
9028
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8989
9029
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8990
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8991
 
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6220
 
9030
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
9031
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8992
9032
msgid "Name"
8993
9033
msgstr "ime"
8994
9034
 
9263
9303
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9264
9304
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9265
9305
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9266
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087 rc.cpp:5135
 
9306
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087 rc.cpp:5135
9267
9307
msgid "&General"
9268
9308
msgstr "&Opšte"
9269
9309
 
9309
9349
 
9310
9350
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9311
9351
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9312
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6050
 
9352
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
9313
9353
msgid "&Tabs"
9314
9354
msgstr "&Jezičci"
9315
9355
 
9552
9592
msgid "Save as"
9553
9593
msgstr "Sačuvaj kao"
9554
9594
 
 
9595
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9596
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9597
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9598
msgstr "Automatska provera pravopisa"
 
9599
 
 
9600
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9601
msgid "Enable &Rich Text"
 
9602
msgstr "Uključi &bogati tekst"
 
9603
 
 
9604
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9605
msgid "Reset Font And Color"
 
9606
msgstr "Resetuj font i boju"
 
9607
 
 
9608
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9609
#, kde-format
 
9610
msgid ""
 
9611
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9612
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9613
msgstr ""
 
9614
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslednjoj sekundi. Želite li zaista "
 
9615
"da očistite ovo ćaskanje?</qt>"
 
9616
 
 
9617
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9618
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9619
msgid "Unread Message"
 
9620
msgstr "Nepročitana poruka"
 
9621
 
 
9622
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9623
msgctxt "@action:button"
 
9624
msgid "Clear Chat"
 
9625
msgstr "Očisti ćaskanje"
 
9626
 
 
9627
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9628
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9629
#, kde-format
 
9630
msgid ""
 
9631
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9632
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9633
msgstr ""
 
9634
"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>.<br />Nećete "
 
9635
"primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
 
9636
 
 
9637
# >> @title:window
 
9638
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9639
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9640
msgid "Closing Group Chat"
 
9641
msgstr "Zatvaranje ćaskanja grupe"
 
9642
 
 
9643
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9644
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9645
msgctxt "@action:button"
 
9646
msgid "Close Chat"
 
9647
msgstr "Zatvori ćaskanje"
 
9648
 
 
9649
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9650
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9651
#, kde-format
 
9652
msgid ""
 
9653
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9654
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9655
msgstr ""
 
9656
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslednjoj sekundi. Želite li zaista "
 
9657
"da zatvorite ovo ćaskanje?</qt>"
 
9658
 
 
9659
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9660
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9661
msgid ""
 
9662
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9663
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9664
msgstr ""
 
9665
"Slanje vaše poruke je u toku i biće obustavljeno ako zatvorite ovo ćaskanje. "
 
9666
"Želite li zaista da ga zatvorite?"
 
9667
 
 
9668
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9669
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9670
msgid "Message in Transit"
 
9671
msgstr "Poruka je u prenosu"
 
9672
 
 
9673
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9674
#, kde-format
 
9675
msgid "One other person in the chat"
 
9676
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9677
msgstr[0] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
 
9678
msgstr[1] "Još %1 osobe su u ćaskanju"
 
9679
msgstr[2] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
 
9680
msgstr[3] "Još jedna osoba je u ćaskanju"
 
9681
 
 
9682
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9683
#, kde-format
 
9684
msgid "%1 is typing a message"
 
9685
msgstr "%1 kuca poruku"
 
9686
 
 
9687
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9688
#, kde-format
 
9689
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9690
msgid "%1 are typing a message"
 
9691
msgstr "%1 kucaju poruku"
 
9692
 
 
9693
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9694
#, kde-format
 
9695
msgid "%1 is now known as %2"
 
9696
msgstr "%1 promeni nadimak u %2"
 
9697
 
 
9698
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9699
#, fuzzy, kde-format
 
9700
#| msgid "Global status message"
 
9701
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9702
msgid "%1 deleted status message"
 
9703
msgstr "Globalna poruka stanja"
 
9704
 
 
9705
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9706
#, fuzzy, kde-format
 
9707
#| msgid "&Change Status Message"
 
9708
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9709
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9710
msgstr "&Promeni poruku stanja"
 
9711
 
 
9712
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9713
#, kde-format
 
9714
msgid "%1 has joined the chat."
 
9715
msgstr "%1 se priključi ćaskanju."
 
9716
 
 
9717
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9718
#, fuzzy, kde-format
 
9719
#| msgid "Global status message"
 
9720
msgid "%1 status message is %2"
 
9721
msgstr "Globalna poruka stanja"
 
9722
 
 
9723
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9724
#, kde-format
 
9725
msgid "%1 has left the chat."
 
9726
msgstr "%1 napusti ćaskanje."
 
9727
 
 
9728
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9729
#, kde-format
 
9730
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9731
msgstr "%1 napusti ćaskanje (%2)."
 
9732
 
 
9733
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9734
#, kde-format
 
9735
msgid "You are now marked as %1."
 
9736
msgstr "Sada ste označeni kao %1."
 
9737
 
 
9738
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9739
#, kde-format
 
9740
msgid "%2 is now %1."
 
9741
msgstr "%2 je sada %1."
 
9742
 
9555
9743
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9556
9744
msgid "Save Conversation"
9557
9745
msgstr "Sačuvaj razgovor"
9652
9840
msgid "Next History"
9653
9841
msgstr "Naredni istorijat"
9654
9842
 
9655
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9656
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9657
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9658
 
msgstr "Automatska provera pravopisa"
9659
 
 
9660
9843
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9661
9844
msgid "Show Participants"
9662
9845
msgstr "Prikaži učesnike"
9691
9874
msgid "Bottom"
9692
9875
msgstr "dno"
9693
9876
 
9694
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9695
 
msgid "Enable &Rich Text"
9696
 
msgstr "Uključi &bogati tekst"
9697
 
 
9698
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9699
 
msgid "Reset Font And Color"
9700
 
msgstr "Resetuj font i boju"
9701
 
 
9702
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9703
 
#, kde-format
9704
 
msgid ""
9705
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9706
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9707
 
msgstr ""
9708
 
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslednjoj sekundi. Želite li zaista "
9709
 
"da očistite ovo ćaskanje?</qt>"
9710
 
 
9711
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9712
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9713
 
msgid "Unread Message"
9714
 
msgstr "Nepročitana poruka"
9715
 
 
9716
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9717
 
msgctxt "@action:button"
9718
 
msgid "Clear Chat"
9719
 
msgstr "Očisti ćaskanje"
9720
 
 
9721
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9722
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9723
 
#, kde-format
9724
 
msgid ""
9725
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9726
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9727
 
msgstr ""
9728
 
"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>.<br />Nećete "
9729
 
"primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
9730
 
 
9731
 
# >> @title:window
9732
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9733
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9734
 
msgid "Closing Group Chat"
9735
 
msgstr "Zatvaranje ćaskanja grupe"
9736
 
 
9737
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9738
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9739
 
msgctxt "@action:button"
9740
 
msgid "Close Chat"
9741
 
msgstr "Zatvori ćaskanje"
9742
 
 
9743
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9744
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9745
 
#, kde-format
9746
 
msgid ""
9747
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9748
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9749
 
msgstr ""
9750
 
"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslednjoj sekundi. Želite li zaista "
9751
 
"da zatvorite ovo ćaskanje?</qt>"
9752
 
 
9753
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9754
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9755
 
msgid ""
9756
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9757
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9758
 
msgstr ""
9759
 
"Slanje vaše poruke je u toku i biće obustavljeno ako zatvorite ovo ćaskanje. "
9760
 
"Želite li zaista da ga zatvorite?"
9761
 
 
9762
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9763
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9764
 
msgid "Message in Transit"
9765
 
msgstr "Poruka je u prenosu"
9766
 
 
9767
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9768
 
#, kde-format
9769
 
msgid "One other person in the chat"
9770
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9771
 
msgstr[0] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
9772
 
msgstr[1] "Još %1 osobe su u ćaskanju"
9773
 
msgstr[2] "Još %1 osoba je u ćaskanju"
9774
 
msgstr[3] "Još jedna osoba je u ćaskanju"
9775
 
 
9776
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9777
 
#, kde-format
9778
 
msgid "%1 is typing a message"
9779
 
msgstr "%1 kuca poruku"
9780
 
 
9781
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9782
 
#, kde-format
9783
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9784
 
msgid "%1 are typing a message"
9785
 
msgstr "%1 kucaju poruku"
9786
 
 
9787
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9788
 
#, kde-format
9789
 
msgid "%1 is now known as %2"
9790
 
msgstr "%1 promeni nadimak u %2"
9791
 
 
9792
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9793
 
#, kde-format
9794
 
msgid "%1 has joined the chat."
9795
 
msgstr "%1 se priključi ćaskanju."
9796
 
 
9797
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9798
 
#, kde-format
9799
 
msgid "%1 has left the chat."
9800
 
msgstr "%1 napusti ćaskanje."
9801
 
 
9802
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9803
 
#, kde-format
9804
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9805
 
msgstr "%1 napusti ćaskanje (%2)."
9806
 
 
9807
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9808
 
#, kde-format
9809
 
msgid "You are now marked as %1."
9810
 
msgstr "Sada ste označeni kao %1."
9811
 
 
9812
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9813
 
#, kde-format
9814
 
msgid "%2 is now %1."
9815
 
msgstr "%2 je sada %1."
9816
 
 
9817
9877
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9818
9878
msgid "Chat Text Edit Part"
9819
9879
msgstr "Deo za uređivanje teksta ćaskanja"
10289
10349
msgid "Show Empty &Groups"
10290
10350
msgstr "Prikaži &prazne grupe"
10291
10351
 
10292
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
10352
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:55
10293
10353
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10294
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6154
 
10354
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6157
10295
10355
msgid "Quick Search Bar"
10296
10356
msgstr "Traka brze pretrage"
10297
10357
 
10350
10410
msgstr "<b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
10351
10411
 
10352
10412
# ignore-entity: nbsp
10353
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:656
 
10413
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:664
10354
10414
#, kde-format
10355
10415
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10356
10416
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
10369
10429
msgid "Name the new entry:"
10370
10430
msgstr "Imenujte novu stavku:"
10371
10431
 
 
10432
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10433
msgid "Someone Has Added You"
 
10434
msgstr "Neko vas je dodao"
 
10435
 
 
10436
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10437
#, kde-format
 
10438
msgid ""
 
10439
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10440
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10441
msgstr ""
 
10442
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> vas je dodao na "
 
10443
"svoju listu kontakata (nalog %3).</qt>"
 
10444
 
 
10445
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
10446
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
 
10447
msgid "No Avatar"
 
10448
msgstr "Nema avatara"
 
10449
 
10372
10450
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10373
10451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10374
10452
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10390
10468
msgid "Information"
10391
10469
msgstr "Podaci"
10392
10470
 
10393
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10394
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10395
 
msgid "No Avatar"
10396
 
msgstr "Nema avatara"
10397
 
 
10398
10471
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10399
10472
msgid "Start &Chat..."
10400
10473
msgstr "Pokreni ća&skanje..."
10419
10492
msgid "&Create Group..."
10420
10493
msgstr "&Napravi grupu..."
10421
10494
 
10422
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:286
 
10495
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:294
10423
10496
msgid "Visible when offline"
10424
10497
msgstr "Vidljiv kad je van veze"
10425
10498
 
10461
10534
msgid "Address Book Association"
10462
10535
msgstr "Pridruživanje adresaru"
10463
10536
 
10464
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10465
 
msgid "Someone Has Added You"
10466
 
msgstr "Neko vas je dodao"
10467
 
 
10468
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10469
 
#, kde-format
10470
 
msgid ""
10471
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10472
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10473
 
msgstr ""
10474
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> vas je dodao na "
10475
 
"svoju listu kontakata (nalog %3).</qt>"
 
10537
# >> @item
 
10538
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10539
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10540
msgid "Brightness"
 
10541
msgstr "osvetljaj"
 
10542
 
 
10543
# >> @item
 
10544
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10545
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10546
msgid "Hue"
 
10547
msgstr "nijansa"
 
10548
 
 
10549
# >! Contexts.
 
10550
# >> @item
 
10551
# >> @action:button
 
10552
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10554
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10555
msgid "Color"
 
10556
msgstr "Boja"
 
10557
 
 
10558
# >> @item
 
10559
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10560
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10561
msgid "Contrast"
 
10562
msgstr "kontrast"
 
10563
 
 
10564
# >> @item
 
10565
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10566
msgid "Whiteness"
 
10567
msgstr "belina"
 
10568
 
 
10569
# >> @item
 
10570
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10571
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10572
msgstr "automatska popravka osvetljaja i kontrasta"
 
10573
 
 
10574
# >> @item
 
10575
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10576
msgid "Automatic Color Correction"
 
10577
msgstr "automatska popravka boja"
 
10578
 
 
10579
# >> @item
 
10580
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10581
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10582
msgid "Vertical Flip"
 
10583
msgstr "uspravno prevrtanje"
 
10584
 
 
10585
# >> @item
 
10586
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10587
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10588
msgid "Horizontal Flip"
 
10589
msgstr "vodoravno prevrtanje"
 
10590
 
 
10591
# >> @item
 
10592
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10593
msgid "Saturation"
 
10594
msgstr "zasićenje"
 
10595
 
 
10596
# >> @item
 
10597
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10598
msgid "Volume"
 
10599
msgstr "jačina"
 
10600
 
 
10601
# >> @item
 
10602
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10603
msgid "Balance"
 
10604
msgstr "ravnoteža"
 
10605
 
 
10606
# >> @item
 
10607
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10608
msgid "Bass"
 
10609
msgstr "bas"
 
10610
 
 
10611
# >> @item
 
10612
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10613
msgid "Treble"
 
10614
msgstr "sopran"
 
10615
 
 
10616
# >! Contexts.
 
10617
# >> @item
 
10618
# >> @action:button
 
10619
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10621
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10622
msgid "Mute"
 
10623
msgstr "Utišaj"
 
10624
 
 
10625
# >> @item
 
10626
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10627
msgid "Loudness"
 
10628
msgstr "glasnoća"
 
10629
 
 
10630
# >> @item
 
10631
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10632
msgid "Black Level"
 
10633
msgstr "nivo crne"
 
10634
 
 
10635
# >> @item
 
10636
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10637
msgid "Automatic White Balance"
 
10638
msgstr "automatska ravnoteža bele"
 
10639
 
 
10640
# >> @item
 
10641
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10642
msgid "Do White Balance"
 
10643
msgstr "uravnotežavanje bele"
 
10644
 
 
10645
# >> @item
 
10646
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10647
msgid "Red Balance"
 
10648
msgstr "ravnoteža crvene"
 
10649
 
 
10650
# >> @item
 
10651
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10652
msgid "Blue Balance"
 
10653
msgstr "ravnoteža plave"
 
10654
 
 
10655
# >> @item
 
10656
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10657
msgid "Gamma"
 
10658
msgstr "gama"
 
10659
 
 
10660
# >> @item
 
10661
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10662
msgid "Exposure"
 
10663
msgstr "ekspozicija"
 
10664
 
 
10665
# >> @item
 
10666
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10667
msgid "Automatic Gain"
 
10668
msgstr "automatsko pojačanje"
 
10669
 
 
10670
# >> @item
 
10671
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10672
msgid "Gain"
 
10673
msgstr "pojačanje"
 
10674
 
 
10675
# >> @item
 
10676
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10677
msgid "Horizontal Center"
 
10678
msgstr "vodoravno centriranje"
 
10679
 
 
10680
# >> @item
 
10681
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10682
msgid "Vertical Center"
 
10683
msgstr "uspravno centriranje"
 
10684
 
 
10685
# >> @item
 
10686
# skip-rule: t-line
 
10687
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10688
msgid "Power Line Frequency"
 
10689
msgstr "frekvencija strujnog izvora"
 
10690
 
 
10691
# >> @item
 
10692
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10693
msgid "Automatic Hue"
 
10694
msgstr "automatska nijansa"
 
10695
 
 
10696
# >> @item
 
10697
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10698
msgid "White Balance Temperature"
 
10699
msgstr "temperatura ravnoteže bele"
 
10700
 
 
10701
# >> @item
 
10702
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10703
msgid "Sharpness"
 
10704
msgstr "oštrina"
 
10705
 
 
10706
# >> @item
 
10707
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10708
msgid "Backlight Compensation"
 
10709
msgstr "popravka pozadinskog svetla"
 
10710
 
 
10711
# >> @item
 
10712
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10713
msgid "Chroma AGC"
 
10714
msgstr "AGC hrominanse"
 
10715
 
 
10716
# >> @item
 
10717
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10718
msgid "Color Killer"
 
10719
msgstr "ukidač boja"
 
10720
 
 
10721
# >> @item
 
10722
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10723
msgid "Color Effects"
 
10724
msgstr "efekti boje"
 
10725
 
 
10726
# >> @item
 
10727
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10728
msgid "Rotate"
 
10729
msgstr "rotiranje"
 
10730
 
 
10731
# >> @item
 
10732
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10733
msgid "Background color"
 
10734
msgstr "boja pozadine"
 
10735
 
 
10736
# >> @item
 
10737
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10738
msgid "Chroma Gain"
 
10739
msgstr "pojačanje hrominanse"
 
10740
 
 
10741
# >> @item
 
10742
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10743
msgid "Illuminator 1"
 
10744
msgstr "osvetljivač 1"
 
10745
 
 
10746
# >> @item
 
10747
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10748
msgid "Illuminator 2"
 
10749
msgstr "osvetljivač 2"
10476
10750
 
10477
10751
# >> @item
10478
10752
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10835
11109
msgid "On"
10836
11110
msgstr "uključen"
10837
11111
 
10838
 
# >> @item
10839
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10840
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10841
 
msgid "Brightness"
10842
 
msgstr "osvetljaj"
10843
 
 
10844
 
# >> @item
10845
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10846
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10847
 
msgid "Hue"
10848
 
msgstr "nijansa"
10849
 
 
10850
 
# >! Contexts.
10851
 
# >> @item
10852
 
# >> @action:button
10853
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10854
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10855
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10856
 
msgid "Color"
10857
 
msgstr "Boja"
10858
 
 
10859
 
# >> @item
10860
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10861
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10862
 
msgid "Contrast"
10863
 
msgstr "kontrast"
10864
 
 
10865
 
# >> @item
10866
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10867
 
msgid "Whiteness"
10868
 
msgstr "belina"
10869
 
 
10870
 
# >> @item
10871
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10872
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10873
 
msgstr "automatska popravka osvetljaja i kontrasta"
10874
 
 
10875
 
# >> @item
10876
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10877
 
msgid "Automatic Color Correction"
10878
 
msgstr "automatska popravka boja"
10879
 
 
10880
 
# >> @item
10881
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10882
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10883
 
msgid "Vertical Flip"
10884
 
msgstr "uspravno prevrtanje"
10885
 
 
10886
 
# >> @item
10887
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10888
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10889
 
msgid "Horizontal Flip"
10890
 
msgstr "vodoravno prevrtanje"
10891
 
 
10892
 
# >> @item
10893
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10894
 
msgid "Saturation"
10895
 
msgstr "zasićenje"
10896
 
 
10897
 
# >> @item
10898
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10899
 
msgid "Volume"
10900
 
msgstr "jačina"
10901
 
 
10902
 
# >> @item
10903
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10904
 
msgid "Balance"
10905
 
msgstr "ravnoteža"
10906
 
 
10907
 
# >> @item
10908
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10909
 
msgid "Bass"
10910
 
msgstr "bas"
10911
 
 
10912
 
# >> @item
10913
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10914
 
msgid "Treble"
10915
 
msgstr "sopran"
10916
 
 
10917
 
# >! Contexts.
10918
 
# >> @item
10919
 
# >> @action:button
10920
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10921
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10922
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10923
 
msgid "Mute"
10924
 
msgstr "Utišaj"
10925
 
 
10926
 
# >> @item
10927
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10928
 
msgid "Loudness"
10929
 
msgstr "glasnoća"
10930
 
 
10931
 
# >> @item
10932
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10933
 
msgid "Black Level"
10934
 
msgstr "nivo crne"
10935
 
 
10936
 
# >> @item
10937
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10938
 
msgid "Automatic White Balance"
10939
 
msgstr "automatska ravnoteža bele"
10940
 
 
10941
 
# >> @item
10942
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10943
 
msgid "Do White Balance"
10944
 
msgstr "uravnotežavanje bele"
10945
 
 
10946
 
# >> @item
10947
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10948
 
msgid "Red Balance"
10949
 
msgstr "ravnoteža crvene"
10950
 
 
10951
 
# >> @item
10952
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10953
 
msgid "Blue Balance"
10954
 
msgstr "ravnoteža plave"
10955
 
 
10956
 
# >> @item
10957
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10958
 
msgid "Gamma"
10959
 
msgstr "gama"
10960
 
 
10961
 
# >> @item
10962
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10963
 
msgid "Exposure"
10964
 
msgstr "ekspozicija"
10965
 
 
10966
 
# >> @item
10967
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10968
 
msgid "Automatic Gain"
10969
 
msgstr "automatsko pojačanje"
10970
 
 
10971
 
# >> @item
10972
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10973
 
msgid "Gain"
10974
 
msgstr "pojačanje"
10975
 
 
10976
 
# >> @item
10977
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10978
 
msgid "Horizontal Center"
10979
 
msgstr "vodoravno centriranje"
10980
 
 
10981
 
# >> @item
10982
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10983
 
msgid "Vertical Center"
10984
 
msgstr "uspravno centriranje"
10985
 
 
10986
 
# >> @item
10987
 
# skip-rule: t-line
10988
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10989
 
msgid "Power Line Frequency"
10990
 
msgstr "frekvencija strujnog izvora"
10991
 
 
10992
 
# >> @item
10993
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10994
 
msgid "Automatic Hue"
10995
 
msgstr "automatska nijansa"
10996
 
 
10997
 
# >> @item
10998
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10999
 
msgid "White Balance Temperature"
11000
 
msgstr "temperatura ravnoteže bele"
11001
 
 
11002
 
# >> @item
11003
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
11004
 
msgid "Sharpness"
11005
 
msgstr "oštrina"
11006
 
 
11007
 
# >> @item
11008
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
11009
 
msgid "Backlight Compensation"
11010
 
msgstr "popravka pozadinskog svetla"
11011
 
 
11012
 
# >> @item
11013
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
11014
 
msgid "Chroma AGC"
11015
 
msgstr "AGC hrominanse"
11016
 
 
11017
 
# >> @item
11018
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
11019
 
msgid "Color Killer"
11020
 
msgstr "ukidač boja"
11021
 
 
11022
 
# >> @item
11023
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
11024
 
msgid "Color Effects"
11025
 
msgstr "efekti boje"
11026
 
 
11027
 
# >> @item
11028
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
11029
 
msgid "Rotate"
11030
 
msgstr "rotiranje"
11031
 
 
11032
 
# >> @item
11033
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
11034
 
msgid "Background color"
11035
 
msgstr "boja pozadine"
11036
 
 
11037
 
# >> @item
11038
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
11039
 
msgid "Chroma Gain"
11040
 
msgstr "pojačanje hrominanse"
11041
 
 
11042
 
# >> @item
11043
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
11044
 
msgid "Illuminator 1"
11045
 
msgstr "osvetljivač 1"
11046
 
 
11047
 
# >> @item
11048
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
11049
 
msgid "Illuminator 2"
11050
 
msgstr "osvetljivač 2"
11051
 
 
11052
11112
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
11053
11113
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
11054
11114
msgstr "Ne mogu naći contactlist.xml u Kopeteovim programskim podacima."
11107
11167
msgid "View"
11108
11168
msgstr "Prikaži"
11109
11169
 
 
11170
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
11171
msgid "You have been disconnected."
 
11172
msgstr "Veza je prekinuta."
 
11173
 
 
11174
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
11175
msgid "Connection Lost."
 
11176
msgstr "Veza je izgubljena."
 
11177
 
 
11178
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
11179
msgid ""
 
11180
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
11181
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
11182
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
11183
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
11184
"later."
 
11185
msgstr ""
 
11186
"Izgubljen je kanal korišćen za razgovor sa brzoglasničkim sistemom.\n"
 
11187
"Može biti da je oboren pristup Internetu, da servis ima probleme ili da je "
 
11188
"prekinuo vezu jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge "
 
11189
"lokacije. Pokušajte da se povežete kasnije."
 
11190
 
 
11191
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
11192
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
11193
msgstr "Ne mogu da se povežem sa brzoglasničkim serverom ili vršnjacima."
 
11194
 
 
11195
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
11196
msgid "Cannot connect."
 
11197
msgstr "Ne mogu da se povežem."
 
11198
 
 
11199
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
11200
msgid ""
 
11201
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
11202
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
11203
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
11204
msgstr ""
 
11205
"Ovo znači da Kopete ne može da pristupi brzoglasničkom serveru ili "
 
11206
"vršnjacima.\n"
 
11207
"Može biti da je oboren pristup Internetu, ili da server ima probleme. "
 
11208
"Pokušajte da se povežete kasnije."
 
11209
 
 
11210
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
11211
msgid "More Information..."
 
11212
msgstr "Više informacija..."
 
11213
 
 
11214
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
11215
#, kde-format
 
11216
msgctxt ""
 
11217
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
11218
msgid ""
 
11219
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11220
msgstr ""
 
11221
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\" /> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
11222
 
 
11223
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
11224
#, kde-format
 
11225
msgctxt ""
 
11226
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
11227
"</nobr><br />"
 
11228
msgid ""
 
11229
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11230
"nobr><br />"
 
11231
msgstr ""
 
11232
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
11233
"nobr><br />"
 
11234
 
 
11235
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
11236
#, kde-format
 
11237
msgid "Unable to find the file %1."
 
11238
msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1."
 
11239
 
 
11240
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
11241
#, kde-format
 
11242
msgid ""
 
11243
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
11244
"is correct.</qt>"
 
11245
msgstr ""
 
11246
"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtevani fajl; proverite da li je adresa %1 "
 
11247
"ispravna.</qt>"
 
11248
 
11110
11249
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
11111
11250
msgid "Outgoing Message Sent"
11112
11251
msgstr "Odlazna poruka je poslata"
11116
11255
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
11117
11256
msgstr "Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje."
11118
11257
 
11119
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
 
11258
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:567
11120
11259
#, kde-format
11121
11260
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
11122
11261
msgstr "Korisnik <i>%1</i> kuca poruku"
11123
11262
 
11124
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
11125
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
 
11263
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:570 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1342
 
11264
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1346
11126
11265
msgctxt "@action"
11127
11266
msgid "Chat"
11128
11267
msgstr "Ćaskaj"
11129
11268
 
11130
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
 
11269
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:657
11131
11270
msgid ""
11132
11271
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
11133
11272
"has not been created.</qt>"
11135
11274
"<qt>Greška pri pravljenju novog prozora za ćaskanje. Prozor nije napravljen."
11136
11275
"</qt>"
11137
11276
 
11138
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
 
11277
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
11139
11278
msgid "Error While Creating Chat Window"
11140
11279
msgstr "Greška pri pravljenju prozora ćaskanja"
11141
11280
 
 
11281
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
11282
msgid "&Add to Your Contact List"
 
11283
msgstr "&Dodaj u listu kontakata"
 
11284
 
 
11285
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
11286
msgid "Move Contact"
 
11287
msgstr "Premesti kontakt"
 
11288
 
 
11289
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
11290
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
11291
msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premestite ovaj kontakt:"
 
11292
 
 
11293
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
11294
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
11295
msgstr "Napravi novi metakontakt za ovaj kontakt"
 
11296
 
 
11297
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11298
msgid ""
 
11299
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11300
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11301
"it."
 
11302
msgstr ""
 
11303
"Ako odaberete ovu opciju, biće napravljen novi metakontakt na najvišem nivou "
 
11304
"sa imenom ovog kontakta. Zatim će kontakt biti premešten u njega."
 
11305
 
 
11306
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11307
msgid ""
 
11308
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11309
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11310
msgstr ""
 
11311
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Pokušajte sa protokolom koji omogućava "
 
11312
"slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ponovo ne bude na vezi."
 
11313
 
 
11314
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
 
11315
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
 
11316
msgid "User is Not Reachable"
 
11317
msgstr "Korisnik nije dostupan"
 
11318
 
 
11319
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11320
#, kde-format
 
11321
msgid ""
 
11322
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11323
msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt „%1“ iz liste kontakata?"
 
11324
 
 
11325
# ignore-entity: nbsp
 
11326
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11327
#, kde-format
 
11328
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11329
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11330
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
 
11331
 
 
11332
# ignore-entity: nbsp
 
11333
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11334
#, kde-format
 
11335
msgctxt ""
 
11336
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11337
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11338
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
 
11339
 
 
11340
# ignore-entity: nbsp
 
11341
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11342
#, kde-format
 
11343
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11344
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11345
msgstr "<br /><b>Puno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11346
 
 
11347
# ignore-entity: nbsp
 
11348
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11349
#, kde-format
 
11350
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11351
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11352
msgstr "<br /><b>Miruje:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11353
 
 
11354
# ignore-entity: nbsp
 
11355
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11356
#, kde-format
 
11357
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11358
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11359
msgstr "<br /><b>Domaća stranica:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11360
 
 
11361
# ignore-entity: nbsp
 
11362
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11363
#, kde-format
 
11364
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11365
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11366
msgstr "<br /><b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
 
11367
 
 
11368
# ignore-entity: nbsp
 
11369
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11370
#, kde-format
 
11371
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11372
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11373
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11374
 
 
11375
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11376
#, kde-format
 
11377
msgctxt "firstName lastName"
 
11378
msgid "%2 %1"
 
11379
msgstr "%2 %1"
 
11380
 
 
11381
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11382
#, kde-format
 
11383
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11384
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11385
msgstr "%4d %3č %2m %1s"
 
11386
 
 
11387
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11388
#, kde-format
 
11389
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11390
msgid "%3h %2m %1s"
 
11391
msgstr "%3č %2m %1s"
 
11392
 
 
11393
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11394
#, no-c-format, kde-format
 
11395
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11396
msgid "%2m %1s"
 
11397
msgstr "%2m %1s"
 
11398
 
 
11399
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11400
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
 
11401
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11402
msgstr "Trenutno me nema, ali vratiću se kasnije"
 
11403
 
 
11404
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11405
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11406
msgstr "Žao mi je, trenutno sam zauzet"
 
11407
 
 
11408
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11409
msgid "Going Online - Kopete"
 
11410
msgstr "Idem na vezu — Kopete"
 
11411
 
 
11412
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11413
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11414
msgstr "Želite li da promenite stanje na dostupno?"
 
11415
 
 
11416
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11417
msgid "You have been added"
 
11418
msgstr "Dodati ste"
 
11419
 
 
11420
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11421
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11422
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
 
11423
msgid "Add..."
 
11424
msgstr "Dodaj..."
 
11425
 
 
11426
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11427
msgid "Authorize"
 
11428
msgstr "Ovlasti"
 
11429
 
 
11430
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11431
msgid "Block"
 
11432
msgstr "Blokiraj"
 
11433
 
 
11434
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11435
msgid "Info..."
 
11436
msgstr "Info..."
 
11437
 
 
11438
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11439
#, kde-format
 
11440
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11441
msgstr "Kontakt <b>%1</b> vas je dodao na svoju listu kontakata."
 
11442
 
11142
11443
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11143
11444
#, kde-format
11144
11445
msgid ""
11153
11454
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
11154
11455
msgstr "<qt>Unesite lozinku za %1 nalog <b>%2</b></qt>"
11155
11456
 
 
11457
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11458
msgid "Top Level"
 
11459
msgstr "Najviši nivo"
 
11460
 
 
11461
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11462
msgid "Not in your contact list"
 
11463
msgstr "Nije u listi kontakata"
 
11464
 
 
11465
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11466
#, fuzzy
 
11467
#| msgid "Show Offline &Users"
 
11468
msgid "Offline Users"
 
11469
msgstr "Prikaži &korisnike van veze"
 
11470
 
 
11471
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11472
msgid "Password Required"
 
11473
msgstr "Potrebna je lozinka"
 
11474
 
 
11475
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11476
msgid ""
 
11477
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11478
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11479
"instead?</qt>"
 
11480
msgstr ""
 
11481
"<qt>Kopete ne može bezbedno da sačuva lozinku u vaš novčanik; želite li "
 
11482
"umesto toga da sačuvate lozinku u <b>nesiguran</b> postavni fajl?</qt>"
 
11483
 
 
11484
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11485
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11486
msgstr "Ne mogu bezbedno da uskladištim lozinku"
 
11487
 
 
11488
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11489
msgid "Store &Unsafe"
 
11490
msgstr "Uskladišti &nesigurno"
 
11491
 
11156
11492
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
11157
11493
msgid ""
11158
11494
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11349
11685
msgid "Could Not Add Contact"
11350
11686
msgstr "Ne mogu da dodam kontakt"
11351
11687
 
11352
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
11353
 
#, kde-format
11354
 
msgid "Unable to find the file %1."
11355
 
msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1."
11356
 
 
11357
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
11358
 
#, kde-format
11359
 
msgid ""
11360
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
11361
 
"is correct.</qt>"
11362
 
msgstr ""
11363
 
"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtevani fajl; proverite da li je adresa %1 "
11364
 
"ispravna.</qt>"
11365
 
 
11366
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
11367
 
msgid "Top Level"
11368
 
msgstr "Najviši nivo"
11369
 
 
11370
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
11371
 
msgid "Not in your contact list"
11372
 
msgstr "Nije u listi kontakata"
 
11688
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11689
msgid "Full Name"
 
11690
msgstr "puno ime"
 
11691
 
 
11692
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11693
msgid "Idle Time"
 
11694
msgstr "vreme mirovanja"
 
11695
 
 
11696
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11697
msgid "Online Since"
 
11698
msgstr "na vezi od"
 
11699
 
 
11700
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11701
msgid "Last Seen"
 
11702
msgstr "poslednje viđen"
 
11703
 
 
11704
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11705
msgid "Private Phone"
 
11706
msgstr "privatni telefon"
 
11707
 
 
11708
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11709
msgid "Private Mobile Phone"
 
11710
msgstr "privatni mobilni telefon"
 
11711
 
 
11712
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11713
msgid "Work Phone"
 
11714
msgstr "telefon na poslu"
 
11715
 
 
11716
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11717
msgid "Work Mobile Phone"
 
11718
msgstr "mobilni telefon na poslu"
 
11719
 
 
11720
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11721
msgid "Nick Name"
 
11722
msgstr "nadimak"
 
11723
 
 
11724
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11725
msgid "Shown even if offline"
 
11726
msgstr "prikazan čak i van veze"
 
11727
 
 
11728
# >! @item # for kopeteglobal.cpp
 
11729
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11730
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11731
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11733
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11734
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11735
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11736
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11737
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11739
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11740
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11741
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11742
msgid "Photo"
 
11743
msgstr "Fotografija"
11373
11744
 
11374
11745
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11375
11746
msgid "Enter Arguments"
11412
11783
msgid "Command Error"
11413
11784
msgstr "Greška naredbe"
11414
11785
 
 
11786
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
 
11787
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
 
11788
msgid ""
 
11789
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
11790
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
11791
"comes online."
 
11792
msgstr ""
 
11793
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Proverite da li ste povezani i da li "
 
11794
"protokol podržava slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ne dođe na "
 
11795
"vezu."
 
11796
 
 
11797
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
 
11798
#, kde-format
 
11799
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
11800
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
 
11801
 
11415
11802
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11416
11803
msgid ""
11417
11804
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11438
11825
msgid "Leave Offline Mode?"
11439
11826
msgstr "Napustiti režim van veze?"
11440
11827
 
11441
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11442
 
msgid "You have been disconnected."
11443
 
msgstr "Veza je prekinuta."
11444
 
 
11445
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11446
 
msgid "Connection Lost."
11447
 
msgstr "Veza je izgubljena."
11448
 
 
11449
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11450
 
msgid ""
11451
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11452
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11453
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11454
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11455
 
"later."
11456
 
msgstr ""
11457
 
"Izgubljen je kanal korišćen za razgovor sa brzoglasničkim sistemom.\n"
11458
 
"Može biti da je oboren pristup Internetu, da servis ima probleme ili da je "
11459
 
"prekinuo vezu jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge "
11460
 
"lokacije. Pokušajte da se povežete kasnije."
11461
 
 
11462
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11463
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11464
 
msgstr "Ne mogu da se povežem sa brzoglasničkim serverom ili vršnjacima."
11465
 
 
11466
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11467
 
msgid "Cannot connect."
11468
 
msgstr "Ne mogu da se povežem."
11469
 
 
11470
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11471
 
msgid ""
11472
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11473
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11474
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
11475
 
msgstr ""
11476
 
"Ovo znači da Kopete ne može da pristupi brzoglasničkom serveru ili "
11477
 
"vršnjacima.\n"
11478
 
"Može biti da je oboren pristup Internetu, ili da server ima probleme. "
11479
 
"Pokušajte da se povežete kasnije."
11480
 
 
11481
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11482
 
msgid "More Information..."
11483
 
msgstr "Više informacija..."
11484
 
 
11485
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11486
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11487
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11488
 
msgstr "Trenutno me nema, ali vratiću se kasnije"
11489
 
 
11490
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11491
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11492
 
msgstr "Žao mi je, trenutno sam zauzet"
11493
 
 
11494
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11495
 
msgid "Going Online - Kopete"
11496
 
msgstr "Idem na vezu — Kopete"
11497
 
 
11498
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11499
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11500
 
msgstr "Želite li da promenite stanje na dostupno?"
11501
 
 
11502
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11503
 
msgid "You have been added"
11504
 
msgstr "Dodati ste"
11505
 
 
11506
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11508
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11509
 
msgid "Add..."
11510
 
msgstr "Dodaj..."
11511
 
 
11512
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11513
 
msgid "Authorize"
11514
 
msgstr "Ovlasti"
11515
 
 
11516
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11517
 
msgid "Block"
11518
 
msgstr "Blokiraj"
11519
 
 
11520
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11521
 
msgid "Info..."
11522
 
msgstr "Info..."
11523
 
 
11524
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11525
 
#, kde-format
11526
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11527
 
msgstr "Kontakt <b>%1</b> vas je dodao na svoju listu kontakata."
11528
 
 
11529
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11530
 
msgid "Full Name"
11531
 
msgstr "puno ime"
11532
 
 
11533
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11534
 
msgid "Idle Time"
11535
 
msgstr "vreme mirovanja"
11536
 
 
11537
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11538
 
msgid "Online Since"
11539
 
msgstr "na vezi od"
11540
 
 
11541
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11542
 
msgid "Last Seen"
11543
 
msgstr "poslednje viđen"
11544
 
 
11545
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11546
 
msgid "Private Phone"
11547
 
msgstr "privatni telefon"
11548
 
 
11549
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11550
 
msgid "Private Mobile Phone"
11551
 
msgstr "privatni mobilni telefon"
11552
 
 
11553
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11554
 
msgid "Work Phone"
11555
 
msgstr "telefon na poslu"
11556
 
 
11557
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11558
 
msgid "Work Mobile Phone"
11559
 
msgstr "mobilni telefon na poslu"
11560
 
 
11561
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11562
 
msgid "Nick Name"
11563
 
msgstr "nadimak"
11564
 
 
11565
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11566
 
msgid "Shown even if offline"
11567
 
msgstr "prikazan čak i van veze"
11568
 
 
11569
 
# >! @item # for kopeteglobal.cpp
11570
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11571
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11572
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11574
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11576
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11577
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11578
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11580
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11582
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11583
 
msgid "Photo"
11584
 
msgstr "Fotografija"
11585
 
 
11586
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11587
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11588
 
msgid ""
11589
 
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11590
 
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11591
 
"comes online."
11592
 
msgstr ""
11593
 
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Proverite da li ste povezani i da li "
11594
 
"protokol podržava slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ne dođe na "
11595
 
"vezu."
11596
 
 
11597
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11598
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11599
 
msgid "User is Not Reachable"
11600
 
msgstr "Korisnik nije dostupan"
11601
 
 
11602
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11603
 
#, kde-format
11604
 
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11605
 
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
11606
 
 
11607
11828
# >> @title:window
11608
11829
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11609
11830
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11686
11907
msgid "You must provide a valid local directory"
11687
11908
msgstr "Morate dati ispravno ime lokalne fascikle"
11688
11909
 
11689
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11690
 
#, kde-format
11691
 
msgctxt ""
11692
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11693
 
msgid ""
11694
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11695
 
msgstr ""
11696
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\" /> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11697
 
 
11698
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11699
 
#, kde-format
11700
 
msgctxt ""
11701
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11702
 
"</nobr><br />"
11703
 
msgid ""
11704
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11705
 
"nobr><br />"
11706
 
msgstr ""
11707
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\" /> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11708
 
"nobr><br />"
11709
 
 
11710
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:242
11711
 
msgid "&Add to Your Contact List"
11712
 
msgstr "&Dodaj u listu kontakata"
11713
 
 
11714
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:317
11715
 
msgid "Move Contact"
11716
 
msgstr "Premesti kontakt"
11717
 
 
11718
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11719
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11720
 
msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premestite ovaj kontakt:"
11721
 
 
11722
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
11723
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11724
 
msgstr "Napravi novi metakontakt za ovaj kontakt"
11725
 
 
11726
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
11727
 
msgid ""
11728
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11729
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11730
 
"it."
11731
 
msgstr ""
11732
 
"Ako odaberete ovu opciju, biće napravljen novi metakontakt na najvišem nivou "
11733
 
"sa imenom ovog kontakta. Zatim će kontakt biti premešten u njega."
11734
 
 
11735
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444
11736
 
msgid ""
11737
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11738
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11739
 
msgstr ""
11740
 
"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Pokušajte sa protokolom koji omogućava "
11741
 
"slanje van veze, ili sačekajte dok korisnik ponovo ne bude na vezi."
11742
 
 
11743
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11744
 
#, kde-format
11745
 
msgid ""
11746
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
11747
 
msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt „%1“ iz liste kontakata?"
11748
 
 
11749
 
# ignore-entity: nbsp
11750
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:594
11751
 
#, kde-format
11752
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11753
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11754
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
11755
 
 
11756
 
# ignore-entity: nbsp
11757
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:601
11758
 
#, kde-format
11759
 
msgctxt ""
11760
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11761
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11762
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\" />&nbsp;%1"
11763
 
 
11764
 
# ignore-entity: nbsp
11765
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:619
11766
 
#, kde-format
11767
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11768
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11769
 
msgstr "<br /><b>Puno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11770
 
 
11771
 
# ignore-entity: nbsp
11772
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
11773
 
#, kde-format
11774
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11775
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11776
 
msgstr "<br /><b>Miruje:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11777
 
 
11778
 
# ignore-entity: nbsp
11779
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
11780
 
#, kde-format
11781
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11782
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11783
 
msgstr "<br /><b>Domaća stranica:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11784
 
 
11785
 
# ignore-entity: nbsp
11786
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:647
11787
 
#, kde-format
11788
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11789
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11790
 
msgstr "<br /><b>Naslov&nbsp;stanja:</b>&nbsp;%1"
11791
 
 
11792
 
# ignore-entity: nbsp
11793
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:693
11794
 
#, kde-format
11795
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11796
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11797
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11798
 
 
11799
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:716
11800
 
#, kde-format
11801
 
msgctxt "firstName lastName"
11802
 
msgid "%2 %1"
11803
 
msgstr "%2 %1"
11804
 
 
11805
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:752
11806
 
#, kde-format
11807
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11808
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11809
 
msgstr "%4d %3č %2m %1s"
11810
 
 
11811
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11812
 
#, kde-format
11813
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11814
 
msgid "%3h %2m %1s"
11815
 
msgstr "%3č %2m %1s"
11816
 
 
11817
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11818
 
#, no-c-format, kde-format
11819
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11820
 
msgid "%2m %1s"
11821
 
msgstr "%2m %1s"
11822
 
 
11823
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11824
 
msgid "Password Required"
11825
 
msgstr "Potrebna je lozinka"
11826
 
 
11827
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11828
 
msgid ""
11829
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11830
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11831
 
"instead?</qt>"
11832
 
msgstr ""
11833
 
"<qt>Kopete ne može bezbedno da sačuva lozinku u vaš novčanik; želite li "
11834
 
"umesto toga da sačuvate lozinku u <b>nesiguran</b> postavni fajl?</qt>"
11835
 
 
11836
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11837
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11838
 
msgstr "Ne mogu bezbedno da uskladištim lozinku"
11839
 
 
11840
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11841
 
msgid "Store &Unsafe"
11842
 
msgstr "Uskladišti &nesigurno"
11843
 
 
11844
11910
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11845
11911
msgctxt ""
11846
11912
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11848
11914
msgid "Default Identity"
11849
11915
msgstr "Podrazumevani identitet"
11850
11916
 
 
11917
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11918
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11919
#: rc.cpp:5
 
11920
msgctxt "verb"
 
11921
msgid "&Add..."
 
11922
msgstr "&Dodaj..."
 
11923
 
 
11924
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11925
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11926
#: rc.cpp:8
 
11927
msgctxt "verb"
 
11928
msgid "&Remove"
 
11929
msgstr "&Ukloni"
 
11930
 
11851
11931
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11852
11932
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11853
 
#: rc.cpp:5
 
11933
#: rc.cpp:11
11854
11934
msgid "Header of the message advertised."
11855
11935
msgstr "Zaglavlje objavne poruke."
11856
11936
 
11857
11937
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11858
11938
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11859
 
#: rc.cpp:8
 
11939
#: rc.cpp:14
11860
11940
msgid "Core of the message advertised."
11861
11941
msgstr "Jezgro objavne poruke."
11862
11942
 
11863
11943
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11864
11944
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11865
 
#: rc.cpp:11
 
11945
#: rc.cpp:17
11866
11946
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11867
11947
msgstr "Veznik kada se pušta nekoliko numera."
11868
11948
 
11869
11949
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11870
11950
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11871
 
#: rc.cpp:14
 
11951
#: rc.cpp:20
11872
11952
msgid ""
11873
11953
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11874
11954
msgstr "Izričit prikaz trenutno slušane muzike, kroz meni ili naredbom /media."
11875
11955
 
11876
11956
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11877
11957
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11878
 
#: rc.cpp:17
 
11958
#: rc.cpp:23
11879
11959
msgid "Show the current music listened in chat window."
11880
11960
msgstr "Prikaz trenutno slušane muzike u prozoru ćaskanja."
11881
11961
 
11882
11962
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11883
11963
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11884
 
#: rc.cpp:20
 
11964
#: rc.cpp:26
11885
11965
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11886
11966
msgstr "Muzika koju trenutno slušate umesto poruke o vašem stanju."
11887
11967
 
11888
11968
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11889
11969
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11890
 
#: rc.cpp:23
 
11970
#: rc.cpp:29
11891
11971
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11892
11972
msgstr "Muzika koju trenutno slušate nadovezana poruku o vašem stanju."
11893
11973
 
11894
11974
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11895
11975
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11896
 
#: rc.cpp:26
 
11976
#: rc.cpp:32
11897
11977
msgid "Use the specified media player."
11898
11978
msgstr "Zadati medija plejer."
11899
11979
 
11900
11980
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11901
11981
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11902
 
#: rc.cpp:29
 
11982
#: rc.cpp:35
11903
11983
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11904
11984
msgstr "Medija plejer koji je izvor objava o slušanju."
11905
11985
 
11906
11986
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11907
 
#: rc.cpp:31
 
11987
#: rc.cpp:37
11908
11988
msgid "Now listening to: "
11909
11989
msgstr "Trenutno slušam: "
11910
11990
 
11911
11991
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11912
 
#: rc.cpp:33
 
11992
#: rc.cpp:39
11913
11993
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11914
11994
msgstr "%track (od %artist) (sa %album)"
11915
11995
 
11919
11999
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11920
12000
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11921
12001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11922
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
 
12002
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
11923
12003
msgid ", and "
11924
12004
msgstr " i "
11925
12005
 
11947
12027
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11948
12028
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11949
12029
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11950
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
 
12030
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
11951
12031
msgid "&Tools"
11952
12032
msgstr "&Alatke"
11953
12033
 
11954
12034
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11955
12035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11956
 
#: rc.cpp:41
 
12036
#: rc.cpp:47
11957
12037
msgid "Now Listening"
11958
12038
msgstr "Trenutno slušam"
11959
12039
 
11960
12040
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11961
12041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11962
 
#: rc.cpp:44
 
12042
#: rc.cpp:50
11963
12043
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11964
12044
msgstr "<b>Podelite svoj muzički ukus</b>"
11965
12045
 
11966
12046
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11967
12047
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11968
 
#: rc.cpp:47
 
12048
#: rc.cpp:53
11969
12049
msgid "Messa&ge"
11970
12050
msgstr "Poru&ka"
11971
12051
 
11972
12052
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11973
12053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11974
 
#: rc.cpp:50
 
12054
#: rc.cpp:56
11975
12055
msgid "Use this message when advertising:"
11976
12056
msgstr "Koristi ovu poruku pri reklamiranju:"
11977
12057
 
11978
12058
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11979
12059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11980
 
#: rc.cpp:54
 
12060
#: rc.cpp:60
11981
12061
#, no-c-format
11982
12062
msgid ""
11983
12063
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11988
12068
 
11989
12069
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11990
12070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11991
 
#: rc.cpp:58
 
12071
#: rc.cpp:64
11992
12072
msgid "Start with:"
11993
12073
msgstr "Počni sa:"
11994
12074
 
11995
12075
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11996
12076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11997
 
#: rc.cpp:61
 
12077
#: rc.cpp:67
11998
12078
msgid "Now Listening To: "
11999
12079
msgstr "Trenutno slušam: "
12000
12080
 
12001
12081
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
12002
12082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
12003
 
#: rc.cpp:64
 
12083
#: rc.cpp:70
12004
12084
msgid "For each track:"
12005
12085
msgstr "Za svaku numeru:"
12006
12086
 
12007
12087
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
12008
12088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
12009
 
#: rc.cpp:68
 
12089
#: rc.cpp:74
12010
12090
#, no-c-format
12011
12091
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
12012
12092
msgstr "%track (od %artist) (sa %album)"
12013
12093
 
12014
12094
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
12015
12095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
12016
 
#: rc.cpp:71
 
12096
#: rc.cpp:77
12017
12097
msgid "Conjunction (if >1 track):"
12018
12098
msgstr "Veznik (pri >1 numere):"
12019
12099
 
12020
12100
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
12021
12101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12022
 
#: rc.cpp:77
 
12102
#: rc.cpp:83
12023
12103
msgid "A&dvertising Mode"
12024
12104
msgstr "Režim &reklamiranja"
12025
12105
 
12026
12106
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
12027
12107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
12028
 
#: rc.cpp:80
 
12108
#: rc.cpp:86
12029
12109
msgid ""
12030
12110
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
12031
12111
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
12036
12116
 
12037
12117
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
12038
12118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
12039
 
#: rc.cpp:85
 
12119
#: rc.cpp:91
12040
12120
msgid "&Show in chat window (automatic)"
12041
12121
msgstr "U &prozoru ćaskanja (automatski)"
12042
12122
 
12043
12123
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
12044
12124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
12045
 
#: rc.cpp:88
 
12125
#: rc.cpp:94
12046
12126
msgid ""
12047
12127
"Show &the music you are listening to \n"
12048
12128
"in place of your status message."
12052
12132
 
12053
12133
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
12054
12134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
12055
 
#: rc.cpp:92
 
12135
#: rc.cpp:98
12056
12136
msgid "Appe&nd to your status message"
12057
12137
msgstr "&Prikači poruci stanja"
12058
12138
 
12059
12139
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
12060
12140
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12061
 
#: rc.cpp:95
 
12141
#: rc.cpp:101
12062
12142
msgid "Media Pla&yer"
12063
12143
msgstr "Medija ple&jer"
12064
12144
 
12065
12145
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
12066
12146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
12067
 
#: rc.cpp:98
 
12147
#: rc.cpp:104
12068
12148
msgid "Use &specified media player"
12069
12149
msgstr "&Zadati medija plejer"
12070
12150
 
12071
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
12072
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12073
 
#: rc.cpp:101
12074
 
msgctxt "verb"
12075
 
msgid "&Add..."
12076
 
msgstr "&Dodaj..."
12077
 
 
12078
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
12079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
12080
 
#: rc.cpp:104
12081
 
msgctxt "verb"
12082
 
msgid "&Remove"
12083
 
msgstr "&Ukloni"
 
12151
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
12152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
12153
#: rc.cpp:107
 
12154
msgid "Translation service:"
 
12155
msgstr "Prevodilački servis:"
 
12156
 
 
12157
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
12158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
12159
#: rc.cpp:110
 
12160
msgid "Default native language:"
 
12161
msgstr "Podrazumevani maternji jezik:"
 
12162
 
 
12163
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
12164
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
12165
#: rc.cpp:113
 
12166
msgid "Incoming Messages"
 
12167
msgstr "Dolazne poruke"
 
12168
 
 
12169
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12171
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12173
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
12174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
12175
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
12176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
12177
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
 
12178
msgid "Do not translate"
 
12179
msgstr "Ne prevodi"
 
12180
 
 
12181
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12183
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12185
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
12186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
12187
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
12188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
12189
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
 
12190
msgid "Show the original message"
 
12191
msgstr "Prikaži originalnu poruku"
 
12192
 
 
12193
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12195
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12197
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
12198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
12199
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
12200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
12201
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
 
12202
msgid "Translate directly"
 
12203
msgstr "Prevedi direktno"
 
12204
 
 
12205
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
12206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
12207
#: rc.cpp:125
 
12208
msgid "Outgoing Messages"
 
12209
msgstr "Odlazne poruke"
 
12210
 
 
12211
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
12212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
12213
#: rc.cpp:137
 
12214
msgid "Show dialog before sending"
 
12215
msgstr "Prikaži dijalog pre slanja"
 
12216
 
 
12217
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12218
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12219
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12220
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12221
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12222
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12223
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12224
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12225
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12226
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12227
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12229
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12231
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12232
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12233
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12234
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12235
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
12236
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12237
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
12238
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12239
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
12240
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12241
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
12242
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12243
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
12244
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12245
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
12246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
12247
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
12248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
12249
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
12250
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12251
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
12252
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
12253
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
 
12254
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
12255
msgid "&Edit"
 
12256
msgstr "&Uređivanje"
 
12257
 
 
12258
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
12259
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
12260
#: rc.cpp:146
 
12261
msgid "Default native language"
 
12262
msgstr "Podrazumevani maternji jezik"
 
12263
 
 
12264
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
12265
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
12266
#: rc.cpp:149
 
12267
msgid "Translation service"
 
12268
msgstr "Prevodilački servis"
 
12269
 
 
12270
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
12271
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12272
#: rc.cpp:152
 
12273
msgid "Do not translate incoming messages"
 
12274
msgstr "Ne prevodi dolazne poruke"
 
12275
 
 
12276
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
12277
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12278
#: rc.cpp:155
 
12279
msgid "Show the original incoming message"
 
12280
msgstr "Prikaži originalnu dolaznu poruku"
 
12281
 
 
12282
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
12283
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
12284
#: rc.cpp:158
 
12285
msgid "Translate incoming message directly"
 
12286
msgstr "Prevedi dolaznu poruku direktno"
 
12287
 
 
12288
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
12289
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
12290
#: rc.cpp:161
 
12291
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
12292
msgstr "Ne prevodi odlazne poruke"
 
12293
 
 
12294
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
12295
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
12296
#: rc.cpp:164
 
12297
msgid "Show the original outgoing message"
 
12298
msgstr "Prikaži originalnu odlaznu poruku"
 
12299
 
 
12300
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
12301
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
12302
#: rc.cpp:167
 
12303
msgid "Translate outgoing message directly"
 
12304
msgstr "Prevedi odlaznu poruku direktno"
 
12305
 
 
12306
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
12307
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
12308
#: rc.cpp:170
 
12309
msgid "Show dialog before sending message"
 
12310
msgstr "Prikaži dijalog pre slanja poruke"
12084
12311
 
12085
12312
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
12086
12313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
12087
 
#: rc.cpp:107
 
12314
#: rc.cpp:173
12088
12315
msgid ""
12089
12316
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12090
12317
"added"
12092
12319
 
12093
12320
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
12094
12321
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12095
 
#: rc.cpp:110
 
12322
#: rc.cpp:176
12096
12323
msgid "Alias"
12097
12324
msgstr "alijas"
12098
12325
 
12099
12326
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
12100
12327
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12101
 
#: rc.cpp:113
 
12328
#: rc.cpp:179
12102
12329
msgid "Command"
12103
12330
msgstr "naredba"
12104
12331
 
12110
12337
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
12111
12338
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
12112
12339
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
12113
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
 
12340
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
12114
12341
msgid "Protocols"
12115
12342
msgstr "protokoli"
12116
12343
 
12117
12344
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
12118
12345
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12119
 
#: rc.cpp:119
 
12346
#: rc.cpp:185
12120
12347
msgid "&Add New Alias..."
12121
12348
msgstr "&Dodaj novi alijas..."
12122
12349
 
12123
12350
# >> Delete selected aliases
12124
12351
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
12125
12352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
12126
 
#: rc.cpp:122
 
12353
#: rc.cpp:188
12127
12354
msgid "&Delete Selected"
12128
12355
msgstr "&Obriši izabrane"
12129
12356
 
12130
12357
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
12131
12358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
12132
 
#: rc.cpp:125
 
12359
#: rc.cpp:191
12133
12360
msgid "Edit Alias..."
12134
12361
msgstr "Uredi alijas..."
12135
12362
 
12136
12363
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
12137
12364
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
12138
 
#: rc.cpp:128
 
12365
#: rc.cpp:194
12139
12366
msgid "Add New Alias"
12140
12367
msgstr "Dodaj novi alijas"
12141
12368
 
12142
12369
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
12143
12370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12144
 
#: rc.cpp:131
 
12371
#: rc.cpp:197
12145
12372
msgid "Command:"
12146
12373
msgstr "Naredba:"
12147
12374
 
12148
12375
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
12149
12376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
12150
 
#: rc.cpp:134
 
12377
#: rc.cpp:200
12151
12378
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
12152
12379
msgstr "Naredba koju želite da pokrenete kada izvršite ovaj alijas. "
12153
12380
 
12154
12381
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
12155
12382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
12156
 
#: rc.cpp:138
 
12383
#: rc.cpp:204
12157
12384
#, no-c-format
12158
12385
msgid ""
12159
12386
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
12179
12406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12180
12407
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
12181
12408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
12182
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
 
12409
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
12183
12410
msgid "Alias:"
12184
12411
msgstr "Alijas:"
12185
12412
 
12186
12413
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
12187
12414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
12188
 
#: rc.cpp:148
 
12415
#: rc.cpp:214
12189
12416
msgid ""
12190
12417
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12191
12418
"identifier, '/')."
12195
12422
 
12196
12423
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
12197
12424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
12198
 
#: rc.cpp:151
 
12425
#: rc.cpp:217
12199
12426
msgid ""
12200
12427
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
12201
12428
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
12212
12439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
12213
12440
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
12214
12441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
12215
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
 
12442
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
12216
12443
msgid "&Save"
12217
12444
msgstr "&Sačuvaj"
12218
12445
 
12224
12451
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
12225
12452
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
12226
12453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
12227
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
 
12454
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
12228
12455
msgid ""
12229
12456
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
12230
12457
"protocols here."
12234
12461
 
12235
12462
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12236
12463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12237
 
#: rc.cpp:169
 
12464
#: rc.cpp:235
12238
12465
msgid "For protocols:"
12239
12466
msgstr "Za protokole:"
12240
12467
 
12241
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12242
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12243
 
#: rc.cpp:172
12244
 
msgid "Default native language"
12245
 
msgstr "Podrazumevani maternji jezik"
12246
 
 
12247
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12248
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12249
 
#: rc.cpp:175
12250
 
msgid "Translation service"
12251
 
msgstr "Prevodilački servis"
12252
 
 
12253
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12254
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12255
 
#: rc.cpp:178
12256
 
msgid "Do not translate incoming messages"
12257
 
msgstr "Ne prevodi dolazne poruke"
12258
 
 
12259
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12260
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12261
 
#: rc.cpp:181
12262
 
msgid "Show the original incoming message"
12263
 
msgstr "Prikaži originalnu dolaznu poruku"
12264
 
 
12265
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12266
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12267
 
#: rc.cpp:184
12268
 
msgid "Translate incoming message directly"
12269
 
msgstr "Prevedi dolaznu poruku direktno"
12270
 
 
12271
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12272
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12273
 
#: rc.cpp:187
12274
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
12275
 
msgstr "Ne prevodi odlazne poruke"
12276
 
 
12277
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12278
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12279
 
#: rc.cpp:190
12280
 
msgid "Show the original outgoing message"
12281
 
msgstr "Prikaži originalnu odlaznu poruku"
12282
 
 
12283
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12284
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12285
 
#: rc.cpp:193
12286
 
msgid "Translate outgoing message directly"
12287
 
msgstr "Prevedi odlaznu poruku direktno"
12288
 
 
12289
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12290
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12291
 
#: rc.cpp:196
12292
 
msgid "Show dialog before sending message"
12293
 
msgstr "Prikaži dijalog pre slanja poruke"
12294
 
 
12295
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12296
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12297
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12298
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12299
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12300
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12301
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12303
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12304
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12305
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12306
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12307
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12309
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12310
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12311
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12312
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12313
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12314
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12315
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12316
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12317
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12318
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12319
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12321
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12322
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12323
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12324
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12325
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12327
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12328
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12329
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12330
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12331
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12332
 
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12333
 
msgid "&Edit"
12334
 
msgstr "&Uređivanje"
12335
 
 
12336
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12338
 
#: rc.cpp:205
12339
 
msgid "Translation service:"
12340
 
msgstr "Prevodilački servis:"
12341
 
 
12342
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12344
 
#: rc.cpp:208
12345
 
msgid "Default native language:"
12346
 
msgstr "Podrazumevani maternji jezik:"
12347
 
 
12348
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12349
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12350
 
#: rc.cpp:211
12351
 
msgid "Incoming Messages"
12352
 
msgstr "Dolazne poruke"
12353
 
 
12354
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12356
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12358
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12360
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12362
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12363
 
msgid "Do not translate"
12364
 
msgstr "Ne prevodi"
12365
 
 
12366
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12368
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12370
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12371
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12372
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12374
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12375
 
msgid "Show the original message"
12376
 
msgstr "Prikaži originalnu poruku"
12377
 
 
12378
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12380
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12382
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12383
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12384
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12386
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12387
 
msgid "Translate directly"
12388
 
msgstr "Prevedi direktno"
12389
 
 
12390
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12391
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12392
 
#: rc.cpp:223
12393
 
msgid "Outgoing Messages"
12394
 
msgstr "Odlazne poruke"
12395
 
 
12396
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12398
 
#: rc.cpp:235
12399
 
msgid "Show dialog before sending"
12400
 
msgstr "Prikaži dijalog pre slanja"
12401
 
 
12402
12468
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12403
12469
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12404
12470
#: rc.cpp:238
12551
12617
msgid "Scale images to the width"
12552
12618
msgstr "Skaliraj slike na širinu"
12553
12619
 
12554
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12555
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12620
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12556
12622
#: rc.cpp:307
12557
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12558
 
msgstr "Potfascikla za svaki kontakt"
12559
 
 
12560
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12562
 
#: rc.cpp:310
12563
 
msgid "Always"
12564
 
msgstr "Uvek"
12565
 
 
12566
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12623
msgid "&Colors"
 
12624
msgstr "&Boje"
 
12625
 
 
12626
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12627
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12628
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12629
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12630
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12632
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12634
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12635
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12636
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12637
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12638
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
 
12639
msgid "Colors"
 
12640
msgstr "Boje"
 
12641
 
 
12642
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12568
12644
#: rc.cpp:313
12569
 
msgid "Never"
12570
 
msgstr "Nikad"
12571
 
 
12572
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12574
 
#: rc.cpp:316
12575
 
msgid "Only the selected contacts"
12576
 
msgstr "Samo za izabrane kontakte"
12577
 
 
12578
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12645
msgid "&Add..."
 
12646
msgstr "&Dodaj..."
 
12647
 
 
12648
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12650
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12652
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12654
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12656
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12658
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12660
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12662
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12664
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12666
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12668
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
 
12669
msgid "&Remove"
 
12670
msgstr "&Ukloni"
 
12671
 
 
12672
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12580
12674
#: rc.cpp:319
12581
 
msgid "Not the selected contacts"
12582
 
msgstr "Ne za izabrane kontakte"
 
12675
msgid "Move &Up"
 
12676
msgstr "Pomeri na&gore"
 
12677
 
 
12678
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12680
#: rc.cpp:322
 
12681
msgid "Move &Down"
 
12682
msgstr "Pomeri na&dole"
 
12683
 
 
12684
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12686
#: rc.cpp:325
 
12687
msgid "Random order"
 
12688
msgstr "Slučajnim redom"
 
12689
 
 
12690
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12692
#: rc.cpp:328
 
12693
msgid "Change global text foreground color"
 
12694
msgstr "Promeni globalnu boju teksta"
 
12695
 
 
12696
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12698
#: rc.cpp:331
 
12699
msgid "Change color every letter"
 
12700
msgstr "Promeni boju za svako slovo"
 
12701
 
 
12702
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12704
#: rc.cpp:334
 
12705
msgid "Change color every word"
 
12706
msgstr "Promeni boju za svaku reč"
 
12707
 
 
12708
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12710
#: rc.cpp:337
 
12711
msgid "Effects"
 
12712
msgstr "Efekti"
 
12713
 
 
12714
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12716
#: rc.cpp:340
 
12717
msgid "L4m3r t4lk"
 
12718
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12719
 
 
12720
# skip-rule: x-spell
 
12721
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12723
#: rc.cpp:343
 
12724
msgid "CasE wAVes"
 
12725
msgstr "TaLAsi MAliH I veLIkiH SloVA"
12583
12726
 
12584
12727
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12585
12728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12586
 
#: rc.cpp:322
 
12729
#: rc.cpp:346
12587
12730
msgid "Contact:"
12588
12731
msgstr "Kontakt:"
12589
12732
 
12590
12733
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12591
12734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12592
 
#: rc.cpp:325
 
12735
#: rc.cpp:349
12593
12736
msgid "Import History..."
12594
12737
msgstr "Uvezi istorijat..."
12595
12738
 
12596
12739
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12597
12740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12598
 
#: rc.cpp:328
 
12741
#: rc.cpp:352
12599
12742
msgid "Message filter:"
12600
12743
msgstr "Filter poruka:"
12601
12744
 
12602
12745
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12603
12746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12604
 
#: rc.cpp:331
 
12747
#: rc.cpp:355
12605
12748
msgid "All Messages"
12606
12749
msgstr "sve poruke"
12607
12750
 
12608
12751
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12609
12752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12610
 
#: rc.cpp:334
 
12753
#: rc.cpp:358
12611
12754
msgid "Only Incoming"
12612
12755
msgstr "samo dolazne"
12613
12756
 
12614
12757
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12615
12758
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12616
 
#: rc.cpp:337
 
12759
#: rc.cpp:361
12617
12760
msgid "Only Outgoing"
12618
12761
msgstr "samo odlazne"
12619
12762
 
12620
12763
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12621
12764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12622
 
#: rc.cpp:340
 
12765
#: rc.cpp:364
12623
12766
msgid "Date"
12624
12767
msgstr "datum"
12625
12768
 
12631
12774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12632
12775
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12633
12776
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12634
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
 
12777
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
12635
12778
msgid "Contact"
12636
12779
msgstr "kontakt"
12637
12780
 
12638
12781
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12639
12782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12640
 
#: rc.cpp:346
 
12783
#: rc.cpp:370
12641
12784
msgid "Search:"
12642
12785
msgstr "Traži:"
12643
12786
 
12644
12787
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12645
12788
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12646
 
#: rc.cpp:355
 
12789
#: rc.cpp:379
12647
12790
msgid "Show previous messages in new chats."
12648
12791
msgstr "Prethodne poruke u novim ćaskanjima."
12649
12792
 
12650
12793
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12651
12794
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12652
 
#: rc.cpp:358
 
12795
#: rc.cpp:382
12653
12796
msgid "Number of messages to show."
12654
12797
msgstr "Broj prikazanih poruka."
12655
12798
 
12656
12799
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12657
12800
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12658
 
#: rc.cpp:361
 
12801
#: rc.cpp:385
12659
12802
msgid "Number of messages per page"
12660
12803
msgstr "Broj poruka po stranici"
12661
12804
 
12662
12805
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12663
12806
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12664
 
#: rc.cpp:364
 
12807
#: rc.cpp:388
12665
12808
msgid "Color of messages"
12666
12809
msgstr "Boja poruka"
12667
12810
 
12668
12811
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12669
12812
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12670
 
#: rc.cpp:367
 
12813
#: rc.cpp:391
12671
12814
msgid "Style to use in history-browser."
12672
12815
msgstr "Željeni stil u pregledaču istorijata."
12673
12816
 
12674
12817
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12675
12818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12676
 
#: rc.cpp:376
 
12819
#: rc.cpp:400
12677
12820
msgid "Chat History"
12678
12821
msgstr "Istorijat ćaskanja"
12679
12822
 
12680
12823
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12681
12824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12682
 
#: rc.cpp:379
 
12825
#: rc.cpp:403
12683
12826
msgid ""
12684
12827
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12685
12828
"window"
12688
12831
 
12689
12832
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12690
12833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12691
 
#: rc.cpp:382
 
12834
#: rc.cpp:406
12692
12835
msgid "Number of messages per page:"
12693
12836
msgstr "Broj poruka po stranici:"
12694
12837
 
12700
12843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12701
12844
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12702
12845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12703
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
 
12846
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
12704
12847
msgid "Color of history messages in the chat window"
12705
12848
msgstr "Boja poruka istorijata u prozoru ćaskanja"
12706
12849
 
12707
12850
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12708
12851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12709
 
#: rc.cpp:388
 
12852
#: rc.cpp:412
12710
12853
msgid "Color of messages:"
12711
12854
msgstr "Boja poruka:"
12712
12855
 
12718
12861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12719
12862
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12720
12863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12721
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
 
12864
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
12722
12865
msgid ""
12723
12866
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12724
12867
"window when opening a new chat."
12727
12870
 
12728
12871
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12729
12872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12730
 
#: rc.cpp:394
 
12873
#: rc.cpp:418
12731
12874
msgid "Number of messages to show:"
12732
12875
msgstr "Broj poruka koje će se prikazivati:"
12733
12876
 
12734
12877
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12735
12878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12736
 
#: rc.cpp:403
 
12879
#: rc.cpp:427
12737
12880
msgid ""
12738
12881
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12739
12882
msgstr ""
12741
12884
 
12742
12885
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12743
12886
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12744
 
#: rc.cpp:406
 
12887
#: rc.cpp:430
12745
12888
msgid ""
12746
12889
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12747
12890
"you and that contact."
12751
12894
 
12752
12895
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12753
12896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12754
 
#: rc.cpp:409
 
12897
#: rc.cpp:433
12755
12898
msgid "Show chat history in new chats"
12756
12899
msgstr "Istorijat ćaskanja u novim ćaskanjima"
12757
12900
 
12758
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12759
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12760
 
#: rc.cpp:412
12761
 
msgid "&Colors"
12762
 
msgstr "&Boje"
12763
 
 
12764
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12765
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12766
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12767
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12768
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12769
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12770
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12771
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12772
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12773
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12774
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12775
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12776
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12777
 
msgid "Colors"
12778
 
msgstr "Boje"
12779
 
 
12780
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12781
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12782
 
#: rc.cpp:418
12783
 
msgid "&Add..."
12784
 
msgstr "&Dodaj..."
12785
 
 
12786
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12787
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12788
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12790
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12792
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12794
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12796
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12798
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12800
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12802
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12804
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12806
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12807
 
msgid "&Remove"
12808
 
msgstr "&Ukloni"
12809
 
 
12810
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12812
 
#: rc.cpp:424
12813
 
msgid "Move &Up"
12814
 
msgstr "Pomeri na&gore"
12815
 
 
12816
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12818
 
#: rc.cpp:427
12819
 
msgid "Move &Down"
12820
 
msgstr "Pomeri na&dole"
12821
 
 
12822
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12824
 
#: rc.cpp:430
12825
 
msgid "Random order"
12826
 
msgstr "Slučajnim redom"
12827
 
 
12828
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12830
 
#: rc.cpp:433
12831
 
msgid "Change global text foreground color"
12832
 
msgstr "Promeni globalnu boju teksta"
12833
 
 
12834
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12901
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12902
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12836
12903
#: rc.cpp:436
12837
 
msgid "Change color every letter"
12838
 
msgstr "Promeni boju za svako slovo"
 
12904
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12905
msgstr "Potfascikla za svaki kontakt"
12839
12906
 
12840
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12907
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12842
12909
#: rc.cpp:439
12843
 
msgid "Change color every word"
12844
 
msgstr "Promeni boju za svaku reč"
 
12910
msgid "Always"
 
12911
msgstr "Uvek"
12845
12912
 
12846
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12847
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12913
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12848
12915
#: rc.cpp:442
12849
 
msgid "Effects"
12850
 
msgstr "Efekti"
 
12916
msgid "Never"
 
12917
msgstr "Nikad"
12851
12918
 
12852
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12919
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12854
12921
#: rc.cpp:445
12855
 
msgid "L4m3r t4lk"
12856
 
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12922
msgid "Only the selected contacts"
 
12923
msgstr "Samo za izabrane kontakte"
12857
12924
 
12858
 
# skip-rule: x-spell
12859
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12925
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12861
12927
#: rc.cpp:448
12862
 
msgid "CasE wAVes"
12863
 
msgstr "TaLAsi MAliH I veLIkiH SloVA"
 
12928
msgid "Not the selected contacts"
 
12929
msgstr "Ne za izabrane kontakte"
12864
12930
 
12865
12931
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12866
12932
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
13091
13157
msgid "Use another &name:"
13092
13158
msgstr "Neko drugo &ime:"
13093
13159
 
13094
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13095
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13096
 
#: rc.cpp:565
13097
 
msgid "Sentence Options"
13098
 
msgstr "Opcije rečenice"
13099
 
 
13100
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13102
 
#: rc.cpp:568
13103
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13104
 
msgstr "Dodaj tačku na kraj svakog poslatog reda"
13105
 
 
13106
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13108
 
#: rc.cpp:571
13109
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13110
 
msgstr "Počni svaki poslati red velikim slovom"
13111
 
 
13112
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13113
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13114
 
#: rc.cpp:574
13115
 
msgid "Replacements List"
13116
 
msgstr "Spisak zamena"
13117
 
 
13118
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13120
 
#: rc.cpp:586
13121
 
msgid "&Text:"
13122
 
msgstr "&Tekst:"
13123
 
 
13124
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13126
 
#: rc.cpp:589
13127
 
msgid "Re&placement:"
13128
 
msgstr "&Zamena:"
13129
 
 
13130
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13131
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13132
 
#: rc.cpp:592
13133
 
msgid "Replacement Options"
13134
 
msgstr "Opcije zamene"
13135
 
 
13136
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13138
 
#: rc.cpp:595
13139
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
13140
 
msgstr "Automatski zameni u dolaznim porukama"
13141
 
 
13142
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13144
 
#: rc.cpp:598
13145
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13146
 
msgstr "Automatski zameni u odlaznim porukama"
13147
 
 
13148
13160
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
13149
13161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
13150
 
#: rc.cpp:604
 
13162
#: rc.cpp:565
13151
13163
msgid "OTR Plugin Preferences"
13152
13164
msgstr "Postavke priključka OTR‑a"
13153
13165
 
13154
13166
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
13155
13167
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
13168
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
13169
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13156
13170
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13157
13171
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13158
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
13159
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13160
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
13172
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
13161
13173
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13162
13174
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
13163
13175
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
13176
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
13177
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13164
13178
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13165
13179
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13166
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
13167
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13168
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
13169
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
13170
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
 
13180
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
 
13181
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
13182
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
13171
13183
msgid "&Settings"
13172
13184
msgstr "&Podešavanje"
13173
13185
 
13174
13186
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
13175
13187
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13176
 
#: rc.cpp:610
 
13188
#: rc.cpp:571
13177
13189
msgid "Private Keys"
13178
13190
msgstr "Privatni ključevi"
13179
13191
 
13180
13192
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
13181
13193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13182
 
#: rc.cpp:613
 
13194
#: rc.cpp:574
13183
13195
msgid "Account:"
13184
13196
msgstr "Nalog:"
13185
13197
 
13186
13198
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
13187
13199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
13188
 
#: rc.cpp:616
 
13200
#: rc.cpp:577
13189
13201
msgid "&Generate"
13190
13202
msgstr "&Napravi"
13191
13203
 
13192
13204
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
13193
13205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13194
 
#: rc.cpp:619
 
13206
#: rc.cpp:580
13195
13207
msgid "Fingerprint:"
13196
13208
msgstr "Otisak:"
13197
13209
 
13198
13210
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
13199
13211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
13200
 
#: rc.cpp:622
 
13212
#: rc.cpp:583
13201
13213
msgid "No Fingerprint"
13202
13214
msgstr "Nema otiska"
13203
13215
 
13204
13216
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
13205
13217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
13206
 
#: rc.cpp:625
 
13218
#: rc.cpp:586
13207
13219
msgid "Default OTR Policy"
13208
13220
msgstr "Podrazumevana smernica OTR‑a"
13209
13221
 
13210
13222
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
13211
13223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13212
 
#: rc.cpp:628
 
13224
#: rc.cpp:589
13213
13225
msgid "Always encrypt messages"
13214
13226
msgstr "Uvek šifruj poruke"
13215
13227
 
13216
13228
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
13217
13229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13218
 
#: rc.cpp:631
 
13230
#: rc.cpp:592
13219
13231
msgid "Al&ways"
13220
13232
msgstr "&Uvek"
13221
13233
 
13227
13239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13228
13240
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13229
13241
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13230
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
 
13242
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13231
13243
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13232
13244
msgstr "Šifruj poruke ako druga strana zahteva OTR vezu"
13233
13245
 
13234
13246
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13235
13247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13236
 
#: rc.cpp:637
 
13248
#: rc.cpp:598
13237
13249
msgid "&Manual"
13238
13250
msgstr "&Ručno"
13239
13251
 
13240
13252
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13241
13253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13242
 
#: rc.cpp:640
 
13254
#: rc.cpp:601
13243
13255
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13244
13256
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
13245
13257
 
13246
13258
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13247
13259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13248
 
#: rc.cpp:643
 
13260
#: rc.cpp:604
13249
13261
msgid "&Opportunistic"
13250
13262
msgstr "&Oportunistički"
13251
13263
 
13252
13264
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13253
13265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13254
 
#: rc.cpp:646
 
13266
#: rc.cpp:607
13255
13267
msgid "Never encrypt messages"
13256
13268
msgstr "Nikad ne šifruj poruke"
13257
13269
 
13258
13270
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13259
13271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13260
 
#: rc.cpp:649
 
13272
#: rc.cpp:610
13261
13273
msgid "Ne&ver"
13262
13274
msgstr "&Nikad"
13263
13275
 
13264
13276
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13265
13277
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13266
 
#: rc.cpp:652
 
13278
#: rc.cpp:613
13267
13279
msgid "K&nown Fingerprints"
13268
13280
msgstr "&Poznati otisci"
13269
13281
 
13270
13282
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13271
13283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13272
 
#: rc.cpp:655
 
13284
#: rc.cpp:616
13273
13285
msgid "Contact ID"
13274
13286
msgstr "ID kontakta"
13275
13287
 
13276
13288
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13277
13289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13278
 
#: rc.cpp:661
 
13290
#: rc.cpp:622
13279
13291
msgid "Verified"
13280
13292
msgstr "overen"
13281
13293
 
13282
13294
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13283
13295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13284
 
#: rc.cpp:664
 
13296
#: rc.cpp:625
13285
13297
msgid "Fingerprint"
13286
13298
msgstr "otisak"
13287
13299
 
13288
13300
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13289
13301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13290
 
#: rc.cpp:667
 
13302
#: rc.cpp:628
13291
13303
msgid "Protocol"
13292
13304
msgstr "protokol"
13293
13305
 
13294
13306
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13295
13307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13296
 
#: rc.cpp:670
 
13308
#: rc.cpp:631
13297
13309
msgid "&Verify Fingerprint"
13298
13310
msgstr "&Overi otisak"
13299
13311
 
13300
13312
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13301
13313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13302
 
#: rc.cpp:673
 
13314
#: rc.cpp:634
13303
13315
msgid "F&orget Fingerprint"
13304
13316
msgstr "&Zaboravi otisak"
13305
13317
 
13306
13318
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13307
13319
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13308
 
#: rc.cpp:676
 
13320
#: rc.cpp:637
13309
13321
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13310
13322
msgstr "Uvek šifruj odlazne poruke"
13311
13323
 
13312
13324
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13313
13325
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13314
 
#: rc.cpp:679
 
13326
#: rc.cpp:640
13315
13327
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13316
13328
msgstr "Šifruj poruke automatski ako druga strana podržava OTR"
13317
13329
 
13318
13330
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13319
13331
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13320
 
#: rc.cpp:685
 
13332
#: rc.cpp:646
13321
13333
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13322
13334
msgstr "Nikad ne šifruj odlazne poruke"
13323
13335
 
13324
13336
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13325
13337
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13326
 
#: rc.cpp:688
 
13338
#: rc.cpp:649
13327
13339
msgid "Please Wait"
13328
13340
msgstr "Sačekajte"
13329
13341
 
13330
13342
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13331
13343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13332
 
#: rc.cpp:691
 
13344
#: rc.cpp:652
13333
13345
msgid "Please wait while generating the private key"
13334
13346
msgstr "Sačekajte dok se lični ključ ne napravi"
13335
13347
 
13336
13348
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13337
13349
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13338
 
#: rc.cpp:697
 
13350
#: rc.cpp:658
13339
13351
msgid "OTR Settings"
13340
13352
msgstr "Postavke OTR‑a"
13341
13353
 
 
13354
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
13355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13356
#: rc.cpp:667
 
13357
msgid "Sentence Options"
 
13358
msgstr "Opcije rečenice"
 
13359
 
 
13360
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
13361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
13362
#: rc.cpp:670
 
13363
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
13364
msgstr "Dodaj tačku na kraj svakog poslatog reda"
 
13365
 
 
13366
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
13367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
13368
#: rc.cpp:673
 
13369
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
13370
msgstr "Počni svaki poslati red velikim slovom"
 
13371
 
 
13372
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
13373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13374
#: rc.cpp:676
 
13375
msgid "Replacements List"
 
13376
msgstr "Spisak zamena"
 
13377
 
 
13378
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
13379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13380
#: rc.cpp:688
 
13381
msgid "&Text:"
 
13382
msgstr "&Tekst:"
 
13383
 
 
13384
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
13385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13386
#: rc.cpp:691
 
13387
msgid "Re&placement:"
 
13388
msgstr "&Zamena:"
 
13389
 
 
13390
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
13391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
13392
#: rc.cpp:694
 
13393
msgid "Replacement Options"
 
13394
msgstr "Opcije zamene"
 
13395
 
 
13396
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
13397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
13398
#: rc.cpp:697
 
13399
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
13400
msgstr "Automatski zameni u dolaznim porukama"
 
13401
 
 
13402
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
13403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
13404
#: rc.cpp:700
 
13405
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
13406
msgstr "Automatski zameni u odlaznim porukama"
 
13407
 
13342
13408
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13343
13409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13344
13410
#: rc.cpp:703
13353
13419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13354
13420
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13355
13421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13356
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
 
13422
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
13357
13423
msgid "Rename..."
13358
13424
msgstr "Preimenuj..."
13359
13425
 
13438
13504
msgid "Configure Notifications..."
13439
13505
msgstr "Podesi obaveštenja..."
13440
13506
 
13441
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13443
 
#: rc.cpp:757
13444
 
msgid ""
13445
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13446
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13447
 
"ie: $$formula$$\n"
13448
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13449
 
"order to work."
13450
 
msgstr ""
13451
 
"<p>Priključak Kopete‑TeX omogućava Kopeteu da renderuje LaTeX formule u "
13452
 
"prozoru ćaskanja. Pošiljalac mora da okruži formulu sa dva znaka $, tj.: "
13453
 
"$$formula$$</p><p>Neophodno je da bude instalirana ImageMagickova naredba "
13454
 
"<command>convert</command>.</p>"
13455
 
 
13456
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13457
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13458
 
#: rc.cpp:761
13459
 
msgid "Options"
13460
 
msgstr "Opcije"
13461
 
 
13462
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13464
 
#: rc.cpp:764
13465
 
msgid "LaTeX include file:"
13466
 
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje:"
13467
 
 
13468
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13470
 
#: rc.cpp:767
13471
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13472
 
msgstr "Rezolucija renderovanja (dpi):"
13473
 
 
13474
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13476
 
#: rc.cpp:770
13477
 
msgid "x"
13478
 
msgstr "×"
13479
 
 
13480
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13481
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13482
 
#: rc.cpp:773
13483
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13484
 
msgstr "Vodoravna rezolucija renderovanja (tpi)."
13485
 
 
13486
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13487
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13488
 
#: rc.cpp:776
13489
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13490
 
msgstr "Uspravna rezolucija renderovanja (tpi)."
13491
 
 
13492
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13493
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13494
 
#: rc.cpp:779
13495
 
msgid "Latex Include File."
13496
 
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje."
13497
 
 
13498
13507
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13499
13508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13500
 
#: rc.cpp:788
 
13509
#: rc.cpp:760
13501
13510
msgid "Add an existing metacontact:"
13502
13511
msgstr "Dodaj postojeći metakontakt:"
13503
13512
 
13504
13513
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13505
13514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13506
 
#: rc.cpp:791
 
13515
#: rc.cpp:763
13507
13516
msgid "Specify another contact:"
13508
13517
msgstr "Odredi drugi kontakt:"
13509
13518
 
13510
13519
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13511
13520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13512
 
#: rc.cpp:794
 
13521
#: rc.cpp:766
13513
13522
msgid "Filter by Sender"
13514
13523
msgstr "Filtriranje po pošiljaocu"
13515
13524
 
13516
13525
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13517
13526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13518
 
#: rc.cpp:797
 
13527
#: rc.cpp:769
13519
13528
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13520
13529
msgstr "Samo poruke kontakata sa bele liste"
13521
13530
 
13522
13531
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13523
13532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13524
 
#: rc.cpp:806
 
13533
#: rc.cpp:778
13525
13534
msgid "Blacklist:"
13526
13535
msgstr "Crna lista:"
13527
13536
 
13528
13537
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13529
13538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13530
 
#: rc.cpp:812
 
13539
#: rc.cpp:784
13531
13540
msgid "Allow all messages"
13532
13541
msgstr "Sve poruke"
13533
13542
 
13534
13543
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13535
13544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13536
 
#: rc.cpp:815
 
13545
#: rc.cpp:787
13537
13546
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13538
13547
msgstr "Samo poruke sa moje liste kontakata"
13539
13548
 
13540
13549
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13541
13550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13542
 
#: rc.cpp:818
 
13551
#: rc.cpp:790
13543
13552
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13544
13553
msgstr "Sve poruke osim kontakata sa crne liste"
13545
13554
 
13546
13555
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13547
13556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13548
 
#: rc.cpp:821
 
13557
#: rc.cpp:793
13549
13558
msgid "Whitelist:"
13550
13559
msgstr "Bela lista:"
13551
13560
 
13552
13561
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13553
13562
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13554
 
#: rc.cpp:833
 
13563
#: rc.cpp:805
13555
13564
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13556
13565
msgstr "Filtriranje po sadržaju (više reči odvajate zapetama)"
13557
13566
 
13558
13567
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13559
13568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13560
 
#: rc.cpp:836
 
13569
#: rc.cpp:808
13561
13570
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13562
13571
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve sledeće reči:"
13563
13572
 
13564
13573
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13565
13574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13566
 
#: rc.cpp:839
 
13575
#: rc.cpp:811
13567
13576
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13568
13577
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od sledećih reči:"
13569
13578
 
13570
13579
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13571
13580
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13572
 
#: rc.cpp:842
 
13581
#: rc.cpp:814
13573
13582
msgid "Allow everyone to send you messages."
13574
13583
msgstr "Svi mogu da mi šalju poruke."
13575
13584
 
13576
13585
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13577
13586
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13578
 
#: rc.cpp:845
 
13587
#: rc.cpp:817
13579
13588
msgid ""
13580
13589
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13581
13590
msgstr "Poruke mogu da mi šalju samo kontakti sa bele liste."
13588
13597
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13589
13598
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13590
13599
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13591
 
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
 
13600
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
13592
13601
msgid ""
13593
13602
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13594
13603
msgstr "Poruke mogu da mi šalju svi osim kontakti sa crne liste."
13595
13604
 
13596
13605
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13597
13606
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13598
 
#: rc.cpp:854
 
13607
#: rc.cpp:826
13599
13608
msgid "Contacts on the whitelist."
13600
13609
msgstr "Kontaktni na beloj listi."
13601
13610
 
13602
13611
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13603
13612
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13604
 
#: rc.cpp:857
 
13613
#: rc.cpp:829
13605
13614
msgid "Contacts on the blacklist."
13606
13615
msgstr "Kontakti na crnoj listi."
13607
13616
 
13608
13617
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13609
13618
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13610
 
#: rc.cpp:860
 
13619
#: rc.cpp:832
13611
13620
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13612
13621
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže bar jednu od ovih reči."
13613
13622
 
13619
13628
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13620
13629
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13621
13630
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13622
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
 
13631
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
13623
13632
msgid "Words to look for."
13624
13633
msgstr "Reči na koje se pazi."
13625
13634
 
13626
13635
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13627
13636
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13628
 
#: rc.cpp:866
 
13637
#: rc.cpp:838
13629
13638
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13630
13639
msgstr "Ispusti poruke koje sadrže sve ove reči."
13631
13640
 
13645
13654
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13646
13655
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13647
13656
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13648
 
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
 
13657
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
13649
13658
msgid "Privacy"
13650
13659
msgstr "Privatnost"
13651
13660
 
 
13661
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13663
#: rc.cpp:853
 
13664
msgid ""
 
13665
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13666
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13667
"ie: $$formula$$\n"
 
13668
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13669
"order to work."
 
13670
msgstr ""
 
13671
"<p>Priključak Kopete‑TeX omogućava Kopeteu da renderuje LaTeX formule u "
 
13672
"prozoru ćaskanja. Pošiljalac mora da okruži formulu sa dva znaka $, tj.: "
 
13673
"$$formula$$</p><p>Neophodno je da bude instalirana ImageMagickova naredba "
 
13674
"<command>convert</command>.</p>"
 
13675
 
 
13676
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13677
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13678
#: rc.cpp:857
 
13679
msgid "Options"
 
13680
msgstr "Opcije"
 
13681
 
 
13682
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13684
#: rc.cpp:860
 
13685
msgid "LaTeX include file:"
 
13686
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje:"
 
13687
 
 
13688
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13690
#: rc.cpp:863
 
13691
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13692
msgstr "Rezolucija renderovanja (dpi):"
 
13693
 
 
13694
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13696
#: rc.cpp:866
 
13697
msgid "x"
 
13698
msgstr "×"
 
13699
 
 
13700
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13701
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13702
#: rc.cpp:869
 
13703
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13704
msgstr "Vodoravna rezolucija renderovanja (tpi)."
 
13705
 
 
13706
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13707
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13708
#: rc.cpp:872
 
13709
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13710
msgstr "Uspravna rezolucija renderovanja (tpi)."
 
13711
 
 
13712
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13713
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13714
#: rc.cpp:875
 
13715
msgid "Latex Include File."
 
13716
msgstr "LaTeX fajl za uključivanje."
 
13717
 
13652
13718
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13653
13719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13654
13720
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13734
13800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13735
13801
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13736
13802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13737
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6254
 
13803
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6257
13738
13804
msgid "Display name:"
13739
13805
msgstr "Prikazno ime:"
13740
13806
 
13758
13824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13759
13825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13760
13826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13761
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
 
13827
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
13762
13828
msgid "Work:"
13763
13829
msgstr "Na poslu:"
13764
13830
 
13774
13840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13775
13841
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13776
13842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13777
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
 
13843
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
13778
13844
msgid "Home:"
13779
13845
msgstr "Kućni:"
13780
13846
 
13841
13907
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13842
13908
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13843
13909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13844
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13910
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13845
13911
#: rc.cpp:5030
13846
13912
msgid "B&asic Setup"
13847
13913
msgstr "&Osnovne postavke"
13898
13964
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13899
13965
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13900
13966
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13901
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13902
 
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13967
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13968
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13903
13969
#: rc.cpp:5033
13904
13970
msgid "Account Information"
13905
13971
msgstr "Podaci o nalogu"
13936
14002
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13937
14003
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13938
14004
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13939
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
13940
 
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
14005
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
14006
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
13941
14007
msgid "The account name of your account."
13942
14008
msgstr "Ime vašeg naloga."
13943
14009
 
14005
14071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14006
14072
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
14007
14073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
14008
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
 
14074
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
14009
14075
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
14010
14076
msgid "E&xclude from connect all"
14011
14077
msgstr "Is&ključi iz povezivanja svega"
14038
14104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
14039
14105
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
14040
14106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
14041
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
 
14107
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
14042
14108
#: rc.cpp:4002
14043
14109
msgid "Registration"
14044
14110
msgstr "Registracija"
14079
14145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14080
14146
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
14081
14147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14082
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
14148
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
14083
14149
msgid "Re&gister New Account"
14084
14150
msgstr "Re&gistruj novi nalog"
14085
14151
 
14123
14189
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
14124
14190
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
14125
14191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14126
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
 
14192
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
14127
14193
msgid "Co&nnection"
14128
14194
msgstr "&Veza"
14129
14195
 
14153
14219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14154
14220
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
14155
14221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14156
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
14222
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
14157
14223
msgid "&Override default server information"
14158
14224
msgstr "&Potisni podrazumevane serverske podatke"
14159
14225
 
14291
14357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
14292
14358
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
14293
14359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14294
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6172
 
14360
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6175
14295
14361
msgid "Password:"
14296
14362
msgstr "Lozinka:"
14297
14363
 
14323
14389
#. i18n: ectx: Menu (file)
14324
14390
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14325
14391
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14392
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14393
#. i18n: ectx: Menu (file)
14326
14394
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14327
14395
#. i18n: ectx: Menu (file)
14328
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14329
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14330
14396
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14331
14397
#. i18n: ectx: Menu (file)
14332
14398
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14337
14403
#. i18n: ectx: Menu (file)
14338
14404
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14339
14405
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14406
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14407
#. i18n: ectx: Menu (file)
14340
14408
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14341
14409
#. i18n: ectx: Menu (file)
14342
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14343
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14344
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6029
14345
 
#: rc.cpp:6044
 
14410
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
 
14411
#: rc.cpp:6068
14346
14412
msgid "&Chat"
14347
14413
msgstr "Ć&askanje"
14348
14414
 
14485
14551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14486
14552
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14487
14553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14488
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
 
14554
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
14489
14555
msgid "&Yahoo username:"
14490
14556
msgstr "&Korisničko ime na Yahoou:"
14491
14557
 
14495
14561
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14496
14562
msgstr "<i>(na primer: pera8752)</i>"
14497
14563
 
 
14564
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14566
#: rc.cpp:1127
 
14567
msgid "Contact Information"
 
14568
msgstr "Podaci o kontaktu"
 
14569
 
 
14570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
 
14571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
14572
#: rc.cpp:1130
 
14573
msgid "Email &3:"
 
14574
msgstr "E‑pošta &3:"
 
14575
 
 
14576
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14578
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14580
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
 
14581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
14582
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
 
14583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14584
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
 
14585
msgid "&Email:"
 
14586
msgstr "&E‑pošta:"
 
14587
 
 
14588
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
 
14589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
 
14590
#: rc.cpp:1136
 
14591
msgid "Pager:"
 
14592
msgstr "Pejdžer:"
 
14593
 
 
14594
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
 
14595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
14596
#: rc.cpp:1139
 
14597
msgid "Email &2:"
 
14598
msgstr "E‑pošta &2:"
 
14599
 
 
14600
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14602
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14604
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
 
14605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14606
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
 
14607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
 
14608
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
 
14609
msgid "Fa&x:"
 
14610
msgstr "&Faks:"
 
14611
 
 
14612
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14614
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14616
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
 
14617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14618
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
 
14619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
14620
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
 
14621
msgid "&Phone:"
 
14622
msgstr "&Telefon:"
 
14623
 
 
14624
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
 
14625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
 
14626
#: rc.cpp:1148
 
14627
msgid "Additional:"
 
14628
msgstr "Dodatno:"
 
14629
 
 
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14632
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14634
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
 
14635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
 
14637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
 
14638
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
 
14639
msgid "&Homepage:"
 
14640
msgstr "Domaća st&ranica:"
 
14641
 
 
14642
# skip-rule: t-cell
 
14643
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14645
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14647
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
 
14648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14649
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
 
14650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 
14651
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
 
14652
msgid "Ce&ll:"
 
14653
msgstr "&Mobilni:"
 
14654
 
 
14655
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
 
14656
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14657
#: rc.cpp:1157
 
14658
msgid "Location Information"
 
14659
msgstr "Podaci o lokaciji"
 
14660
 
 
14661
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14663
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14665
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
 
14666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14667
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
 
14668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
14669
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
 
14670
msgid "&State:"
 
14671
msgstr "&Savezna jedinica:"
 
14672
 
 
14673
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14675
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14677
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
 
14678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14679
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
 
14680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
14681
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
 
14682
msgid "&Address:"
 
14683
msgstr "&Adresa:"
 
14684
 
 
14685
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14687
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14689
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
 
14690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14691
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
 
14692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
14693
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
 
14694
msgid "Countr&y:"
 
14695
msgstr "&Država:"
 
14696
 
 
14697
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14699
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14701
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14703
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
 
14704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14705
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
 
14706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
 
14708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14709
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14710
msgid "&City:"
 
14711
msgstr "&Grad:"
 
14712
 
 
14713
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14715
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14717
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
 
14718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14719
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
 
14720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
14721
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
 
14722
msgid "&Zip:"
 
14723
msgstr "&Poštanski broj:"
 
14724
 
 
14725
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14727
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14729
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
 
14730
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14731
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
 
14732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
14733
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
 
14734
msgid "Personal Information"
 
14735
msgstr "Lični podaci"
 
14736
 
 
14737
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14739
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14741
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14743
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14745
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14747
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
 
14748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
 
14749
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
 
14750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
 
14751
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
 
14752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
14753
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
 
14754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
 
14755
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
 
14756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
 
14757
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14758
msgid "Last name:"
 
14759
msgstr "Prezime:"
 
14760
 
 
14761
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
 
14762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
 
14763
#: rc.cpp:1181
 
14764
msgid "Anniversary:"
 
14765
msgstr "Godišnjica:"
 
14766
 
 
14767
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14769
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14771
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14773
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14775
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14777
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
 
14778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
 
14779
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
 
14780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
14781
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
 
14782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
14783
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
 
14784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
 
14785
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
 
14786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
 
14787
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14788
msgid "First name:"
 
14789
msgstr "Ime:"
 
14790
 
 
14791
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14793
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14795
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
 
14796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
 
14797
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
 
14798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
 
14799
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
 
14800
msgid "Birthday:"
 
14801
msgstr "Rođendan:"
 
14802
 
 
14803
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
 
14804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
 
14805
#: rc.cpp:1190
 
14806
msgid "Yahoo ID:"
 
14807
msgstr "ID na Yahoou:"
 
14808
 
 
14809
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
 
14810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
 
14811
#: rc.cpp:1193
 
14812
msgid "Second name:"
 
14813
msgstr "Drugo ime:"
 
14814
 
 
14815
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14817
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14819
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14821
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
 
14822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14823
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
 
14824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
 
14825
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
 
14826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
14827
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14828
msgid "&Nickname:"
 
14829
msgstr "&Nadimak:"
 
14830
 
 
14831
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
 
14832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
 
14833
#: rc.cpp:1199
 
14834
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
 
14835
msgid "Title:"
 
14836
msgstr "Titula:"
 
14837
 
14498
14838
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14499
14839
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14500
 
#: rc.cpp:1127
 
14840
#: rc.cpp:1202
14501
14841
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14502
14842
msgstr "Postavke naloga — Yahoo"
14503
14843
 
14521
14861
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14522
14862
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14523
14863
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14524
 
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14864
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14525
14865
msgid "&Basic Setup"
14526
14866
msgstr "&Osnovne postavke"
14527
14867
 
14533
14873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14534
14874
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14535
14875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14536
 
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
 
14876
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
14537
14877
msgid "The account name of your Yahoo account."
14538
14878
msgstr "Ime vašeg naloga na Yahoou."
14539
14879
 
14545
14885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14546
14886
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14547
14887
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14548
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
 
14888
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
14549
14889
msgid ""
14550
14890
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14551
14891
"alphanumeric string (no spaces)."
14565
14905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14566
14906
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14567
14907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14568
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
 
14908
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
14569
14909
msgid ""
14570
14910
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14571
14911
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14575
14915
 
14576
14916
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14577
14917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14578
 
#: rc.cpp:1160
 
14918
#: rc.cpp:1235
14579
14919
msgid ""
14580
14920
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14581
14921
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14608
14948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14609
14949
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14610
14950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14611
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
 
14951
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
14612
14952
msgid "Register a new account on this network."
14613
14953
msgstr "Registruje novi nalog na ovoj mreži."
14614
14954
 
14615
14955
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14616
14956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14617
 
#: rc.cpp:1169
 
14957
#: rc.cpp:1244
14618
14958
msgid "Register &New Account"
14619
14959
msgstr "Registruj &novi nalog"
14620
14960
 
14621
14961
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14622
14962
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14623
 
#: rc.cpp:1172
 
14963
#: rc.cpp:1247
14624
14964
msgid "Accoun&t Preferences"
14625
14965
msgstr "Postavke &naloga"
14626
14966
 
14656
14996
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14657
14997
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14658
14998
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14659
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14999
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14660
15000
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14661
15001
msgid "Connection Preferences"
14662
15002
msgstr "Postavke povezivanja"
14663
15003
 
14664
15004
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14665
15005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14666
 
#: rc.cpp:1178
 
15006
#: rc.cpp:1253
14667
15007
msgid "O&verride default server information"
14668
15008
msgstr "&Potisni podrazumevane serverske podatke"
14669
15009
 
14675
15015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14676
15016
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14677
15017
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14678
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
 
15018
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
14679
15019
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14680
15020
msgstr ""
14681
15021
"IP adresa ili maska domaćina Yahooovog servera na koji želite da se povežete."
14688
15028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14689
15029
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14690
15030
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14691
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
 
15031
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
14692
15032
msgid ""
14693
15033
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14694
15034
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14716
15056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14717
15057
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14718
15058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14719
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
15059
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14720
15060
msgid "Ser&ver:"
14721
15061
msgstr "Ser&ver:"
14722
15062
 
14723
15063
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14724
15064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14725
 
#: rc.cpp:1196
 
15065
#: rc.cpp:1271
14726
15066
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14727
15067
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14728
15068
 
14729
15069
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14730
15070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14731
 
#: rc.cpp:1199
 
15071
#: rc.cpp:1274
14732
15072
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14733
15073
msgstr "Port na Yahooovom serveru na koji želite da se povežete."
14734
15074
 
14740
15080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14741
15081
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14742
15082
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14743
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
 
15083
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
14744
15084
msgid ""
14745
15085
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14746
15086
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14751
15091
 
14752
15092
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14753
15093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14754
 
#: rc.cpp:1205
 
15094
#: rc.cpp:1280
14755
15095
msgid "P&ort:"
14756
15096
msgstr "P&ort:"
14757
15097
 
14758
15098
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14759
15099
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14760
 
#: rc.cpp:1208
 
15100
#: rc.cpp:1283
14761
15101
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14762
15102
msgstr "Port na Yahooovom serveru na koji želite da se povežete."
14763
15103
 
14764
15104
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14765
15105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14766
 
#: rc.cpp:1214
 
15106
#: rc.cpp:1289
14767
15107
msgid "Buddy Icon"
14768
15108
msgstr "Ikona drugara"
14769
15109
 
14770
15110
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14771
15111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14772
 
#: rc.cpp:1217
 
15112
#: rc.cpp:1292
14773
15113
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14774
15114
msgstr "P&ošalji ikonu drugara drugim korisnicima"
14775
15115
 
14776
15116
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14777
15117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14778
 
#: rc.cpp:1220
 
15118
#: rc.cpp:1295
14779
15119
msgid "Select Picture..."
14780
15120
msgstr "Izaberi sliku..."
14781
15121
 
14782
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14783
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14784
 
#: rc.cpp:1223
14785
 
msgid "Contact Information"
14786
 
msgstr "Podaci o kontaktu"
14787
 
 
14788
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14790
 
#: rc.cpp:1226
14791
 
msgid "Email &3:"
14792
 
msgstr "E‑pošta &3:"
14793
 
 
14794
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14796
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14798
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14800
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14802
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14803
 
msgid "&Email:"
14804
 
msgstr "&E‑pošta:"
14805
 
 
14806
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14808
 
#: rc.cpp:1232
14809
 
msgid "Pager:"
14810
 
msgstr "Pejdžer:"
14811
 
 
14812
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14814
 
#: rc.cpp:1235
14815
 
msgid "Email &2:"
14816
 
msgstr "E‑pošta &2:"
14817
 
 
14818
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14820
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14822
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14824
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14826
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14827
 
msgid "Fa&x:"
14828
 
msgstr "&Faks:"
14829
 
 
14830
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14832
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14833
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14834
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14835
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14836
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14838
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14839
 
msgid "&Phone:"
14840
 
msgstr "&Telefon:"
14841
 
 
14842
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14844
 
#: rc.cpp:1244
14845
 
msgid "Additional:"
14846
 
msgstr "Dodatno:"
14847
 
 
14848
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14850
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14852
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14854
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14856
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14857
 
msgid "&Homepage:"
14858
 
msgstr "Domaća st&ranica:"
14859
 
 
14860
 
# skip-rule: t-cell
14861
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14863
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14865
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14867
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14869
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14870
 
msgid "Ce&ll:"
14871
 
msgstr "&Mobilni:"
14872
 
 
14873
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14874
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14875
 
#: rc.cpp:1253
14876
 
msgid "Location Information"
14877
 
msgstr "Podaci o lokaciji"
14878
 
 
14879
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14881
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14883
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14884
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14885
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14887
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14888
 
msgid "&State:"
14889
 
msgstr "&Savezna jedinica:"
14890
 
 
14891
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14893
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14895
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14897
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14899
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14900
 
msgid "&Address:"
14901
 
msgstr "&Adresa:"
14902
 
 
14903
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14905
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14907
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14909
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14911
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14912
 
msgid "Countr&y:"
14913
 
msgstr "&Država:"
14914
 
 
14915
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14917
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14918
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14919
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14920
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14921
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14923
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14925
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14927
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14928
 
msgid "&City:"
14929
 
msgstr "&Grad:"
14930
 
 
14931
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14933
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14935
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14937
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14939
 
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14940
 
msgid "&Zip:"
14941
 
msgstr "&Poštanski broj:"
14942
 
 
14943
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14944
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14945
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14946
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14947
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14948
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14949
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14950
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14951
 
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14952
 
msgid "Personal Information"
14953
 
msgstr "Lični podaci"
14954
 
 
14955
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14957
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14959
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14961
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14963
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14965
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14967
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14969
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14971
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14973
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14975
 
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14976
 
msgid "Last name:"
14977
 
msgstr "Prezime:"
14978
 
 
14979
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14981
 
#: rc.cpp:1277
14982
 
msgid "Anniversary:"
14983
 
msgstr "Godišnjica:"
14984
 
 
14985
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14987
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14989
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14991
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14993
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14994
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14995
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14997
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14999
 
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
15000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15001
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
15002
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
15003
 
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
15004
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
15005
 
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
15006
 
msgid "First name:"
15007
 
msgstr "Ime:"
15008
 
 
15009
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15010
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15011
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15012
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15013
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
15014
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
15015
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
15016
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
15017
 
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
15018
 
msgid "Birthday:"
15019
 
msgstr "Rođendan:"
15020
 
 
15021
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
15022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
15023
 
#: rc.cpp:1286
15024
 
msgid "Yahoo ID:"
15025
 
msgstr "ID na Yahoou:"
15026
 
 
15027
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
15028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
15029
 
#: rc.cpp:1289
15030
 
msgid "Second name:"
15031
 
msgstr "Drugo ime:"
15032
 
 
15033
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15035
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15036
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15037
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15039
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
15040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15041
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
15042
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15043
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
15044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15045
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
15046
 
msgid "&Nickname:"
15047
 
msgstr "&Nadimak:"
15048
 
 
15049
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
15050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
15051
 
#: rc.cpp:1295
15052
 
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
15053
 
msgid "Title:"
15054
 
msgstr "Titula:"
15055
 
 
15056
15122
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
15057
15123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
15058
15124
#: rc.cpp:1298
15169
15235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
15170
15236
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
15171
15237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
15172
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
15238
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
15173
15239
msgid "Country:"
15174
15240
msgstr "Država:"
15175
15241
 
15237
15303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
15238
15304
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
15239
15305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15240
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
 
15306
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
15241
15307
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
15242
15308
msgid "City:"
15243
15309
msgstr "Grad:"
15262
15328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
15263
15329
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
15264
15330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15265
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
15331
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
15266
15332
msgid "Homepage:"
15267
15333
msgstr "Domaća stranica:"
15268
15334
 
16222
16288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
16223
16289
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
16224
16290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
16225
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
16291
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
16226
16292
msgid "Nickname:"
16227
16293
msgstr "Nadimak:"
16228
16294
 
16244
16310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
16245
16311
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
16246
16312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
16247
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
 
16313
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
16248
16314
msgid "Full name:"
16249
16315
msgstr "Puno ime:"
16250
16316
 
16272
16338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
16273
16339
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
16274
16340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
16275
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
 
16341
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
16276
16342
msgid "Street:"
16277
16343
msgstr "Ulica:"
16278
16344
 
16297
16363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16298
16364
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
16299
16365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16300
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
 
16366
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
16301
16367
msgid "Cell:"
16302
16368
msgstr "Mobilni:"
16303
16369
 
16419
16485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16420
16486
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16421
16487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16422
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
 
16488
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
16423
16489
msgid "Email:"
16424
16490
msgstr "E‑pošta:"
16425
16491
 
16587
16653
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page)
16588
16654
#: rc.cpp:2065
16589
16655
msgid "Global QQ Options"
16590
 
msgstr "Globalne opcije QQ‑a"
 
16656
msgstr "Globalne opcije QQa"
16591
16657
 
16592
16658
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487
16593
16659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
17073
17139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
17074
17140
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
17075
17141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
17076
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5876
 
17142
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5879
17077
17143
msgid "Device:"
17078
17144
msgstr "Uređaj:"
17079
17145
 
17443
17509
 
17444
17510
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17445
17511
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17446
 
#: rc.cpp:2488
 
17512
#: rc.cpp:2497
17447
17513
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17448
17514
msgstr "Postavke naloga — GroupWise"
17449
17515
 
17455
17521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17456
17522
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17457
17523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17458
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
 
17524
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
17459
17525
msgid "&User ID:"
17460
17526
msgstr "&Korisnički ID:"
17461
17527
 
17462
17528
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17463
17529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17464
 
#: rc.cpp:2512
 
17530
#: rc.cpp:2521
17465
17531
msgid ""
17466
17532
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17467
17533
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17485
17551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17486
17552
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17487
17553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17488
 
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
 
17554
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
17489
17555
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17490
17556
msgstr "IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete."
17491
17557
 
17497
17563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17498
17564
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17499
17565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17500
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
 
17566
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
17501
17567
msgid ""
17502
17568
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17503
17569
"example im.yourcorp.com)."
17521
17587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17522
17588
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17523
17589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17524
 
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
 
17590
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
17525
17591
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17526
17592
msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete."
17527
17593
 
17541
17607
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17542
17608
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17543
17609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17544
 
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
 
17610
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
17545
17611
msgid ""
17546
17612
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17547
17613
msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete (podrazumevan je 5222)."
17570
17636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17571
17637
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17572
17638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17573
 
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17639
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17574
17640
msgid "Po&rt:"
17575
17641
msgstr "Po&rt:"
17576
17642
 
17577
17643
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17578
17644
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17579
 
#: rc.cpp:2548
 
17645
#: rc.cpp:2557
17580
17646
msgid "Advanced &Options"
17581
17647
msgstr "&Napredne opcije"
17582
17648
 
17588
17654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17589
17655
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17590
17656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17591
 
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
 
17657
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
17592
17658
msgid "A&lways accept invitations"
17593
17659
msgstr "&Uvek prihvataj pozivnice"
17594
17660
 
18166
18232
msgid "Toolbar"
18167
18233
msgstr "Traka alatki"
18168
18234
 
 
18235
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
18236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
18237
#: rc.cpp:2893
 
18238
msgid "Toggle Auto Join"
 
18239
msgstr "Obrni automatsko pridruživanje"
 
18240
 
18169
18241
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
18170
18242
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
18171
 
#: rc.cpp:2890
 
18243
#: rc.cpp:2899
18172
18244
msgid "Choose Server - Jabber"
18173
18245
msgstr "Izbor servera — Jabber"
18174
18246
 
18175
18247
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
18176
18248
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
18177
 
#: rc.cpp:2899
 
18249
#: rc.cpp:2908
18178
18250
msgid "Edit Privacy Rule"
18179
18251
msgstr "Uređivanje pravila privatnosti"
18180
18252
 
18181
18253
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
18182
18254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18183
 
#: rc.cpp:2902
 
18255
#: rc.cpp:2911
18184
18256
msgid "Then:"
18185
18257
msgstr "Onda:"
18186
18258
 
18187
18259
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
18188
18260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
18189
 
#: rc.cpp:2905
 
18261
#: rc.cpp:2914
18190
18262
msgid "Messages"
18191
18263
msgstr "Poruke"
18192
18264
 
18193
18265
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
18194
18266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
18195
 
#: rc.cpp:2908
 
18267
#: rc.cpp:2917
18196
18268
msgid "Queries"
18197
18269
msgstr "Upiti"
18198
18270
 
18199
18271
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
18200
18272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
18201
 
#: rc.cpp:2911
 
18273
#: rc.cpp:2920
18202
18274
msgid "Outgoing presence"
18203
18275
msgstr "Odlazna prisutnost"
18204
18276
 
18205
18277
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
18206
18278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
18207
 
#: rc.cpp:2914
 
18279
#: rc.cpp:2923
18208
18280
msgid "Incoming presence"
18209
18281
msgstr "Dolazna prisutnost"
18210
18282
 
18211
18283
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
18212
18284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18213
 
#: rc.cpp:2935
 
18285
#: rc.cpp:2944
18214
18286
msgid "If:"
18215
18287
msgstr "Ako:"
18216
18288
 
18226
18298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18227
18299
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
18228
18300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18229
 
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
 
18301
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
18230
18302
msgid "Server:"
18231
18303
msgstr "Server:"
18232
18304
 
18233
18305
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
18234
18306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18235
 
#: rc.cpp:2941
 
18307
#: rc.cpp:2950
18236
18308
msgid "Node:"
18237
18309
msgstr "Čvor:"
18238
18310
 
18239
18311
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
18240
18312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
18241
 
#: rc.cpp:2944
 
18313
#: rc.cpp:2953
18242
18314
msgid "&Query Server"
18243
18315
msgstr "&Server za upite"
18244
18316
 
18245
18317
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
18246
18318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
18247
 
#: rc.cpp:2953
 
18319
#: rc.cpp:2962
18248
18320
msgid "Node"
18249
18321
msgstr "čvor"
18250
18322
 
18251
18323
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
18252
18324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
18253
 
#: rc.cpp:2956
 
18325
#: rc.cpp:2965
18254
18326
msgid "Settings"
18255
18327
msgstr "Postavke"
18256
18328
 
18257
18329
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
18258
18330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18259
 
#: rc.cpp:2959
 
18331
#: rc.cpp:2968
18260
18332
msgid "Default list (all sessions):"
18261
18333
msgstr "Podrazumevana lista (sve sesije):"
18262
18334
 
18263
18335
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
18264
18336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18265
 
#: rc.cpp:2962
 
18337
#: rc.cpp:2971
18266
18338
msgid "Active list (current session):"
18267
18339
msgstr "Aktivna lista (tekuća sesija):"
18268
18340
 
18269
18341
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
18270
18342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
18271
 
#: rc.cpp:2965
 
18343
#: rc.cpp:2974
18272
18344
msgid "List Editor"
18273
18345
msgstr "Uređivač liste"
18274
18346
 
18275
18347
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
18276
18348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18277
 
#: rc.cpp:2968
 
18349
#: rc.cpp:2977
18278
18350
msgid "List:"
18279
18351
msgstr "Lista:"
18280
18352
 
18281
18353
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
18282
18354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
18283
 
#: rc.cpp:2971
 
18355
#: rc.cpp:2980
18284
18356
msgid "New List..."
18285
18357
msgstr "Nova lista..."
18286
18358
 
18287
18359
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
18288
18360
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
18289
 
#: rc.cpp:2974
 
18361
#: rc.cpp:2983
18290
18362
msgid "Delete List"
18291
18363
msgstr "Obriši listu"
18292
18364
 
18293
18365
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
18294
18366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
18295
 
#: rc.cpp:2977
 
18367
#: rc.cpp:2986
18296
18368
msgid "Automatically activate this list on connect"
18297
18369
msgstr "Automatski aktiviraj ovu listu pri povezivanju"
18298
18370
 
18299
18371
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
18300
18372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
18301
 
#: rc.cpp:2980
 
18373
#: rc.cpp:2989
18302
18374
msgid "Rules"
18303
18375
msgstr "Pravila"
18304
18376
 
18318
18390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18319
18391
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18320
18392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18321
 
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
18393
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
18322
18394
msgid "Up"
18323
18395
msgstr "Gore"
18324
18396
 
18338
18410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18339
18411
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18340
18412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18341
 
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
18413
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
18342
18414
msgid "Down"
18343
18415
msgstr "Dole"
18344
18416
 
18345
18417
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18346
18418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18347
 
#: rc.cpp:2998
 
18419
#: rc.cpp:3007
18348
18420
msgid "Apply"
18349
18421
msgstr "Primeni"
18350
18422
 
18356
18428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18357
18429
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18358
18430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18359
 
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
 
18431
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
18360
18432
msgid "&Query"
18361
18433
msgstr "&Upit"
18362
18434
 
18368
18440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18369
18441
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18370
18442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18371
 
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
 
18443
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
18372
18444
msgid "Chatroom Name"
18373
18445
msgstr "Ime sobe za ćaskanje"
18374
18446
 
18380
18452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18381
18453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18382
18454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18383
 
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
 
18455
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
18384
18456
msgid "Chatroom Description"
18385
18457
msgstr "Opis sobe za ćaskanje"
18386
18458
 
18387
18459
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18388
18460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18389
 
#: rc.cpp:3022
 
18461
#: rc.cpp:3031
18390
18462
msgid "Jabber ID:"
18391
18463
msgstr "Jabber ID:"
18392
18464
 
18393
18465
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18394
18466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18395
 
#: rc.cpp:3031
 
18467
#: rc.cpp:3040
18396
18468
msgid "Timezone:"
18397
18469
msgstr "Vremenska zona:"
18398
18470
 
18399
18471
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18400
18472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18401
 
#: rc.cpp:3037
 
18473
#: rc.cpp:3046
18402
18474
msgid "&Select Photo..."
18403
18475
msgstr "Izaberite &sliku..."
18404
18476
 
18405
18477
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18406
18478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18407
 
#: rc.cpp:3040
 
18479
#: rc.cpp:3049
18408
18480
msgid "Clear Pho&to"
18409
18481
msgstr "&Ukloni sliku"
18410
18482
 
18411
18483
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18412
18484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18413
 
#: rc.cpp:3043
 
18485
#: rc.cpp:3052
18414
18486
msgid "&Home Address"
18415
18487
msgstr "&Kućna adresa"
18416
18488
 
18422
18494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18423
18495
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18424
18496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18425
 
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
 
18497
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
18426
18498
msgid "PO box:"
18427
18499
msgstr "Poštanski fah:"
18428
18500
 
18434
18506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18435
18507
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18436
18508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18437
 
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
18509
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
18438
18510
msgid "Postal code:"
18439
18511
msgstr "Poštanski broj:"
18440
18512
 
18441
18513
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18442
18514
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18443
 
#: rc.cpp:3064
 
18515
#: rc.cpp:3073
18444
18516
msgid "&Work Address"
18445
18517
msgstr "Adresa na &poslu"
18446
18518
 
18447
18519
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18448
18520
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18449
 
#: rc.cpp:3085
 
18521
#: rc.cpp:3094
18450
18522
msgid "Wor&k Information"
18451
18523
msgstr "Podaci o pos&lu"
18452
18524
 
18453
18525
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18454
18526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18455
 
#: rc.cpp:3088
 
18527
#: rc.cpp:3097
18456
18528
msgid "Company:"
18457
18529
msgstr "Firma:"
18458
18530
 
18464
18536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18465
18537
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18466
18538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18467
 
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
 
18539
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
18468
18540
msgid "Department:"
18469
18541
msgstr "Odeljenje:"
18470
18542
 
18476
18548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18477
18549
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18478
18550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18479
 
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
 
18551
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
18480
18552
msgid "Position:"
18481
18553
msgstr "Položaj:"
18482
18554
 
18483
18555
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18484
18556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18485
 
#: rc.cpp:3097
 
18557
#: rc.cpp:3106
18486
18558
msgid "Role:"
18487
18559
msgstr "Uloga:"
18488
18560
 
18489
18561
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18490
18562
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18491
 
#: rc.cpp:3100
 
18563
#: rc.cpp:3109
18492
18564
msgid "Phone &Numbers"
18493
18565
msgstr "&Brojevi telefona"
18494
18566
 
18500
18572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18501
18573
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18502
18574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18503
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
 
18575
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
18504
18576
msgid "Fax:"
18505
18577
msgstr "Faks:"
18506
18578
 
18507
18579
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18508
18580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18509
 
#: rc.cpp:3115
 
18581
#: rc.cpp:3124
18510
18582
msgid "A&bout"
18511
18583
msgstr "&O"
18512
18584
 
18513
18585
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18514
18586
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18515
 
#: rc.cpp:3118
 
18587
#: rc.cpp:3127
18516
18588
msgid "Add Contacts"
18517
18589
msgstr "Dodavanje kontakata"
18518
18590
 
18524
18596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18525
18597
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18526
18598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18527
 
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
 
18599
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
18528
18600
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18529
18601
msgstr "Jabber ID naloga koji biste želeli da dodate."
18530
18602
 
18536
18608
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18537
18609
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18538
18610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18539
 
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
 
18611
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
18540
18612
msgid ""
18541
18613
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18542
18614
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18543
18615
"many Jabber servers."
18544
18616
msgstr ""
18545
18617
"Jabber ID naloga koji biste želeli da dodate. Mora sadržati korisničko ime i "
18546
 
"domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18618
"domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18547
18619
 
18548
18620
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39
18549
18621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18553
18625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18554
18626
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18555
18627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18556
 
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
 
18628
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
18557
18629
msgid "&Jabber ID:"
18558
18630
msgstr "&Jabber ID:"
18559
18631
 
18560
18632
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18561
18633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18562
 
#: rc.cpp:3136
 
18634
#: rc.cpp:3145
18563
18635
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18564
18636
msgstr "<i>(na primer: pera@jabber.org)</i>"
18565
18637
 
18566
18638
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18567
18639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18568
 
#: rc.cpp:3139
 
18640
#: rc.cpp:3148
18569
18641
msgid "Search For"
18570
18642
msgstr "Traži"
18571
18643
 
18577
18649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18578
18650
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18579
18651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18580
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
 
18652
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
18581
18653
msgid "Current password:"
18582
18654
msgstr "Trenutna lozinka:"
18583
18655
 
18597
18669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18598
18670
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18599
18671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18600
 
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18672
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18601
18673
msgid "New password:"
18602
18674
msgstr "Nova lozinka:"
18603
18675
 
18604
18676
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18605
18677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18606
 
#: rc.cpp:3151
 
18678
#: rc.cpp:3160
18607
18679
msgid ""
18608
18680
"Please enter your current password first\n"
18609
18681
"and then your new password twice."
18613
18685
 
18614
18686
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18615
18687
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18616
 
#: rc.cpp:3155
 
18688
#: rc.cpp:3164
18617
18689
msgid "Account Preferences - Jabber"
18618
18690
msgstr "Postavke naloga — Jabber"
18619
18691
 
18625
18697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18626
18698
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18627
18699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18628
 
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
 
18700
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
18629
18701
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18630
18702
msgstr "Jabber ID za nalog koji biste želeli da koristite."
18631
18703
 
18632
18704
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18633
18705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18634
 
#: rc.cpp:3167
 
18706
#: rc.cpp:3176
18635
18707
msgid ""
18636
18708
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18637
18709
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18638
18710
"many Jabber servers."
18639
18711
msgstr ""
18640
18712
"Jabber ID za nalog koji biste želeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
18641
 
"ime i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18713
"ime i domen (kao adresa e‑pošte), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18642
18714
 
18643
18715
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18644
18716
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18645
 
#: rc.cpp:3176
 
18717
#: rc.cpp:3185
18646
18718
msgid ""
18647
18719
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18648
18720
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18649
18721
"are many Jabber servers."
18650
18722
msgstr ""
18651
18723
"Jabber ID za nalog koji biste želeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
18652
 
"ime i domen (npr. pera@jabber.org), pošto postoje mnogi Jabber serveri."
 
18724
"ime i domen (npr. pera@jabber.org), pošto postoje mnogi jabber serveri."
18653
18725
 
18654
18726
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18655
18727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18656
 
#: rc.cpp:3197
 
18728
#: rc.cpp:3206
18657
18729
msgid ""
18658
18730
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18659
18731
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18660
18732
"create one."
18661
18733
msgstr ""
18662
 
"Da biste se povezali na Jabber mrežu, trebaće vam nalog na nekom Jabber "
 
18734
"Da biste se povezali na jabber mrežu, trebaće vam nalog na nekom jabber "
18663
18735
"serveru. Ako još uvek nemate nalog, kliknite na dugme da biste ga napravili."
18664
18736
 
18665
18737
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18666
18738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18667
 
#: rc.cpp:3200
 
18739
#: rc.cpp:3209
18668
18740
msgid "Change Password"
18669
18741
msgstr "Izmena lozinke"
18670
18742
 
18671
18743
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18672
18744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18673
 
#: rc.cpp:3203
 
18745
#: rc.cpp:3212
18674
18746
msgid "Change &Your Password..."
18675
18747
msgstr "Izmeni &lozinku..."
18676
18748
 
18677
18749
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18678
18750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18679
 
#: rc.cpp:3206
 
18751
#: rc.cpp:3215
18680
18752
msgid ""
18681
18753
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18682
18754
"password, you can use this button to enter a new password."
18683
18755
msgstr ""
18684
 
"Ako biste želeli da promenite lozinku za postojeći Jabber nalog, za unos "
 
18756
"Ako biste želeli da promenite lozinku za postojeći jabber nalog, za unos "
18685
18757
"nove lozinke možete upotrebiti ovo dugme."
18686
18758
 
18687
18759
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309
18692
18764
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18693
18765
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18694
18766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18695
 
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
 
18767
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
18696
18768
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18697
18769
msgstr ""
18698
18770
"Popunite ovu kućicu da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa "
18706
18778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18707
18779
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18708
18780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18709
 
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
 
18781
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
18710
18782
msgid ""
18711
18783
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18712
18784
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18724
18796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18725
18797
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18726
18798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18727
 
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
 
18799
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
18728
18800
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18729
18801
msgstr "Šifro&vanje protokola (SSL)"
18730
18802
 
18731
18803
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18732
18804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18733
 
#: rc.cpp:3224
 
18805
#: rc.cpp:3233
18734
18806
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18735
18807
msgstr "Dozvoli autentifikaciju lozinkom u &običnom tekstu"
18736
18808
 
18742
18814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18743
18815
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18744
18816
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18745
 
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
 
18817
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
18746
18818
msgid ""
18747
18819
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18748
18820
"example jabber.org)."
18752
18824
 
18753
18825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18754
18826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18755
 
#: rc.cpp:3260
 
18827
#: rc.cpp:3269
18756
18828
msgid "Location Settings"
18757
18829
msgstr "Postavke lokacije"
18758
18830
 
18768
18840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18769
18841
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18770
18842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18771
 
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
 
18843
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
18772
18844
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18773
 
msgstr "Ime resursa koje biste želeli da koristite na Jabber mreži."
 
18845
msgstr "Ime resursa koje biste želeli da koristite na jabber mreži."
18774
18846
 
18775
18847
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485
18776
18848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18784
18856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18785
18857
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18786
18858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18787
 
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
 
18859
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
18788
18860
msgid ""
18789
18861
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18790
18862
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18791
18863
"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, "
18792
18864
"for example."
18793
18865
msgstr ""
18794
 
"Ime resursa koje biste želeli da koristite na Jabber mreži. Jabber vam "
 
18866
"Ime resursa koje biste želeli da koristite na jabber mreži. Jabber vam "
18795
18867
"dozvoljava da se prijavite sa istim nalogom sa više lokacija sa različitim "
18796
18868
"imenima resursa, tako da možete ovde uneti npr. „Kuća“ ili „Posao“."
18797
18869
 
18798
18870
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18799
18871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18800
 
#: rc.cpp:3269
 
18872
#: rc.cpp:3278
18801
18873
msgid "R&esource:"
18802
18874
msgstr "&Resurs:"
18803
18875
 
18804
18876
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18805
18877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18806
 
#: rc.cpp:3287
 
18878
#: rc.cpp:3296
18807
18879
msgid "P&riority:"
18808
18880
msgstr "&Prioritet:"
18809
18881
 
18810
18882
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18811
18883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18812
 
#: rc.cpp:3290
 
18884
#: rc.cpp:3299
18813
18885
msgid ""
18814
18886
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18815
18887
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18824
18896
 
18825
18897
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18826
18898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18827
 
#: rc.cpp:3295
 
18899
#: rc.cpp:3304
18828
18900
msgid "When absent, adjust priority to:"
18829
18901
msgstr "U odsutnosti postavi prioritet na:"
18830
18902
 
18831
18903
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18832
18904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18833
 
#: rc.cpp:3298
 
18905
#: rc.cpp:3307
18834
18906
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18835
18907
msgstr "Stopi sve poruke iz svih izvora u isti prozor/jezičak"
18836
18908
 
18837
18909
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18838
18910
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18839
 
#: rc.cpp:3301
 
18911
#: rc.cpp:3310
18840
18912
msgid "Fi&le Transfer"
18841
18913
msgstr "Prenos faj&lova"
18842
18914
 
18843
18915
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18844
18916
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18845
 
#: rc.cpp:3304
 
18917
#: rc.cpp:3313
18846
18918
msgid "File Transfer Settings"
18847
18919
msgstr "Postavke prenosa fajlova"
18848
18920
 
18849
18921
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18850
18922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18851
 
#: rc.cpp:3307
 
18923
#: rc.cpp:3316
18852
18924
msgid "Pro&xy JID:"
18853
18925
msgstr "Pro&ksi JID:"
18854
18926
 
18860
18932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18861
18933
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18862
18934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18863
 
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
 
18935
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
18864
18936
msgid "Por&t:"
18865
18937
msgstr "Po&rt:"
18866
18938
 
18867
18939
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18868
18940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18869
 
#: rc.cpp:3313
 
18941
#: rc.cpp:3322
18870
18942
msgid "Public &IP address:"
18871
18943
msgstr "Javna IP &adresa:"
18872
18944
 
18873
18945
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18874
18946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18875
 
#: rc.cpp:3316
 
18947
#: rc.cpp:3325
18876
18948
msgid ""
18877
18949
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18878
18950
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18884
18956
"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
18885
18957
msgstr ""
18886
18958
"<html><i><ul><li>Podaci u poljima <interface>Javna IP adresa:</interface> i "
18887
 
"<interface>Port:</interface> primenjuju se na sve Jabber naloge.</li>\n"
 
18959
"<interface>Port:</interface> primenjuju se na sve jabber naloge.</li>\n"
18888
18960
"<li>Polje <interface>Javna IP adresa:</interface> možete ostaviti prazno ako "
18889
18961
"je vaš računar direktno povezan na Internet.</li>\n"
18890
18962
"<li>Ime domaćina je takođe prihvatljivo.</li>\n"
18895
18967
 
18896
18968
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18897
18969
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18898
 
#: rc.cpp:3323
 
18970
#: rc.cpp:3332
18899
18971
msgid "&Jingle"
18900
18972
msgstr "&Jingle"
18901
18973
 
18902
18974
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18903
18975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18904
 
#: rc.cpp:3326
 
18976
#: rc.cpp:3335
18905
18977
msgid "Network"
18906
18978
msgstr "Mreža"
18907
18979
 
18908
18980
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18909
18981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18910
 
#: rc.cpp:3329
 
18982
#: rc.cpp:3338
18911
18983
msgid "Auto-detect external IP address"
18912
18984
msgstr "Automatski otkrij spoljašnju IP adresu"
18913
18985
 
18914
18986
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18915
18987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18916
 
#: rc.cpp:3332
 
18988
#: rc.cpp:3341
18917
18989
msgid "First port to use:"
18918
18990
msgstr "Prvi port:"
18919
18991
 
18920
18992
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18921
18993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18922
 
#: rc.cpp:3335
 
18994
#: rc.cpp:3344
18923
18995
msgid ""
18924
18996
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18925
18997
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18926
18998
"available ports."
18927
18999
msgstr ""
18928
 
"Postavite prvi dolazni port za Jingle sesije.\n"
18929
 
"Jedan tip medija koristi dva porta, i svaka nova Jingle sesija će koristiti "
 
19000
"Postavite prvi dolazni port za jingle sesije.\n"
 
19001
"Jedan tip medija koristi dva porta, i svaka nova jingle sesija će koristiti "
18930
19002
"sledeća dva dostupna porta."
18931
19003
 
18932
19004
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18933
19005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18934
 
#: rc.cpp:3342
 
19006
#: rc.cpp:3351
18935
19007
msgid "Microphone to use:"
18936
19008
msgstr "Mikrofon:"
18937
19009
 
18938
19010
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18939
19011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18940
 
#: rc.cpp:3345
 
19012
#: rc.cpp:3354
18941
19013
msgid "Audio output:"
18942
19014
msgstr "Zvučni izlaz:"
18943
19015
 
18944
19016
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18945
19017
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18946
 
#: rc.cpp:3348
 
19018
#: rc.cpp:3357
18947
19019
msgid "&Google Talk"
18948
19020
msgstr "&Google-razgovor"
18949
19021
 
18950
19022
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18951
19023
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18952
 
#: rc.cpp:3351
 
19024
#: rc.cpp:3360
18953
19025
msgid "Google Talk libjingle settings"
18954
19026
msgstr "Postavke libjingle Google-razgovora"
18955
19027
 
18956
19028
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18957
19029
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18958
 
#: rc.cpp:3354
 
19030
#: rc.cpp:3363
18959
19031
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18960
19032
msgstr "Aktivira glasovne pozive preko Google-razgovora pomoću libjingle."
18961
19033
 
18962
19034
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18963
19035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18964
 
#: rc.cpp:3357
 
19036
#: rc.cpp:3366
18965
19037
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18966
19038
msgstr ""
18967
19039
"Podrška za libjingle Google-razgovora (samo nalozi na Google-razgovoru/"
18975
19047
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18976
19048
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18977
19049
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18978
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
 
19050
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
18979
19051
msgid "Pri&vacy"
18980
19052
msgstr "&Privatnost"
18981
19053
 
18982
19054
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18983
19055
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18984
 
#: rc.cpp:3363
 
19056
#: rc.cpp:3372
18985
19057
msgid "General Privacy"
18986
19058
msgstr "Opšta privatnost"
18987
19059
 
18988
19060
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18989
19061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18990
 
#: rc.cpp:3366
 
19062
#: rc.cpp:3375
18991
19063
msgid ""
18992
19064
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18993
19065
"client. Checking this box will hide that information."
18997
19069
 
18998
19070
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18999
19071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
19000
 
#: rc.cpp:3369
 
19072
#: rc.cpp:3378
19001
19073
msgid "&Hide system and client info"
19002
19074
msgstr "&Sakrij podatke o sistemu i klijentu"
19003
19075
 
19009
19081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
19010
19082
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
19011
19083
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
19012
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5611
 
19084
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
19013
19085
msgid "Notifications"
19014
19086
msgstr "Obaveštenja"
19015
19087
 
19016
19088
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
19017
19089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
19018
 
#: rc.cpp:3375
 
19090
#: rc.cpp:3384
19019
19091
msgid ""
19020
19092
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
19021
19093
msgstr ""
19023
19095
 
19024
19096
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
19025
19097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
19026
 
#: rc.cpp:3378
 
19098
#: rc.cpp:3387
19027
19099
msgid "Always send not&ifications"
19028
19100
msgstr "Uvek šalji &obaveštenja"
19029
19101
 
19030
19102
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
19031
19103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
19032
 
#: rc.cpp:3381
 
19104
#: rc.cpp:3390
19033
19105
msgid ""
19034
19106
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
19035
19107
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
19041
19113
 
19042
19114
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
19043
19115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
19044
 
#: rc.cpp:3384
 
19116
#: rc.cpp:3393
19045
19117
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
19046
19118
msgstr "&Uvek šalji obaveštenja o uručenju"
19047
19119
 
19048
19120
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
19049
19121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
19050
 
#: rc.cpp:3387
 
19122
#: rc.cpp:3396
19051
19123
msgid ""
19052
19124
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
19053
19125
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
19059
19131
 
19060
19132
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
19061
19133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
19062
 
#: rc.cpp:3390
 
19134
#: rc.cpp:3399
19063
19135
msgid "Al&ways send displayed notifications"
19064
19136
msgstr "U&vek šalji obaveštenja o prikazu"
19065
19137
 
19066
19138
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
19067
19139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
19068
 
#: rc.cpp:3393
 
19140
#: rc.cpp:3402
19069
19141
msgid ""
19070
19142
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
19071
19143
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
19077
19149
 
19078
19150
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
19079
19151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
19080
 
#: rc.cpp:3396
 
19152
#: rc.cpp:3405
19081
19153
msgid "Always send &typing notifications"
19082
19154
msgstr "Uvek šalji obaveštenja o &kucanju"
19083
19155
 
19084
19156
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
19085
19157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
19086
 
#: rc.cpp:3399
 
19158
#: rc.cpp:3408
19087
19159
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
19088
19160
msgstr "Uvek šalji obaveštenja o &odlasku (zatvaranje prozora)"
19089
19161
 
19090
19162
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
19091
19163
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
19092
 
#: rc.cpp:3402
 
19164
#: rc.cpp:3411
19093
19165
msgid "Privacy Lists"
19094
19166
msgstr "Liste privatnosti"
19095
19167
 
19096
19168
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
19097
19169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
19098
 
#: rc.cpp:3405
 
19170
#: rc.cpp:3414
19099
19171
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
19100
19172
msgstr "Stari utkani PGP format za potpisane i šifrovane poruke"
19101
19173
 
19102
19174
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
19103
19175
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
19104
 
#: rc.cpp:3408
 
19176
#: rc.cpp:3417
19105
19177
msgid "Register with Jabber Service"
19106
 
msgstr "Registrujte se na Jabber servis"
 
19178
msgstr "Registrujte se na jabber servis"
19107
19179
 
19108
19180
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
19109
19181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
19110
 
#: rc.cpp:3411
 
19182
#: rc.cpp:3420
19111
19183
msgid "Registration Form"
19112
19184
msgstr "Formular za registraciju"
19113
19185
 
19114
19186
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
19115
19187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
19116
 
#: rc.cpp:3417
 
19188
#: rc.cpp:3426
19117
19189
msgid "&Execute"
19118
19190
msgstr "&Izvrši"
19119
19191
 
19120
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
19121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
19122
 
#: rc.cpp:3426
19123
 
msgid "Toggle Auto Join"
19124
 
msgstr "Obrni automatsko pridruživanje"
19125
 
 
19126
19192
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
19127
19193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19128
19194
#: rc.cpp:3447
19139
19205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
19140
19206
#: rc.cpp:3453
19141
19207
msgid "Desired Jabber &ID:"
19142
 
msgstr "Željeni Jabber &ID:"
 
19208
msgstr "Željeni jabber &ID:"
19143
19209
 
19144
19210
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
19145
19211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
19726
19792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19727
19793
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19728
19794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19729
 
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5605 rc.cpp:5852
 
19795
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5608 rc.cpp:5855
19730
19796
msgid "Message:"
19731
19797
msgstr "Poruka:"
19732
19798
 
20390
20456
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount)
20391
20457
#: rc.cpp:4273
20392
20458
msgid "Edit Meanwhile Account"
20393
 
msgstr "Uređivanje Meanwhile naloga"
 
20459
msgstr "Uređivanje meanwhile naloga"
20394
20460
 
20395
20461
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49
20396
20462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20410
20476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
20411
20477
#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4285 rc.cpp:4291 rc.cpp:4294
20412
20478
msgid "Your Sametime user ID"
20413
 
msgstr "Vaš Sametime korisnički ID"
 
20479
msgstr "Vaš sametime korisnički ID"
20414
20480
 
20415
20481
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55
20416
20482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20444
20510
msgid ""
20445
20511
"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
20446
20512
msgstr ""
20447
 
"IP adresa ili ime domaćina Sametime servera na koji želite da se povežete."
 
20513
"IP adresa ili ime domaćina sametime servera na koji želite da se povežete."
20448
20514
 
20449
20515
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152
20450
20516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
20456
20522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort)
20457
20523
#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
20458
20524
msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
20459
 
msgstr "Port na Sametime serveru na koji želite da se povežete."
 
20525
msgstr "Port na sametime serveru na koji želite da se povežete."
20460
20526
 
20461
20527
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155
20462
20528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
20471
20537
"The port on the Sametime server that you would like to connect to.  Usually "
20472
20538
"this is 1533."
20473
20539
msgstr ""
20474
 
"Port Sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
 
20540
"Port sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
20475
20541
 
20476
20542
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204
20477
20543
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5)
20525
20591
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI)
20526
20592
#: rc.cpp:4363
20527
20593
msgid "Add Sametime Contact"
20528
 
msgstr "Dodavanje Sametime kontakta"
 
20594
msgstr "Dodavanje sametime kontakta"
20529
20595
 
20530
20596
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27
20531
20597
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
21277
21343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
21278
21344
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
21279
21345
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
21280
 
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5783
 
21346
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5786
21281
21347
msgid "Chat"
21282
21348
msgstr "Ćaskanje"
21283
21349
 
21289
21355
 
21290
21356
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21291
21357
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21292
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21293
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21294
21358
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21295
21359
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21296
21360
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21297
21361
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21298
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21362
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21363
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21364
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
21299
21365
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21300
21366
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
21301
21367
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21302
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
21303
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21304
21368
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
21305
21369
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21306
21370
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
21307
21371
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21308
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
21309
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
21310
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
21372
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21373
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21374
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
 
21375
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21376
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
21311
21377
msgid "Main Toolbar"
21312
21378
msgstr "Glavna traka"
21313
21379
 
22145
22211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22146
22212
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
22147
22213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22148
 
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5602 rc.cpp:5846
 
22214
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5605 rc.cpp:5849
22149
22215
msgid "Title:"
22150
22216
msgstr "Naslov:"
22151
22217
 
22751
22817
msgid "Arrange metacontacts by &group"
22752
22818
msgstr "Rasporedi meta‑kontakte po &grupi"
22753
22819
 
22754
 
# skip-rule: t-line
22755
22820
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
22821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
 
22822
#: rc.cpp:5557
 
22823
#, fuzzy
 
22824
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
22825
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
 
22826
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
22827
 
 
22828
# skip-rule: t-line
 
22829
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22756
22830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22757
 
#: rc.cpp:5557
 
22831
#: rc.cpp:5560
22758
22832
msgid "Show tree &branch lines"
22759
22833
msgstr "Linije grananja &stabla"
22760
22834
 
22761
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
22835
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22762
22836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22763
 
#: rc.cpp:5560
 
22837
#: rc.cpp:5563
22764
22838
msgid "In&dent contacts"
22765
22839
msgstr "&Uvuci kontakte"
22766
22840
 
22767
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
22841
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22768
22842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22769
 
#: rc.cpp:5563
 
22843
#: rc.cpp:5566
22770
22844
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22771
22845
msgstr "<b>Uvek</b> isključuje uspravnu klizačku traku"
22772
22846
 
22773
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
22847
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22774
22848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22775
 
#: rc.cpp:5566
 
22849
#: rc.cpp:5569
22776
22850
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22777
22851
msgstr "&Sakrij uspravnu klizačku traku"
22778
22852
 
22779
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
22853
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22780
22854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22781
 
#: rc.cpp:5569
 
22855
#: rc.cpp:5572
22782
22856
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22783
22857
msgstr "Identiteti umesto naloga u traci stanja"
22784
22858
 
22785
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
22859
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22786
22860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22787
 
#: rc.cpp:5572
 
22861
#: rc.cpp:5575
22788
22862
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22789
22863
msgstr "Promeni sadržaj &oblačića..."
22790
22864
 
22791
22865
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22792
22866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22793
 
#: rc.cpp:5575
 
22867
#: rc.cpp:5578
22794
22868
msgid "Auto Away"
22795
22869
msgstr "Auto. odsutnost"
22796
22870
 
22797
22871
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22798
22872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22799
 
#: rc.cpp:5578
 
22873
#: rc.cpp:5581
22800
22874
msgid "&Use auto away"
22801
22875
msgstr "&Automatska odsutnost"
22802
22876
 
22803
22877
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22804
22878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22805
 
#: rc.cpp:5581
 
22879
#: rc.cpp:5584
22806
22880
msgid "Become away after"
22807
22881
msgstr "Odsutnost posle"
22808
22882
 
22809
22883
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22810
22884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22811
 
#: rc.cpp:5584
 
22885
#: rc.cpp:5587
22812
22886
msgid "minutes of inactivity"
22813
22887
msgstr "minuta neaktivnosti"
22814
22888
 
22815
22889
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22816
22890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22817
 
#: rc.cpp:5587
 
22891
#: rc.cpp:5590
22818
22892
msgid "Become available when detecting activity again"
22819
22893
msgstr "Ukini odsutnost čim se otkrije aktivnost"
22820
22894
 
22821
22895
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22822
22896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22823
 
#: rc.cpp:5590
 
22897
#: rc.cpp:5593
22824
22898
msgid "Confirm before becoming available"
22825
22899
msgstr "Potvrdi postavljanje dostupnosti"
22826
22900
 
22827
22901
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22828
22902
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22829
 
#: rc.cpp:5593
 
22903
#: rc.cpp:5596
22830
22904
msgid "Auto Away Message"
22831
22905
msgstr "Automatska poruka o odsutnosti"
22832
22906
 
22833
22907
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22834
22908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22835
 
#: rc.cpp:5596
 
22909
#: rc.cpp:5599
22836
22910
msgid "Display the &last away message used"
22837
22911
msgstr "&Poslednja upotrebljena poruka"
22838
22912
 
22839
22913
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22840
22914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22841
 
#: rc.cpp:5599
 
22915
#: rc.cpp:5602
22842
22916
msgid "Display the &following away message:"
22843
22917
msgstr "&Sledeća poruka:"
22844
22918
 
22845
22919
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22846
22920
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22847
 
#: rc.cpp:5608
 
22921
#: rc.cpp:5611
22848
22922
msgid "Events"
22849
22923
msgstr "Događaji"
22850
22924
 
22851
22925
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22852
22926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22853
 
#: rc.cpp:5614
 
22927
#: rc.cpp:5617
22854
22928
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22855
22929
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti na dolaznu poruku"
22856
22930
 
22857
22931
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22858
22932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22859
 
#: rc.cpp:5617
 
22933
#: rc.cpp:5620
22860
22934
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22861
22935
msgstr "Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti kad god poruka pristigne."
22862
22936
 
22863
22937
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22864
22938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22865
 
#: rc.cpp:5620
 
22939
#: rc.cpp:5623
22866
22940
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22867
22941
msgstr "Animiraj &ikonu u sistemskoj kaseti"
22868
22942
 
22869
22943
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22870
22944
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22871
 
#: rc.cpp:5623
 
22945
#: rc.cpp:5626
22872
22946
msgid ""
22873
22947
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22874
22948
"minimizing contact list"
22878
22952
 
22879
22953
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22880
22954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22881
 
#: rc.cpp:5626
 
22955
#: rc.cpp:5629
22882
22956
msgid ""
22883
22957
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22884
22958
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22890
22964
 
22891
22965
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22892
22966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22893
 
#: rc.cpp:5629
 
22967
#: rc.cpp:5632
22894
22968
msgid "&Left mouse click opens message"
22895
22969
msgstr "&Levi klik miša otvara poruku"
22896
22970
 
22897
22971
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22898
22972
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22899
 
#: rc.cpp:5632
 
22973
#: rc.cpp:5635
22900
22974
msgid ""
22901
22975
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22902
22976
"open chat"
22906
22980
 
22907
22981
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22908
22982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22909
 
#: rc.cpp:5635
 
22983
#: rc.cpp:5638
22910
22984
msgid "Animate on message with open chat"
22911
22985
msgstr "Animiraj pri poruci sa otvorenog ćaskanja"
22912
22986
 
22918
22992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22919
22993
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22920
22994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22921
 
#: rc.cpp:5638 rc.cpp:5644
 
22995
#: rc.cpp:5641 rc.cpp:5647
22922
22996
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22923
22997
msgstr "Jedno obaveštenje za poruke od istog pošiljaoca"
22924
22998
 
22925
22999
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22926
23000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22927
 
#: rc.cpp:5641
 
23001
#: rc.cpp:5644
22928
23002
msgid ""
22929
23003
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22930
23004
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22936
23010
 
22937
23011
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22938
23012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22939
 
#: rc.cpp:5647
 
23013
#: rc.cpp:5650
22940
23014
msgid ""
22941
23015
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22942
23016
"the sender"
22946
23020
 
22947
23021
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22948
23022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22949
 
#: rc.cpp:5650
 
23023
#: rc.cpp:5653
22950
23024
msgid ""
22951
23025
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22952
23026
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22957
23031
 
22958
23032
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22959
23033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22960
 
#: rc.cpp:5653
 
23034
#: rc.cpp:5656
22961
23035
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22962
23036
msgstr ""
22963
23037
"Dugme <interface>Ignoriši</interface> u iskakaču nove poruke zatvara ćaskanje"
22964
23038
 
22965
23039
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22966
23040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22967
 
#: rc.cpp:5656
 
23041
#: rc.cpp:5659
22968
23042
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22969
23043
msgstr "Obavesti samo za istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
22970
23044
 
22971
23045
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22972
23046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22973
 
#: rc.cpp:5659
 
23047
#: rc.cpp:5662
22974
23048
msgid ""
22975
23049
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22976
23050
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22980
23054
 
22981
23055
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22982
23056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22983
 
#: rc.cpp:5662
 
23057
#: rc.cpp:5665
22984
23058
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22985
23059
msgstr "Izostavi neistaknute poruke u gru&pnom ćaskanju"
22986
23060
 
22987
23061
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
22988
23062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22989
 
#: rc.cpp:5665
 
23063
#: rc.cpp:5668
22990
23064
msgid ""
22991
23065
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
22992
23066
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
22996
23070
 
22997
23071
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
22998
23072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22999
 
#: rc.cpp:5668
 
23073
#: rc.cpp:5671
23000
23074
msgid ""
23001
23075
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
23002
23076
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
23018
23092
 
23019
23093
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
23020
23094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
23021
 
#: rc.cpp:5672
 
23095
#: rc.cpp:5675
23022
23096
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
23023
23097
msgstr "Smatraj aktivnim sva ćaskanja na tekućoj &površi"
23024
23098
 
23025
23099
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
23026
23100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23027
 
#: rc.cpp:5675
 
23101
#: rc.cpp:5678
23028
23102
msgid "Miscellaneous"
23029
23103
msgstr "Razno"
23030
23104
 
23031
23105
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
23032
23106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23033
 
#: rc.cpp:5678
 
23107
#: rc.cpp:5681
23034
23108
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
23035
23109
msgstr "Uključuje događaje ako je stanje naloga „Odsutan“"
23036
23110
 
23037
23111
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
23038
23112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23039
 
#: rc.cpp:5681
 
23113
#: rc.cpp:5684
23040
23114
msgid ""
23041
23115
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
23042
23116
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
23048
23122
 
23049
23123
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
23050
23124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
23051
 
#: rc.cpp:5684
 
23125
#: rc.cpp:5687
23052
23126
msgid "E&nable events while away"
23053
23127
msgstr "&Događaji i tokom odsutnosti"
23054
23128
 
23055
23129
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
23056
23130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23057
 
#: rc.cpp:5687
 
23131
#: rc.cpp:5690
23058
23132
msgid ""
23059
23133
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
23060
23134
"opening his/her message"
23064
23138
 
23065
23139
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
23066
23140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23067
 
#: rc.cpp:5690
 
23141
#: rc.cpp:5693
23068
23142
msgid ""
23069
23143
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
23070
23144
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
23075
23149
 
23076
23150
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
23077
23151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
23078
 
#: rc.cpp:5693
 
23152
#: rc.cpp:5696
23079
23153
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
23080
23154
msgstr "Prebaci &na površ gde je ćaskanje pri otvaranju poruke"
23081
23155
 
23082
23156
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
23083
23157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23084
 
#: rc.cpp:5696
 
23158
#: rc.cpp:5699
23085
23159
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
23086
23160
msgstr "Podigni prozor ili jezičak ćaskanja na dolaznu poruku"
23087
23161
 
23088
23162
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
23089
23163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23090
 
#: rc.cpp:5699
 
23164
#: rc.cpp:5702
23091
23165
msgid ""
23092
23166
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
23093
23167
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
23098
23172
 
23099
23173
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
23100
23174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
23101
 
#: rc.cpp:5702
 
23175
#: rc.cpp:5705
23102
23176
msgid "&Raise window on incoming message"
23103
23177
msgstr "&Podigni prozor na dolaznu poruku"
23104
23178
 
23105
23179
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
23106
23180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23107
 
#: rc.cpp:5708
 
23181
#: rc.cpp:5711
23108
23182
msgid "System Tray"
23109
23183
msgstr "Sistemska kaseta"
23110
23184
 
23111
23185
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
23112
23186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23113
 
#: rc.cpp:5711
 
23187
#: rc.cpp:5714
23114
23188
msgid "Show the icon in the system tray"
23115
23189
msgstr "Prikazuje ikonu u sistemskoj kaseti"
23116
23190
 
23117
23191
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
23118
23192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23119
 
#: rc.cpp:5714
 
23193
#: rc.cpp:5717
23120
23194
msgid ""
23121
23195
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
23122
23196
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
23130
23204
 
23131
23205
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
23132
23206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
23133
 
#: rc.cpp:5717
 
23207
#: rc.cpp:5720
23134
23208
msgid "Show system &tray icon"
23135
23209
msgstr "&Ikona u sistemskoj kaseti"
23136
23210
 
23137
23211
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
23138
23212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23139
 
#: rc.cpp:5720
 
23213
#: rc.cpp:5723
23140
23214
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
23141
23215
msgstr "Počinje sa glavnim prozorom minimizovanim u sistemskoj kaseti"
23142
23216
 
23143
23217
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
23144
23218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23145
 
#: rc.cpp:5723
 
23219
#: rc.cpp:5726
23146
23220
msgid ""
23147
23221
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
23148
23222
"icon."
23152
23226
 
23153
23227
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
23154
23228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
23155
 
#: rc.cpp:5726
 
23229
#: rc.cpp:5729
23156
23230
msgid "Start &with hidden main window"
23157
23231
msgstr "Sakriven &glavni prozor po pokretanju"
23158
23232
 
23159
23233
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
23160
23234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23161
 
#: rc.cpp:5729
 
23235
#: rc.cpp:5732
23162
23236
msgid "Message Handling"
23163
23237
msgstr "Rukovanje porukama"
23164
23238
 
23165
23239
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
23166
23240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23167
 
#: rc.cpp:5732
 
23241
#: rc.cpp:5735
23168
23242
msgid "Instantly open incoming messages"
23169
23243
msgstr "Odmah otvaraj dolazne poruke"
23170
23244
 
23171
23245
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
23172
23246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23173
 
#: rc.cpp:5735
 
23247
#: rc.cpp:5738
23174
23248
msgid ""
23175
23249
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
23176
23250
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
23182
23256
 
23183
23257
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
23184
23258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
23185
 
#: rc.cpp:5738
 
23259
#: rc.cpp:5741
23186
23260
msgid "Open messages instantl&y"
23187
23261
msgstr "Otvaraj poruke &odmah"
23188
23262
 
23189
23263
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
23190
23264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23191
 
#: rc.cpp:5741
 
23265
#: rc.cpp:5744
23192
23266
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
23193
23267
msgstr "Koristi red za skladištenje dolaznih poruka"
23194
23268
 
23195
23269
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
23196
23270
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23197
 
#: rc.cpp:5744
 
23271
#: rc.cpp:5747
23198
23272
msgid ""
23199
23273
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
23200
23274
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
23207
23281
 
23208
23282
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
23209
23283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
23210
 
#: rc.cpp:5747
 
23284
#: rc.cpp:5750
23211
23285
msgid "Use message &queue"
23212
23286
msgstr "Stavljaj poruke u &red"
23213
23287
 
23214
23288
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
23215
23289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23216
 
#: rc.cpp:5750
 
23290
#: rc.cpp:5753
23217
23291
msgid "Also add unread messages to queue"
23218
23292
msgstr "Dodaj i nepročitane poruke u red"
23219
23293
 
23220
23294
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
23221
23295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23222
 
#: rc.cpp:5753
 
23296
#: rc.cpp:5756
23223
23297
msgid ""
23224
23298
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
23225
23299
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
23235
23309
 
23236
23310
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
23237
23311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
23238
 
#: rc.cpp:5756
 
23312
#: rc.cpp:5759
23239
23313
msgid "Queue unrea&d messages"
23240
23314
msgstr "Stavljaj &nepročitane poruke u red"
23241
23315
 
23247
23321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
23248
23322
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
23249
23323
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23250
 
#: rc.cpp:5759 rc.cpp:6297
 
23324
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
23251
23325
msgid "Initial Status"
23252
23326
msgstr "Početno stanje"
23253
23327
 
23254
23328
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
23255
23329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23256
 
#: rc.cpp:5762
 
23330
#: rc.cpp:5765
23257
23331
msgid "Set the initial status"
23258
23332
msgstr "Postavi početno stanje"
23259
23333
 
23260
23334
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
23261
23335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
23262
 
#: rc.cpp:5765
 
23336
#: rc.cpp:5768
23263
23337
msgid ""
23264
23338
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
23265
23339
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
23271
23345
 
23272
23346
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
23273
23347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
23274
 
#: rc.cpp:5786
 
23348
#: rc.cpp:5789
23275
23349
msgid "Show events in chat &window"
23276
23350
msgstr "&Događaji u prozoru ćaskanja"
23277
23351
 
23278
23352
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
23279
23353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
23280
 
#: rc.cpp:5789
 
23354
#: rc.cpp:5792
23281
23355
msgid "High&light messages containing your nickname"
23282
23356
msgstr "Is&takni poruke koje sadrže moj nadimak"
23283
23357
 
23284
23358
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
23285
23359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
23286
 
#: rc.cpp:5792
 
23360
#: rc.cpp:5795
23287
23361
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
23288
23362
msgstr "&Automatska provera pravopisa podrazumevana"
23289
23363
 
23290
23364
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
23291
23365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
23292
 
#: rc.cpp:5795
 
23366
#: rc.cpp:5798
23293
23367
msgid "E&nable rich text by default"
23294
23368
msgstr "&Bogati tekst podrazumevan"
23295
23369
 
23296
23370
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
23297
23371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
23298
 
#: rc.cpp:5798
 
23372
#: rc.cpp:5801
23299
23373
msgid "&Always show tabs"
23300
23374
msgstr "&Uvek prikazuj jezičke"
23301
23375
 
23302
23376
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
23303
23377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
23304
 
#: rc.cpp:5801
 
23378
#: rc.cpp:5804
23305
23379
msgid "&Interface Preference"
23306
23380
msgstr "Postavke &sučelja"
23307
23381
 
23308
23382
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
23309
23383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
23310
 
#: rc.cpp:5804
 
23384
#: rc.cpp:5807
23311
23385
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
23312
23386
msgstr "&Smernica grupisanja prozorâ ćaskanja"
23313
23387
 
23314
23388
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
23315
23389
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23316
 
#: rc.cpp:5807
 
23390
#: rc.cpp:5810
23317
23391
msgid "Every chat will have its own window."
23318
23392
msgstr "Svako ćaskanje će imati svoj prozor."
23319
23393
 
23320
23394
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
23321
23395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23322
 
#: rc.cpp:5810
 
23396
#: rc.cpp:5813
23323
23397
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
23324
23398
msgstr "Otvaraj sve poruke u novom prozoru ćaskanja"
23325
23399
 
23326
23400
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
23327
23401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23328
 
#: rc.cpp:5813
 
23402
#: rc.cpp:5816
23329
23403
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
23330
23404
msgstr "Grupiši poruke istog naloga u istom prozoru ćaskanja"
23331
23405
 
23332
23406
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
23333
23407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23334
 
#: rc.cpp:5816
 
23408
#: rc.cpp:5819
23335
23409
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
23336
23410
msgstr "Grupiši sve poruke u istom prozoru ćaskanja"
23337
23411
 
23338
23412
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
23339
23413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23340
 
#: rc.cpp:5819
 
23414
#: rc.cpp:5822
23341
23415
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
23342
23416
msgstr "Grupiši poruke kontakata iz iste grupe u istom prozoru ćaskanja"
23343
23417
 
23344
23418
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
23345
23419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
23346
 
#: rc.cpp:5822
 
23420
#: rc.cpp:5825
23347
23421
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
23348
23422
msgstr "Grupiši poruke istog metakontakta u istom prozoru ćaskanja"
23349
23423
 
23350
23424
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
23351
23425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
23352
 
#: rc.cpp:5825
 
23426
#: rc.cpp:5828
23353
23427
msgid "Show message dates"
23354
23428
msgstr "Datumi poruka"
23355
23429
 
23356
23430
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
23357
23431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
23358
 
#: rc.cpp:5828
 
23432
#: rc.cpp:5831
23359
23433
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23360
23434
msgstr "&Saseci ime kontakta sa više znakova od:"
23361
23435
 
23362
23436
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23363
23437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23364
 
#: rc.cpp:5831
 
23438
#: rc.cpp:5834
23365
23439
msgid ""
23366
23440
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23367
23441
"for complex layouts."
23371
23445
 
23372
23446
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
23373
23447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23374
 
#: rc.cpp:5834
 
23448
#: rc.cpp:5837
23375
23449
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
23376
23450
msgstr "&Najviše redova u prozoru ćaskanja:"
23377
23451
 
23378
23452
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
23379
23453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
23380
 
#: rc.cpp:5843
 
23454
#: rc.cpp:5846
23381
23455
msgid "Add Group"
23382
23456
msgstr "Dodaj grupu"
23383
23457
 
23384
23458
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
23385
23459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23386
 
#: rc.cpp:5849
 
23460
#: rc.cpp:5852
23387
23461
msgid "Category:"
23388
23462
msgstr "Kategorija:"
23389
23463
 
23390
23464
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
23391
23465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23392
 
#: rc.cpp:5855
 
23466
#: rc.cpp:5858
23393
23467
msgid "Online Status Menu"
23394
23468
msgstr "Meni stanja na vezi"
23395
23469
 
23396
23470
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
23397
23471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23398
 
#: rc.cpp:5858
 
23472
#: rc.cpp:5861
23399
23473
msgid "Protocol's online status menu:"
23400
23474
msgstr "Meni stanja na vezi protokola:"
23401
23475
 
23402
23476
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
23403
23477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23404
 
#: rc.cpp:5861
 
23478
#: rc.cpp:5864
23405
23479
msgid "As Global Status Menu"
23406
23480
msgstr "meni globalnog stanja"
23407
23481
 
23408
23482
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
23409
23483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23410
 
#: rc.cpp:5864
 
23484
#: rc.cpp:5867
23411
23485
msgid "Only Statuses With Matching Category"
23412
23486
msgstr "samo stanja odgovarajuće kategorije"
23413
23487
 
23414
23488
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
23415
23489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23416
 
#: rc.cpp:5867
 
23490
#: rc.cpp:5870
23417
23491
msgid "All Statuses With Parent Category"
23418
23492
msgstr "sva stanja roditeljske kategorije"
23419
23493
 
23420
23494
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
23421
23495
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
23422
 
#: rc.cpp:5873
 
23496
#: rc.cpp:5876
23423
23497
msgid "Device"
23424
23498
msgstr "Uređaj"
23425
23499
 
23426
23500
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
23427
23501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
23428
 
#: rc.cpp:5879
 
23502
#: rc.cpp:5882
23429
23503
msgid "Input:"
23430
23504
msgstr "Ulaz:"
23431
23505
 
23432
23506
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
23433
23507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
23434
 
#: rc.cpp:5882
 
23508
#: rc.cpp:5885
23435
23509
msgctxt ""
23436
23510
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
23437
23511
msgid "Standard:"
23439
23513
 
23440
23514
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
23441
23515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
23442
 
#: rc.cpp:5885
 
23516
#: rc.cpp:5888
23443
23517
msgid "Select the device to take video input from"
23444
23518
msgstr "Izaberite uređaj za video ulaz"
23445
23519
 
23446
23520
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
23447
23521
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
23448
 
#: rc.cpp:5888
 
23522
#: rc.cpp:5891
23449
23523
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
23450
23524
msgstr "Izaberite jedan od ulaza koje daju neki uređaji"
23451
23525
 
23452
23526
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
23453
23527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
23454
 
#: rc.cpp:5891
 
23528
#: rc.cpp:5894
23455
23529
msgid "Select the video standard to use"
23456
23530
msgstr "Izaberi video standard"
23457
23531
 
23458
23532
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
23459
23533
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
23460
 
#: rc.cpp:5894
 
23534
#: rc.cpp:5897
23461
23535
msgid "Sliders"
23462
23536
msgstr "Klizači"
23463
23537
 
23464
23538
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
23465
23539
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
23466
 
#: rc.cpp:5897
 
23540
#: rc.cpp:5900
23467
23541
msgid "Optio&ns"
23468
23542
msgstr "&Opcije"
23469
23543
 
23470
23544
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
23471
23545
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
23472
 
#: rc.cpp:5900
 
23546
#: rc.cpp:5903
23473
23547
msgid "Actions"
23474
23548
msgstr "Radnje"
23475
23549
 
23476
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23477
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23478
 
#: rc.cpp:5903
23479
 
msgid "For each tab"
23480
 
msgstr "Svaki jezičak ima"
23481
 
 
23482
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23484
 
#: rc.cpp:5906
23485
 
msgid "Show contact name"
23486
 
msgstr "Ime kontakta"
23487
 
 
23488
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23490
 
#: rc.cpp:5909
23491
 
msgid "Show close button"
23492
 
msgstr "Dugme za zatvaranje"
23493
 
 
23494
23550
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23495
23551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23496
 
#: rc.cpp:5912
 
23552
#: rc.cpp:5906
23497
23553
msgid ""
23498
23554
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23499
23555
"replaced by an image"
23503
23559
 
23504
23560
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23505
23561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23506
 
#: rc.cpp:5915
 
23562
#: rc.cpp:5909
23507
23563
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23508
23564
msgstr "&Koristi sledeću temu emotikona:"
23509
23565
 
23510
23566
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23511
23567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23512
 
#: rc.cpp:5918
 
23568
#: rc.cpp:5912
23513
23569
msgid "&Manage Emoticons..."
23514
23570
msgstr "&Upravljaj emotikonima..."
23515
23571
 
23516
23572
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23517
23573
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23518
 
#: rc.cpp:5921
 
23574
#: rc.cpp:5915
23519
23575
msgid "Chat Window Appearance"
23520
23576
msgstr "Izgled prozora za ćaskanje"
23521
23577
 
23522
23578
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23523
23579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23524
 
#: rc.cpp:5924
 
23580
#: rc.cpp:5918
23525
23581
msgid "Display"
23526
23582
msgstr "Prikaz"
23527
23583
 
23528
23584
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23529
23585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23530
 
#: rc.cpp:5927
 
23586
#: rc.cpp:5921
23531
23587
msgid "Group consecuti&ve messages"
23532
23588
msgstr "Grupiši &nadovezujuće poruke"
23533
23589
 
23534
23590
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23535
23591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23536
 
#: rc.cpp:5930
 
23592
#: rc.cpp:5924
23537
23593
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23538
23594
msgstr "&Zbijeni stil u sobama za ćaskanje"
23539
23595
 
23540
23596
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23541
23597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23542
 
#: rc.cpp:5933
 
23598
#: rc.cpp:5927
23543
23599
msgid "Styles"
23544
23600
msgstr "Stilovi"
23545
23601
 
23546
23602
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23547
23603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23548
 
#: rc.cpp:5936
 
23604
#: rc.cpp:5930
23549
23605
msgid "Style variant:"
23550
23606
msgstr "Varijanta stila:"
23551
23607
 
23552
23608
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23553
23609
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23554
 
#: rc.cpp:5939
 
23610
#: rc.cpp:5933
23555
23611
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23556
23612
msgstr "Dobavi nove stilove prozora ćaskanja sa Interneta"
23557
23613
 
23558
23614
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23559
23615
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23560
 
#: rc.cpp:5942
 
23616
#: rc.cpp:5936
23561
23617
msgid "&Get New..."
23562
23618
msgstr "&Dobavi novi..."
23563
23619
 
23564
23620
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23565
23621
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23566
 
#: rc.cpp:5945
 
23622
#: rc.cpp:5939
23567
23623
msgid "&Install..."
23568
23624
msgstr "&Instaliraj..."
23569
23625
 
23570
23626
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23571
23627
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23572
 
#: rc.cpp:5951
 
23628
#: rc.cpp:5945
23573
23629
msgid "Fonts"
23574
23630
msgstr "Fontovi"
23575
23631
 
23585
23641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23586
23642
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23587
23643
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23588
 
#: rc.cpp:5954 rc.cpp:5970 rc.cpp:5980
 
23644
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
23589
23645
msgid ""
23590
23646
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
23591
23647
"css\">\n"
23608
23664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23609
23665
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23610
23666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23611
 
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
 
23667
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23612
23668
msgid "Base &font:"
23613
23669
msgstr "Osnovni &font:"
23614
23670
 
23615
23671
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23616
23672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23617
 
#: rc.cpp:5964
 
23673
#: rc.cpp:5958
23618
23674
msgid "Use system font"
23619
23675
msgstr "Sistemski font"
23620
23676
 
23621
23677
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23622
23678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23623
 
#: rc.cpp:5967
 
23679
#: rc.cpp:5961
23624
23680
msgid "Use custom font:"
23625
23681
msgstr "Poseban font:"
23626
23682
 
23627
23683
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23628
23684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23629
 
#: rc.cpp:5990
 
23685
#: rc.cpp:5984
23630
23686
msgid "Base font color for the chat window"
23631
23687
msgstr "Boja osnovnog fonta za prozor ćaskanja"
23632
23688
 
23633
23689
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23634
23690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23635
 
#: rc.cpp:5993
 
23691
#: rc.cpp:5987
23636
23692
msgid "&Highlight foreground:"
23637
23693
msgstr "Boja &istaknutog:"
23638
23694
 
23639
23695
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23640
23696
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23641
 
#: rc.cpp:5996
 
23697
#: rc.cpp:5990
23642
23698
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23643
23699
msgstr "Boja za istaknute poruke"
23644
23700
 
23645
23701
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23646
23702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23647
 
#: rc.cpp:5999
 
23703
#: rc.cpp:5993
23648
23704
msgid "&Background color:"
23649
23705
msgstr "Boja &pozadine:"
23650
23706
 
23651
23707
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23652
23708
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23653
 
#: rc.cpp:6002
 
23709
#: rc.cpp:5996
23654
23710
msgid "Color for the background of the chat window"
23655
23711
msgstr "Boja pozadine prozora ćaskanja"
23656
23712
 
23657
23713
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23658
23714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23659
 
#: rc.cpp:6005
 
23715
#: rc.cpp:5999
23660
23716
msgid "Highlight bac&kground:"
23661
23717
msgstr "Boja po&zadine istaknutog:"
23662
23718
 
23663
23719
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23664
23720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23665
 
#: rc.cpp:6008
 
23721
#: rc.cpp:6002
23666
23722
msgid "Background color for highlighted messages"
23667
23723
msgstr "Boja pozadine za istaknute poruke"
23668
23724
 
23669
23725
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23670
23726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23671
 
#: rc.cpp:6011
 
23727
#: rc.cpp:6005
23672
23728
msgid "&Link color:"
23673
23729
msgstr "Boja &veza:"
23674
23730
 
23675
23731
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23676
23732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23677
 
#: rc.cpp:6014
 
23733
#: rc.cpp:6008
23678
23734
msgid "Color used for links in chats"
23679
23735
msgstr "Boja veza u ćaskanjima"
23680
23736
 
23681
23737
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23682
23738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23683
 
#: rc.cpp:6017
 
23739
#: rc.cpp:6011
23684
23740
msgid "Formatting Overrides"
23685
23741
msgstr "Potiskivanje formatiranja"
23686
23742
 
23687
23743
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23688
23744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23689
 
#: rc.cpp:6020
 
23745
#: rc.cpp:6014
23690
23746
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23691
23747
msgstr "Bez korisnički zadate boje &pozadine"
23692
23748
 
23693
23749
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23694
23750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23695
 
#: rc.cpp:6023
 
23751
#: rc.cpp:6017
23696
23752
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23697
23753
msgstr "Bez korisničke zadate boje &teksta"
23698
23754
 
23699
23755
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23700
23756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23701
 
#: rc.cpp:6026
 
23757
#: rc.cpp:6020
23702
23758
msgid "Do not show user specified &rich text"
23703
23759
msgstr "Bez korisnički zadatog &bogatog teksta"
23704
23760
 
23705
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23706
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23707
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23708
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23709
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23710
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23711
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23712
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23713
 
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
 
23761
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23763
#: rc.cpp:6023
 
23764
msgid "For each tab"
 
23765
msgstr "Svaki jezičak ima"
 
23766
 
 
23767
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23769
#: rc.cpp:6026
 
23770
msgid "Show contact name"
 
23771
msgstr "Ime kontakta"
 
23772
 
 
23773
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23775
#: rc.cpp:6029
 
23776
msgid "Show close button"
 
23777
msgstr "Dugme za zatvaranje"
 
23778
 
 
23779
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23780
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23781
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23782
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23783
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23784
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23785
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23786
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23787
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23714
23788
msgid "&Format"
23715
23789
msgstr "&Format"
23716
23790
 
23717
23791
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23718
23792
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23719
 
#: rc.cpp:6059
 
23793
#: rc.cpp:6047
23720
23794
msgid "Chat Toolbar"
23721
23795
msgstr "Traka ćaskanja"
23722
23796
 
23728
23802
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23729
23803
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23730
23804
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23731
 
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
 
23805
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
23732
23806
msgid "Format Toolbar"
23733
23807
msgstr "Traka formatiranja"
23734
23808
 
23735
23809
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23736
23810
#. i18n: ectx: Menu (format)
23737
 
#: rc.cpp:6068
 
23811
#: rc.cpp:6056
23738
23812
msgid "F&ormat"
23739
23813
msgstr "F&ormat"
23740
23814
 
23741
23815
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23742
23816
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23743
 
#: rc.cpp:6071
 
23817
#: rc.cpp:6059
23744
23818
msgid "&Alignment"
23745
23819
msgstr "&Poravnanje"
23746
23820
 
23752
23826
#. i18n: ectx: label
23753
23827
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23754
23828
#. i18n: ectx: label
23755
 
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6403
 
23829
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
23756
23830
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23757
23831
msgstr "Emituje se na promenu postavki fonta i boja."
23758
23832
 
23764
23838
#. i18n: ectx: label
23765
23839
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23766
23840
#. i18n: ectx: label
23767
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
 
23841
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
23768
23842
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23769
23843
msgstr "Emituje se na promenu postavki potiskivanja poruka."
23770
23844
 
23771
23845
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23772
23846
#. i18n: ectx: label
23773
 
#: rc.cpp:6086
 
23847
#: rc.cpp:6089
23774
23848
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23775
23849
msgstr "Emituje se na promenu stila prozora ćaskanja."
23776
23850
 
23777
23851
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23778
23852
#. i18n: ectx: label
23779
 
#: rc.cpp:6089
 
23853
#: rc.cpp:6092
23780
23854
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23781
23855
msgstr "Emituje se na promenu varijante stila prozora ćaskanja."
23782
23856
 
23783
23857
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23784
23858
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23785
 
#: rc.cpp:6092
 
23859
#: rc.cpp:6095
23786
23860
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23787
23861
msgstr "Ime stila prozora ćaskanja za Adium/Kopete."
23788
23862
 
23789
23863
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23790
23864
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23791
 
#: rc.cpp:6095
 
23865
#: rc.cpp:6098
23792
23866
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23793
23867
msgstr "Relativna putanja do CSS varijante za tekući stil."
23794
23868
 
23795
23869
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23796
23870
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23797
 
#: rc.cpp:6098
 
23871
#: rc.cpp:6101
23798
23872
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23799
23873
msgstr "Grupiši nadovezujuće poruke istog korisnika u jedan blok."
23800
23874
 
23801
23875
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23802
23876
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23803
 
#: rc.cpp:6101
 
23877
#: rc.cpp:6104
23804
23878
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23805
23879
msgstr "Sažeta varijanta stila za sobe za ćaskanje."
23806
23880
 
23812
23886
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23813
23887
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23814
23888
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23815
 
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6415
 
23889
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
23816
23890
msgid "Text color used when highlighting."
23817
23891
msgstr "Boja teksta pri isticanju."
23818
23892
 
23824
23898
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23825
23899
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23826
23900
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23827
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
 
23901
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
23828
23902
msgid "Background color used when highlighting."
23829
23903
msgstr "Pozadinska boja teksta pri isticanju."
23830
23904
 
23836
23910
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23837
23911
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23838
23912
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23839
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
 
23913
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
23840
23914
msgid "Disable custom text color set by users."
23841
23915
msgstr "Isključi posebnu boju teksta koju zadaju korisnici."
23842
23916
 
23848
23922
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23849
23923
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23850
23924
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23851
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
 
23925
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
23852
23926
msgid "Disable custom background color set by users."
23853
23927
msgstr "Isključi posebnu boju pozadine koju zadaju korisnici."
23854
23928
 
23860
23934
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23861
23935
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23862
23936
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23863
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
 
23937
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
23864
23938
msgid "Disable rich text set by users."
23865
23939
msgstr "Isključi bogati tekst koji zadaju korisnici."
23866
23940
 
23872
23946
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23873
23947
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23874
23948
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23875
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
 
23949
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
23876
23950
msgid "Chat text color."
23877
23951
msgstr "Boja teksta ćaskanja."
23878
23952
 
23884
23958
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23885
23959
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23886
23960
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23887
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
 
23961
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
23888
23962
msgid "Chat background color."
23889
23963
msgstr "Boja pozadine ćaskanja."
23890
23964
 
23896
23970
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23897
23971
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23898
23972
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23899
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
 
23973
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
23900
23974
msgid "Chat link color."
23901
23975
msgstr "Boja veza u ćaskanju."
23902
23976
 
23908
23982
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23909
23983
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23910
23984
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23911
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6442
 
23985
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
23912
23986
msgid "Chat font."
23913
23987
msgstr "Font za ćaskanje."
23914
23988
 
23915
23989
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23916
23990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23917
 
#: rc.cpp:6136
 
23991
#: rc.cpp:6139
23918
23992
msgid "&Group:"
23919
23993
msgstr "&Grupa:"
23920
23994
 
23921
23995
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23922
23996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23923
 
#: rc.cpp:6139
 
23997
#: rc.cpp:6142
23924
23998
msgid "Address book entry:"
23925
23999
msgstr "Unos u adresaru:"
23926
24000
 
23927
24001
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23928
24002
#. i18n: ectx: Menu (file)
23929
 
#: rc.cpp:6142
 
24003
#: rc.cpp:6145
23930
24004
msgid "&File"
23931
24005
msgstr "&Fajl"
23932
24006
 
23933
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
24007
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:66
23934
24008
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23935
 
#: rc.cpp:6157
 
24009
#: rc.cpp:6160
23936
24010
msgid "&Other Actions"
23937
24011
msgstr "&Druge radnje"
23938
24012
 
23939
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
24013
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:73
23940
24014
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23941
 
#: rc.cpp:6160
 
24015
#: rc.cpp:6163
23942
24016
msgid "&Groups"
23943
24017
msgstr "&Grupe"
23944
24018
 
23945
24019
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23946
24020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23947
 
#: rc.cpp:6163
 
24021
#: rc.cpp:6166
23948
24022
msgid "I am a fast learner"
23949
24023
msgstr "Brzo učim"
23950
24024
 
23951
24025
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23952
24026
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23953
 
#: rc.cpp:6166
 
24027
#: rc.cpp:6169
23954
24028
msgid ""
23955
24029
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23956
24030
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23961
24035
 
23962
24036
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23963
24037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23964
 
#: rc.cpp:6169
 
24038
#: rc.cpp:6172
23965
24039
msgid "Remember password"
23966
24040
msgstr "Upamti lozinku"
23967
24041
 
23968
24042
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23969
24043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23970
 
#: rc.cpp:6175
 
24044
#: rc.cpp:6178
23971
24045
msgid "Enter your password here."
23972
24046
msgstr "Ovde unesite lozinku."
23973
24047
 
23974
24048
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23975
24049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23976
 
#: rc.cpp:6178
 
24050
#: rc.cpp:6181
23977
24051
msgid ""
23978
24052
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23979
24053
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23985
24059
 
23986
24060
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
23987
24061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
23988
 
#: rc.cpp:6181
 
24062
#: rc.cpp:6184
23989
24063
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
23990
24064
msgstr "Unosi KDE‑ovog adresara pridruženi ovom Kopeteovom kontaktu"
23991
24065
 
23992
24066
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
23993
24067
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23994
 
#: rc.cpp:6187
 
24068
#: rc.cpp:6190
23995
24069
msgid "Select an address book entry"
23996
24070
msgstr "Izaberite unos iz adresara."
23997
24071
 
23998
24072
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
23999
24073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
24000
 
#: rc.cpp:6190
 
24074
#: rc.cpp:6193
24001
24075
msgid "C&hange..."
24002
24076
msgstr "P&romeni..."
24003
24077
 
24004
24078
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
24005
24079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
24006
 
#: rc.cpp:6193
 
24080
#: rc.cpp:6196
24007
24081
msgid "Add Avatar..."
24008
24082
msgstr "Dodaj avatar..."
24009
24083
 
24010
24084
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
24011
24085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
24012
 
#: rc.cpp:6196
 
24086
#: rc.cpp:6199
24013
24087
msgid "Remove Avatar"
24014
24088
msgstr "Ukloni avatar"
24015
24089
 
24016
24090
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
24017
24091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
24018
 
#: rc.cpp:6199
 
24092
#: rc.cpp:6202
24019
24093
msgid "From Webcam"
24020
24094
msgstr "Sa veb kamere"
24021
24095
 
24022
24096
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
24023
24097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
24024
 
#: rc.cpp:6202
 
24098
#: rc.cpp:6205
24025
24099
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
24026
24100
msgstr "Navedite poruku o odsutnosti ili izaberite jednu od predefinisanih."
24027
24101
 
24028
24102
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
24029
24103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
24030
 
#: rc.cpp:6208
 
24104
#: rc.cpp:6211
24031
24105
msgid "Create a new entry in your address book"
24032
24106
msgstr "Dodaje novi unos u adresar"
24033
24107
 
24034
24108
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
24035
24109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
24036
 
#: rc.cpp:6211
 
24110
#: rc.cpp:6214
24037
24111
msgid "Create New Entr&y..."
24038
24112
msgstr "Napravi novi &unos..."
24039
24113
 
24040
24114
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
24041
24115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
24042
 
#: rc.cpp:6214
 
24116
#: rc.cpp:6217
24043
24117
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
24044
24118
msgstr "Izaberite kontakt sa kojim želite da komunicirate brzoglasnički"
24045
24119
 
24051
24125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
24052
24126
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
24053
24127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
24054
 
#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6232
 
24128
#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6235
24055
24129
msgid "S&earch:"
24056
24130
msgstr "&Traži:"
24057
24131
 
24058
24132
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
24059
24133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
24060
 
#: rc.cpp:6235
 
24134
#: rc.cpp:6238
24061
24135
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
24062
24136
msgstr "Kontakt XXX vas je dodao na svoju listu kontakata"
24063
24137
 
24064
24138
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
24065
24139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
24066
 
#: rc.cpp:6238
 
24140
#: rc.cpp:6241
24067
24141
msgid "Read More Info About This Contact"
24068
24142
msgstr "Više o ovom kontaktu"
24069
24143
 
24070
24144
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
24071
24145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
24072
 
#: rc.cpp:6241
 
24146
#: rc.cpp:6244
24073
24147
msgid "Authorize this contact to see my status"
24074
24148
msgstr "Ovlasti ovaj kontakt da vidi moje stanje"
24075
24149
 
24076
24150
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
24077
24151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
24078
 
#: rc.cpp:6244
 
24152
#: rc.cpp:6247
24079
24153
msgid "Add this contact in my contactlist"
24080
24154
msgstr "Dodaj ovaj kontakt u listu kontakata"
24081
24155
 
24087
24161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
24088
24162
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
24089
24163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
24090
 
#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6257
 
24164
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
24091
24165
msgid ""
24092
24166
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
24093
24167
"nickname."
24101
24175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
24102
24176
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
24103
24177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
24104
 
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
 
24178
#: rc.cpp:6253 rc.cpp:6263
24105
24179
msgid ""
24106
24180
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
24107
24181
"contact list.\n"
24114
24188
 
24115
24189
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
24116
24190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
24117
 
#: rc.cpp:6264
 
24191
#: rc.cpp:6267
24118
24192
msgid ""
24119
24193
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
24120
24194
"in the top level group."
24124
24198
 
24125
24199
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
24126
24200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
24127
 
#: rc.cpp:6267
 
24201
#: rc.cpp:6270
24128
24202
msgid "In the group:"
24129
24203
msgstr "U grupu:"
24130
24204
 
24131
24205
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
24132
24206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
24133
 
#: rc.cpp:6270
 
24207
#: rc.cpp:6273
24134
24208
msgid ""
24135
24209
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
24136
24210
"to the top level group."
24140
24214
 
24141
24215
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
24142
24216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
24143
 
#: rc.cpp:6273
 
24217
#: rc.cpp:6276
24144
24218
msgid "Address book link:"
24145
24219
msgstr "Veza s adresarom:"
24146
24220
 
 
24221
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
24222
#. i18n: ectx: label
 
24223
#: rc.cpp:6285
 
24224
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
24225
msgstr "Emituje se pri izmeni izgleda liste kontakata."
 
24226
 
 
24227
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
24228
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24229
#: rc.cpp:6288
 
24230
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
24231
msgstr "Podrška za emotikone u Kopeteu."
 
24232
 
 
24233
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
24234
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24235
#: rc.cpp:6315
 
24236
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
24237
msgstr "Da li se u prozoru ćaskanja koristi sistemski font."
 
24238
 
 
24239
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
24240
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24241
#: rc.cpp:6321
 
24242
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
24243
msgstr "Boja za označavanje mirujućih kontakata."
 
24244
 
 
24245
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
24246
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24247
#: rc.cpp:6324
 
24248
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
24249
msgstr "Da li koristiti drugačiju boju za mirujuće kontakte."
 
24250
 
 
24251
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
24252
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
24253
#: rc.cpp:6327
 
24254
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
24255
msgstr "Svojstva kontakta data u oblačiću kontakta."
 
24256
 
 
24257
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24258
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24259
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24260
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24261
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
24262
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24263
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
24264
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24265
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
 
24266
msgid "Contact list group sorting"
 
24267
msgstr "Ređanje grupa u listi kontakata"
 
24268
 
 
24269
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
24270
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24271
#: rc.cpp:6336
 
24272
msgid ""
 
24273
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
24274
"photo."
 
24275
msgstr ""
 
24276
"Prikaz ikona u listi kontakata — ikona protokola ili fotografija kontakta."
 
24277
 
 
24278
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
24279
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24280
#: rc.cpp:6339
 
24281
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
24282
msgstr "Ivice oko fotografije kontakta."
 
24283
 
 
24284
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
24285
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24286
#: rc.cpp:6342
 
24287
msgid "Round contact photo corners."
 
24288
msgstr "Zaobljeni uglovi fotografije kontakta."
 
24289
 
 
24290
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
24291
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24292
#: rc.cpp:6345
 
24293
msgid "Show contact list as a tree view."
 
24294
msgstr "Prikaz liste kontakata kao stabla."
 
24295
 
 
24296
# skip-rule: t-line
 
24297
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
24298
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24299
#: rc.cpp:6348
 
24300
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
24301
msgstr "Kontakti uvučeni ako se ne vide linije stabla."
 
24302
 
 
24303
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
24304
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24305
#: rc.cpp:6351
 
24306
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
24307
msgstr "Sakrivena uspravna klizačka traka."
 
24308
 
 
24309
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
24310
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24311
#: rc.cpp:6354
 
24312
msgid "Group contacts by group."
 
24313
msgstr "Kontakti su raspoređeni po grupi."
 
24314
 
 
24315
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
24316
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24317
#: rc.cpp:6357
 
24318
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
24319
msgstr "Posebni fontovi za listu kontakata."
 
24320
 
 
24321
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
24322
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24323
#: rc.cpp:6360
 
24324
msgid "Automatically resize the main window."
 
24325
msgstr "Automatska promena veličine glavnog prozora."
 
24326
 
 
24327
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
24328
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24329
#: rc.cpp:6363
 
24330
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
24331
msgstr "Ugao koji je sidro glavnog prozora pri promeni veličine."
 
24332
 
 
24333
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
24334
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24335
#: rc.cpp:6366
 
24336
msgid "Normal font for contact list"
 
24337
msgstr "Normalan font za listu kontakata."
 
24338
 
 
24339
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
24340
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24341
#: rc.cpp:6369
 
24342
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
24343
msgstr "Mali font za listu kontakata (za poruke stanja)."
 
24344
 
 
24345
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
24346
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24347
#: rc.cpp:6372
 
24348
msgid "Color for group name."
 
24349
msgstr "Boja za ime grupe."
 
24350
 
 
24351
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
24352
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24353
#: rc.cpp:6375
 
24354
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
24355
msgstr "Animacija liste kontakata na promene u njoj."
 
24356
 
 
24357
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
24358
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24359
#: rc.cpp:6378
 
24360
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
24361
msgstr "Izranjanje i utapanje pri promenama stanja kontakta."
 
24362
 
 
24363
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
24364
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24365
#: rc.cpp:6381
 
24366
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
24367
msgstr "Sažimanje i širenje pri promenama stanja kontakata."
 
24368
 
 
24369
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
24370
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24371
#: rc.cpp:6384
 
24372
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24373
msgstr "Automatsko odloženo skrivanje liste kontakata."
 
24374
 
 
24375
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24376
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24377
#: rc.cpp:6387
 
24378
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24379
msgstr ""
 
24380
"Automatsko odloženo skrivanje uspravne klizačke trake u listi kontakata."
 
24381
 
 
24382
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24383
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24384
#: rc.cpp:6390
 
24385
msgid "Auto-hide timeout"
 
24386
msgstr "Prekovreme automatskog skrivanja"
 
24387
 
 
24388
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24389
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24390
#: rc.cpp:6393
 
24391
msgid "Show offline users in contact list."
 
24392
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
24393
 
 
24394
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24395
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24396
#: rc.cpp:6396
 
24397
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24398
msgstr "Prazne grupe prikazane u listi kontakata."
 
24399
 
 
24400
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24401
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24402
#: rc.cpp:6399
 
24403
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24404
msgstr "Identiteti umesto naloga u traci stanja."
 
24405
 
 
24406
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24407
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24408
#: rc.cpp:6402
 
24409
#, fuzzy
 
24410
#| msgid "Show offline users in contact list."
 
24411
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24412
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
 
24413
 
24147
24414
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
24148
24415
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
24149
 
#: rc.cpp:6276
 
24416
#: rc.cpp:6415
24150
24417
msgid "Commands"
24151
24418
msgstr "Naredbe"
24152
24419
 
24153
24420
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
24154
24421
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24155
 
#: rc.cpp:6279
 
24422
#: rc.cpp:6418
24156
24423
msgid "Start Kopete docked."
24157
24424
msgstr "Kopete se sidri po pokretanju."
24158
24425
 
24159
24426
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24160
24427
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24161
 
#: rc.cpp:6282
 
24428
#: rc.cpp:6421
24162
24429
msgid "Show Kopete in system tray."
24163
24430
msgstr "Ikona Kopetea u sistemskoj kaseti."
24164
24431
 
24165
24432
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24166
24433
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24167
 
#: rc.cpp:6285
 
24434
#: rc.cpp:6424
24168
24435
msgid "Use message queue."
24169
24436
msgstr "Poruke idu u red."
24170
24437
 
24171
24438
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24172
24439
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24173
 
#: rc.cpp:6288
 
24440
#: rc.cpp:6427
24174
24441
msgid "Queue unread messages."
24175
24442
msgstr "Nepročitane poruke idu u red."
24176
24443
 
24177
24444
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24178
24445
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24179
 
#: rc.cpp:6291
 
24446
#: rc.cpp:6430
24180
24447
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24181
24448
msgstr "Navigacija mišem samo u listi kontakata."
24182
24449
 
24183
24450
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24184
24451
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24185
 
#: rc.cpp:6294
 
24452
#: rc.cpp:6433
24186
24453
msgid "Reconnect on disconnect."
24187
24454
msgstr "Povezivanje po prekidu veze."
24188
24455
 
24189
24456
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24190
24457
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24191
 
#: rc.cpp:6300
 
24458
#: rc.cpp:6439
24192
24459
msgid "Raise message view on new messages."
24193
24460
msgstr "Dizanje prikaza poruka na novu poruku."
24194
24461
 
24195
24462
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24196
24463
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24197
 
#: rc.cpp:6303
 
24464
#: rc.cpp:6442
24198
24465
msgid "Show events in chat window."
24199
24466
msgstr "Događaji u prozoru ćaskanja."
24200
24467
 
24201
24468
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24202
24469
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24203
 
#: rc.cpp:6306
 
24470
#: rc.cpp:6445
24204
24471
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24205
24472
msgstr "U red idu samo istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
24206
24473
 
24207
24474
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24208
24475
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24209
 
#: rc.cpp:6309
 
24476
#: rc.cpp:6448
24210
24477
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24211
24478
msgstr "U red idu samo poruke sa druge površi"
24212
24479
 
24213
24480
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24214
24481
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24215
 
#: rc.cpp:6312
 
24482
#: rc.cpp:6451
24216
24483
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24217
24484
msgstr "Jedno obaveštenje za poruke od istog pošiljaoca."
24218
24485
 
24219
24486
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24220
24487
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24221
 
#: rc.cpp:6315
 
24488
#: rc.cpp:6454
24222
24489
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24223
24490
msgstr "Ignorisanje balonskog obaveštenja zatvara prikaz ćaskanja"
24224
24491
 
24225
24492
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24226
24493
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24227
 
#: rc.cpp:6318
 
24494
#: rc.cpp:6457
24228
24495
msgid "Trayflash Notification"
24229
24496
msgstr "Obaveštenje treptanjem u kaseti"
24230
24497
 
24231
24498
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24232
24499
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24233
 
#: rc.cpp:6321
 
24500
#: rc.cpp:6460
24234
24501
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24235
24502
msgstr "Levi klik na treptanje u kaseti otvara poruku."
24236
24503
 
24237
24504
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24238
24505
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24239
 
#: rc.cpp:6324
 
24506
#: rc.cpp:6463
24240
24507
msgid "Animate on message with open chat."
24241
24508
msgstr "Animacija na poruku sa otvorenog ćaskanja."
24242
24509
 
24243
24510
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24244
24511
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24245
 
#: rc.cpp:6327
 
24512
#: rc.cpp:6466
24246
24513
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24247
24514
msgstr "Obaveštenje treptanjem u kaseti postavlja površ prikaza ćaskanja"
24248
24515
 
24249
24516
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24250
24517
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24251
 
#: rc.cpp:6330
 
24518
#: rc.cpp:6469
24252
24519
msgid "Enable events while away."
24253
24520
msgstr "Događaji i tokom odsutnosti."
24254
24521
 
24255
24522
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24256
24523
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24257
 
#: rc.cpp:6333
 
24524
#: rc.cpp:6472
24258
24525
msgid "Chat window grouping policy."
24259
24526
msgstr "Smernica grupisanja prozorâ̂ ćaskanja."
24260
24527
 
24261
24528
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24262
24529
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24263
 
#: rc.cpp:6336
 
24530
#: rc.cpp:6475
24264
24531
msgid "Enable spell checking by default."
24265
24532
msgstr "Provera pravopisa podrazumevana."
24266
24533
 
24267
24534
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24268
24535
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24269
 
#: rc.cpp:6339
 
24536
#: rc.cpp:6478
24270
24537
msgid "Enable rich text by default."
24271
24538
msgstr "Bogati tekst podrazumevan."
24272
24539
 
24273
24540
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24274
24541
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24275
 
#: rc.cpp:6342
 
24542
#: rc.cpp:6481
24276
24543
msgid "Show send button in Chat Window."
24277
24544
msgstr "Dugme za slanje u prozoru ćaskanja."
24278
24545
 
24279
24546
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24280
24547
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24281
 
#: rc.cpp:6345
 
24548
#: rc.cpp:6484
24282
24549
msgid "Show message dates."
24283
24550
msgstr "Datumi poruka."
24284
24551
 
24285
24552
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24286
24553
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24287
 
#: rc.cpp:6348
 
24554
#: rc.cpp:6487
24288
24555
msgid "Truncate contact name."
24289
24556
msgstr "Sasecanje imena kontakta."
24290
24557
 
24291
24558
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24292
24559
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24293
 
#: rc.cpp:6351
 
24560
#: rc.cpp:6490
24294
24561
msgid "Truncate contact name max length."
24295
24562
msgstr "Najveća dužina imena kontakta bez sasecanja."
24296
24563
 
24297
24564
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24298
24565
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24299
 
#: rc.cpp:6354
 
24566
#: rc.cpp:6493
24300
24567
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24301
24568
msgstr "Najveći broj prikazanih poruka u prozoru ćaskanja."
24302
24569
 
24303
24570
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24304
24571
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24305
 
#: rc.cpp:6357
 
24572
#: rc.cpp:6496
24306
24573
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24307
24574
msgstr "Isticanje poruka koje sadrže vaš nadimak."
24308
24575
 
24309
24576
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24310
24577
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24311
 
#: rc.cpp:6360
 
24578
#: rc.cpp:6499
24312
24579
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24313
24580
msgstr "Priključak prikaza za prozor ćaskanja."
24314
24581
 
24315
24582
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24316
24583
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24317
 
#: rc.cpp:6363
 
24584
#: rc.cpp:6502
24318
24585
msgid "Use auto away."
24319
24586
msgstr "Automatska odsutnost."
24320
24587
 
24321
24588
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24322
24589
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24323
 
#: rc.cpp:6366
 
24590
#: rc.cpp:6505
24324
24591
msgid "Auto away timeout."
24325
24592
msgstr "Prekovreme automatske odsutnosti."
24326
24593
 
24327
24594
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24328
24595
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24329
 
#: rc.cpp:6369
 
24596
#: rc.cpp:6508
24330
24597
msgid "Go available after detecting an activity."
24331
24598
msgstr "Postavljanje prisutnosti čim se otkrije aktivnost."
24332
24599
 
24333
24600
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24334
24601
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24335
 
#: rc.cpp:6372
 
24602
#: rc.cpp:6511
24336
24603
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24337
24604
msgstr "Potvrda pre vraćanja iz automatske odsutnosti"
24338
24605
 
24339
24606
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24340
24607
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24341
 
#: rc.cpp:6375
 
24608
#: rc.cpp:6514
24342
24609
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24343
24610
msgstr "Automatska odsutnost postavlja poslednju poruku o odsutnosti."
24344
24611
 
24345
24612
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24346
24613
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24347
 
#: rc.cpp:6378
 
24614
#: rc.cpp:6517
24348
24615
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24349
24616
msgstr "Automatska odsutnost postavlja posebnu poruku o odsutnosti."
24350
24617
 
24351
24618
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24352
24619
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24353
 
#: rc.cpp:6381
 
24620
#: rc.cpp:6520
24354
24621
msgid "The custom auto away title."
24355
24622
msgstr "Poseban naslov automatske odsutnosti."
24356
24623
 
24357
24624
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24358
24625
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24359
 
#: rc.cpp:6384
 
24626
#: rc.cpp:6523
24360
24627
msgid "The custom auto away message."
24361
24628
msgstr "Posebna poruka automatske odsutnosti."
24362
24629
 
24363
24630
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24364
24631
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24365
 
#: rc.cpp:6387
 
24632
#: rc.cpp:6526
24366
24633
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24367
24634
msgstr "Glatko klizanje u listi kontakata."
24368
24635
 
24369
24636
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24370
24637
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24371
 
#: rc.cpp:6390
 
24638
#: rc.cpp:6529
24372
24639
msgid "Always show tabs."
24373
24640
msgstr "Jezičci uvek prikazani."
24374
24641
 
24375
24642
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24376
24643
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24377
 
#: rc.cpp:6393
 
24644
#: rc.cpp:6532
24378
24645
msgid "Show contact name for each tab."
24379
24646
msgstr "Svaki jezičak prikazuje ime kontakta."
24380
24647
 
24381
24648
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24382
24649
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24383
 
#: rc.cpp:6396
 
24650
#: rc.cpp:6535
24384
24651
msgid "Show close button for each tab."
24385
24652
msgstr "Svaki jezičak daje dugme za zatvaranje."
24386
24653
 
24387
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24388
 
#. i18n: ectx: label
24389
 
#: rc.cpp:6409
24390
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24391
 
msgstr "Emituje se pri izmeni izgleda liste kontakata."
24392
 
 
24393
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24394
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24395
 
#: rc.cpp:6412
24396
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24397
 
msgstr "Podrška za emotikone u Kopeteu."
24398
 
 
24399
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24400
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24401
 
#: rc.cpp:6439
24402
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24403
 
msgstr "Da li se u prozoru ćaskanja koristi sistemski font."
24404
 
 
24405
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24406
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24407
 
#: rc.cpp:6445
24408
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
24409
 
msgstr "Boja za označavanje mirujućih kontakata."
24410
 
 
24411
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24412
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24413
 
#: rc.cpp:6448
24414
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24415
 
msgstr "Da li koristiti drugačiju boju za mirujuće kontakte."
24416
 
 
24417
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24418
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24419
 
#: rc.cpp:6451
24420
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24421
 
msgstr "Svojstva kontakta data u oblačiću kontakta."
24422
 
 
24423
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24424
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24425
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24426
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24427
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24428
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24429
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24430
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24431
 
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24432
 
msgid "Contact list group sorting"
24433
 
msgstr "Ređanje grupa u listi kontakata"
24434
 
 
24435
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24436
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24437
 
#: rc.cpp:6460
24438
 
msgid ""
24439
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24440
 
"photo."
24441
 
msgstr ""
24442
 
"Prikaz ikona u listi kontakata — ikona protokola ili fotografija kontakta."
24443
 
 
24444
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24445
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24446
 
#: rc.cpp:6463
24447
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24448
 
msgstr "Ivice oko fotografije kontakta."
24449
 
 
24450
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24451
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24452
 
#: rc.cpp:6466
24453
 
msgid "Round contact photo corners."
24454
 
msgstr "Zaobljeni uglovi fotografije kontakta."
24455
 
 
24456
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24457
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24458
 
#: rc.cpp:6469
24459
 
msgid "Show contact list as a tree view."
24460
 
msgstr "Prikaz liste kontakata kao stabla."
24461
 
 
24462
 
# skip-rule: t-line
24463
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24464
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24465
 
#: rc.cpp:6472
24466
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24467
 
msgstr "Kontakti uvučeni ako se ne vide linije stabla."
24468
 
 
24469
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24470
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24471
 
#: rc.cpp:6475
24472
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24473
 
msgstr "Sakrivena uspravna klizačka traka."
24474
 
 
24475
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24476
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24477
 
#: rc.cpp:6478
24478
 
msgid "Group contacts by group."
24479
 
msgstr "Kontakti su raspoređeni po grupi."
24480
 
 
24481
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24482
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24483
 
#: rc.cpp:6481
24484
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
24485
 
msgstr "Posebni fontovi za listu kontakata."
24486
 
 
24487
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24488
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24489
 
#: rc.cpp:6484
24490
 
msgid "Automatically resize the main window."
24491
 
msgstr "Automatska promena veličine glavnog prozora."
24492
 
 
24493
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24494
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24495
 
#: rc.cpp:6487
24496
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24497
 
msgstr "Ugao koji je sidro glavnog prozora pri promeni veličine."
24498
 
 
24499
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24500
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24501
 
#: rc.cpp:6490
24502
 
msgid "Normal font for contact list"
24503
 
msgstr "Normalan font za listu kontakata."
24504
 
 
24505
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24506
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24507
 
#: rc.cpp:6493
24508
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24509
 
msgstr "Mali font za listu kontakata (za poruke stanja)."
24510
 
 
24511
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24512
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24513
 
#: rc.cpp:6496
24514
 
msgid "Color for group name."
24515
 
msgstr "Boja za ime grupe."
24516
 
 
24517
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24518
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24519
 
#: rc.cpp:6499
24520
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24521
 
msgstr "Animacija liste kontakata na promene u njoj."
24522
 
 
24523
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24524
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24525
 
#: rc.cpp:6502
24526
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24527
 
msgstr "Izranjanje i utapanje pri promenama stanja kontakta."
24528
 
 
24529
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24530
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24531
 
#: rc.cpp:6505
24532
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24533
 
msgstr "Sažimanje i širenje pri promenama stanja kontakata."
24534
 
 
24535
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24536
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24537
 
#: rc.cpp:6508
24538
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24539
 
msgstr "Automatsko odloženo skrivanje liste kontakata."
24540
 
 
24541
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24542
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24543
 
#: rc.cpp:6511
24544
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24545
 
msgstr ""
24546
 
"Automatsko odloženo skrivanje uspravne klizačke trake u listi kontakata."
24547
 
 
24548
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24549
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24550
 
#: rc.cpp:6514
24551
 
msgid "Auto-hide timeout"
24552
 
msgstr "Prekovreme automatskog skrivanja"
24553
 
 
24554
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24555
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24556
 
#: rc.cpp:6517
24557
 
msgid "Show offline users in contact list."
24558
 
msgstr "Korisnici van veze prikazani u listi kontakata."
24559
 
 
24560
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24561
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24562
 
#: rc.cpp:6520
24563
 
msgid "Show empty groups in contact list."
24564
 
msgstr "Prazne grupe prikazane u listi kontakata."
24565
 
 
24566
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24567
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24568
 
#: rc.cpp:6523
24569
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24570
 
msgstr "Identiteti umesto naloga u traci stanja."
24571
 
 
24572
24654
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24573
24655
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24574
 
#: rc.cpp:6536
 
24656
#: rc.cpp:6542
24575
24657
msgid "Protocol's status menu type."
24576
24658
msgstr "Tip menija stanja za protokol."